автор |
сообщение |
Kuntc 
 гранд-мастер
      
|
12 апреля 2015 г. 16:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата groundhog Почему при наличии буквы нужно звук отображать другой буквой (но не всегда)? Нонсенс.
Говорим "кАрова". Пишем "кОрова". Действительно, почему так?..
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
groundhog 
 активист
      
|
12 апреля 2015 г. 16:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это неверное сравнение. Это слово всегда писалось "корова", насколько мне известно. Слова с ё раньше писались через iо или ио, и буква ё была введена, чтобы не использовать две буквы для одного звука.
|
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
12 апреля 2015 г. 16:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Не нравится — идите к другому издателю, если у этого требования вас не устраивают. Все же просто.
Я не могу идти к другому издателю. Я очень хочу издаться именно там...
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Мух 
 философ
      
|
12 апреля 2015 г. 16:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата groundhog Почему при наличии буквы нужно звук отображать другой буквой (но не всегда)?
А почему, например, во французском один и тот же звук на письме отображается то как о, то как au? Нонсенс... Да еще и е в конце слова то произносится, то нет. И как они живут, белолаги?
цитата bbg Я очень хочу издаться именно там...
Значит, имеет смысл как-то договариваться с редактором.
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
groundhog 
 активист
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
12 апреля 2015 г. 16:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Я не могу идти к другому издателю. Я очень хочу издаться именно там...
Договаривайтесь, или принимайте правила игры в его понимании. Я не понимаю, почему локальные ваши пожелания насчёт обязательности буквы "ё", должны рассматриваться, как проблема, а не как ваши пожелания. Договаривайтесь, а если нет — решайте, что вам важнее — издатель, или буква "ё". Издатель то тоже полностью в своём праве — он точно также правил не нарушает.
|
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
12 апреля 2015 г. 16:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Свои вопросы с издателем я решу... Просто захотелось обсудить.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
12 апреля 2015 г. 16:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
некоторые в демагогическом запале всё обобщили и отвергли. Что ж, я предлагаю вернуться к сути. Возьмём те случаи, когда факультативное использование буквы Ё (согласно правилам) приводит к разночтениям. Итак! ВНИМАНИЕ 1. Град обреченный. Как я это должен читать и произносить? а) обречЁнный (согласно правилам и языку) б) обреч(э)нный (согласно авторской задумке, никак не выделенной на письме) в) как бог на душу положит
А если бы у книги стояла пометка "текст ёфицирован") и написано "обречЕнный" — вопросов бы не было. (то же с аферой и несуществующей афёрой) (и ещё раз: то, что человек неправильно читает "маркер" выясняется только тогда, когда его заставляешь написать это слово со всеми буквами, без факультативов. Тогда-то и выясняется, что он читает маркер как маркёр)
и ещё Всех с праздником, Днём космонавтики. Так вот, наш конструктор Сергей Королёв со сложной судьбой писал свою фамилию и расписывался так, чтобы потом его бумажки случайно не потеряли. "Корольов" Наверное, он понимал, что так проще, чем ссылаться на "описанные в правилах случаи обязательного использования..."
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Мух 
 философ
      
|
12 апреля 2015 г. 17:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gourmand Мух и некоторые другие в демагогическом запале всё обобщили и отвергли.
Переходим на личности?.. Будьте любезны, поясните какое такое "все" я "обобщил и отверг" — по пунктам? По-моему, я всего лишь призываю следовать правилам, а не трактовать их в зависимости от желаний левой пятки.
цитата Gourmand Град обреченный. Как я это должен читать и произносить?
"ОбречЕнный", разумеется. Название восходит к картине Рериха и далее к церковно-славянской форме. Тот самый случай, когда для верного понимания / прочтения необходимо хотя бы минимальное знание контекста. Своего рода "авторский тест" для читателя.
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
12 апреля 2015 г. 17:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух Переходим на личности?.. Будьте любезны, поясните какое такое "все" я "обобщил и отверг" — по пунктам? По
извините. убрал.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Мух 
 философ
      
|
12 апреля 2015 г. 17:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gourmand, пустое. Вот произвольная трактовка правил (кстати, неупотребление Ё в предусмотренных правилами случаях тоже сюда относится) — это да, пожалуй, проблема.
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Green_Bear 
 миродержец
      
|
12 апреля 2015 г. 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух к церковно-славянской форме
Вот, кстати, очень любопытный момент. В церковно-славянском буквы "ё" нет. Вообще. То есть не пойдём, а пойдем. Не её, а ее. И так далее. Самое забавное, что когда я читаю обычный, не ёфицированный текст — то автоматически озвучиваю слова по контексту в правильной форме. Разумеется, если эта форма мне известна. Хотя, не зная про бильярдного маркёра, решил бы, что это просто опечатка Мало ли, отчего в типографии ткнули лишние пару точек. Так что тотальная ёфикация не решит проблему редких, специализированных или вымирающих слов, форм и понятий. Но вернемся к церковно-славянскому — когда я читаю на нем, то после пары абзацев полностью переключаюсь на ефицированную озвучку. Вы спросите, а в чем мораль? Мораль проста. Обязательное использование ё нужно в сложных спорных случаях, как гласят на данный момент официальные правила. В остальном гораздо важнее известность самих редких форм, необычных названий, чем тотальная ёфикация. Звук и правило должны быть в голове читателя, а не в тексте. Иначе доживем до обязательных ударений, подчеркивания всех сложных (безударных) слогов — рОсто'к, рАстё'м, кОро'ва, цЫга'н и так далее. 
|
––– Следующие рецензии в АК: Осояну, Паркер, Ффорде, Дукай, Уоттс |
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
12 апреля 2015 г. 17:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Green_Bear Звук и правило должны быть в голове читателя, а не в тексте.
Тогда учите лучше в школах и посылайте миссионеров во все русскоговорящие общины мира. По мне, так чем ПРОЩЕ и ЯСНЕЕ правила (в данном случае, обязательность использования буквы ё), тем МЕНЬШЕ неграмотных людей и разночтений. Вот два случая из жизни (не санитарки в роддомах и не охранники в тюрьмах): 1) Церемония Оскара, корреспондент по радио ЗАЧИТЫВАЕТ победителей — и читает афЁра вместо правильной аферы. Да, корреспондент неграмотный, давайте его побьём. А тысячи людей УСЛЫШАЛИ неправильную форму слова. 2) цитирую по своему фейсбуку
цитата как же не любят русский язык у нас издатели (букву Ё особенно). И попали впросак! Напечатали в книге "Говард Лавкрафт. Дагон и другие жуткие рассказы" М.: Астрель, 2012 г. "Говард Филлипс Лавкрафт, Гарри Гудини. Заточенный с фараонами (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова)". Но беда в том, что в русском языке есть и "заточённый" и "затОченный" (нож, тесак, и всякое другое холодное оружие). Получилось смешно. Лавкрафт, Кхулту, ужасы — и заточка ножей в компании фараонов :))) Эх ... издатели-типографы, ну когда же вы наконец полюбите русский язык и перестанете экономить на букве ё. Вот такой курьёз в Астрели. :))
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Green_Bear 
 миродержец
      
|
12 апреля 2015 г. 17:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gourmand Тогда учите лучше в школах и посылайте миссионеров во все русскоговорящие общины мира.
Это вы мне советуете? Хорошо, поправлю корону и напишу указ в образовательный двор, чтобы дьяки хорошенько выпороли нерадивых учителей и учеников 
цитата Gourmand По мне, так чем ПРОЩЕ и ЯСНЕЕ правила (в данном случае, обязательность использования буквы ё), тем МЕНЬШЕ неграмотных людей и разночтений.
Стоп-стоп, доводя правила до полной простоты и ясности — мы скорее букву ё отменим, а заодно кучу сложных случаев упростим. Чтобы точно писать "карова", а говорить "званит")) И ничего проверять не надо будет. Всегда нужна мера. В данном случае я не имею докторской по филологии и предпочитаю доверять профессионалам, которые определяют текущие нормы.
цитата Gourmand Церемония Оскара, корреспондент по радио ЗАЧИТЫВАЕТ победителей — и читает афЁра вместо правильной аферы
А еще в газетах опечатки бывают, ага. Давайте и те правила откорректируем. Или все-таки учить/учиться надо лучше?
цитата Gourmand цитирую по своему фейсбуку
Вот мне бы даже в голову не пришел вариант заточки об фараонов. И что я делаю не так? Может быть, просто у кого-то — автора тех строк, например — слишком богатое воображение? 
|
––– Следующие рецензии в АК: Осояну, Паркер, Ффорде, Дукай, Уоттс |
|
|
Green_Bear 
 миродержец
      
|
12 апреля 2015 г. 17:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И вот, из вашей цитаты по фейсбуку:
цитата нож, тесак_,_ и всякое другое холодное оружие
О ужас — это же ЛИШНЯЯ ЗАПЯТАЯ! Нужно немедленно поменять правило, чтобы люди не совершали ошибок? Или учить/учиться надо лучше? 
Это не оффтоп, а наглядный пример к вашему чрезмерно радикальному тезису
цитата Gourmand По мне, так чем ПРОЩЕ и ЯСНЕЕ правила (в данном случае, обязательность использования буквы ё), тем МЕНЬШЕ неграмотных людей и разночтений.
Дело не в правилах, а в образовании. Массово путают тся/ться, особенно в сети. Но никто не собирается менять правила.
|
––– Следующие рецензии в АК: Осояну, Паркер, Ффорде, Дукай, Уоттс |
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
12 апреля 2015 г. 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Green_Bear предпочитаю доверять профессионалам, которые определяют текущие нормы. Нормы и правила традиционно определяют "партия и правительство". Среди профессионального сообщества существуют разногласия, о чём свидетельствует история вопроса.
В самом деле, приводимые здесь сравнения не совсем корректны. Хотя бы потому, что буква "ё" игнорируется последовательно и почти повсеместно. Человека, который постоянно пишет "жы" и "шы", мы все признаем безграмотным, а отсутствию буквы "ё" в слове "заточённый" пытаемся найти оправдания.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
SergUMlfRZN 
 миродержец
      
|
12 апреля 2015 г. 17:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Green_Bear В церковно-славянском буквы "ё" нет. Вообще. То есть не пойдём, а пойдем. Не её, а ее. И так далее. Самое забавное, что когда я читаю обычный, не ёфицированный текст — то автоматически озвучиваю слова по контексту в правильной форме.
позволю себе продолжить: ... "а в тех случаях, когда надо использовать звук ё я автоматически подставляю в текст io"... до введения в обиход русского языка буквы Ё именно буквосочетанием iо передавался звук ё в том числе и в церковных книгах...
|
––– Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором. |
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
12 апреля 2015 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Green_Bear точно писать "карова", а говорить "званит")) И ничего проверять не надо будет.
цитата Green_Bear Массово путают тся/ться, особенно в сети. Но никто не собирается менять правила
Ну опять пошли обобщения. Ну сколько можно? 13 страниц флуда. есть частная проблема, которая ЛЕГКО решается простым нажатием на "калининградскую" кнопку вместо "центровой". И если есть возможность чуть-чуть всем упростить жизнь, то не надо обобщённого "чипа грамотности" и всеобщего "пересмотра". Всё, я флуд закончил до следующих выходных. :) Всем приятных праздников.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
АзБуки 
 авторитет
      
|
12 апреля 2015 г. 18:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В книгах вообще надо все буквы правильно печатать, а то потом и выходит афЁра и прочие недоразумения в озвучке, казалось бы, грамотных людей. От нескольких детей приходилось слышать фамилию известного автора Кира БулычЕва (да-да, именно так они её и произносили, вместо БулычЁва), а всё потому, что запомнили, как было на обложке пропечатано. Или вот еще перл "мы все это уже проходили", так всЕ или всЁ? И сколько такого может в тексте встретиться, когда зависаешь над фразой, а автор или издатель не торопятся буквы в порядок привести. Где-то слышала, что если над Е не печатать две точечки, существенная экономия чёрной краски получается. Правда что ль?
|
|
|
Green_Bear 
 миродержец
      
|
12 апреля 2015 г. 18:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SergUMlfRZN "а в тех случаях, когда надо использовать звук ё я автоматически подставляю в текст io"... до введения в обиход русского языка буквы Ё именно буквосочетанием iо передавался звук ё в том числе и в церковных книгах
И я тоже продолжу — однако памятуя, что до введения в обиход буквы Ё подавляющее большинство слов обходилось без нее... Нарочно сейчас открыл и пролистал несколько страниц — написано там, к примеру, отягощЕнный, а не отягощЁнный. То есть сперва придумали специальную букву, потом расширили ее область употребления, а потом столкнулись с вытекающей отсюда проблемой вытеснения буквы из обихода.
цитата Славич Человека, который постоянно пишет "жы" и "шы", мы все признаем безграмотным, а отсутствию буквы "ё" в слове "заточённый" пытаемся найти оправдания.
Потому что несчастное "жы-шы" нам вбивают с младших классов. А по употреблению ё я не помню ни контрольных, ни специальных уроков. Вот и результат.
|
––– Следующие рецензии в АК: Осояну, Паркер, Ффорде, Дукай, Уоттс |
|
|