автор |
сообщение |
ameshavkin 
 философ
      
|
|
mist 
 гранд-мастер
      
|
29 января 2011 г. 20:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin 1. Первый переводчик Мольера на русский язык. 2. Известна также как Сусанна.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Царевна Софья ?
|
––– Любовь никогда не перестает... ап. Павел Не указывайте дорогу Любви. отец Олег |
|
|
mist 
 гранд-мастер
      
|
29 января 2011 г. 21:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поскольку мне кажется, что угадал, точнее...
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) правильно нагуглил загадаю одну достаточно известную личность
Несмотря на проблемы на службе в молодости в дальнейшем превзошел в чинах и званиях своего отца.
В одном из возглавляемых походов считал очень важным, чтобы у каждого солдата было хотя бы одно сухое полено.
|
––– Любовь никогда не перестает... ап. Павел Не указывайте дорогу Любви. отец Олег |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
|
mist 
 гранд-мастер
      
|
29 января 2011 г. 22:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan Он! Предпочел войну в Испании отпуску во Франции. Белый генерал не участвоваший в Гражданской войне.
|
––– Любовь никогда не перестает... ап. Павел Не указывайте дорогу Любви. отец Олег |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
29 января 2011 г. 23:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan 1. Участник войны. 2. Написал про нее книгу. З. Книга была экранизирована. 4. Дружил с известным писателем-фантастом. А также еще с парочкой не так уж известных. 5. Умер на чужбине. 6. Был приговорен к тюремному заключению за то, за что мы получаем на фантлабе баллы развития — за любовь к чтению и книгам. 7. Отсидел половину срока. 8. Несмотря на успех экранизации, довольно прохладно относился к режиссеру. Также недолюбливал исполнителя одной из ролей в фильме, хотя тот тоже был участником войны, как и наш герой. 9. Дружба нашего героя с известным писателем-фантастом (назовем его Имярек), о которой упоминалось выше, началась довольно своеобразно. Наш герой принимал участие в известном семинаре научной фантастики и фэнтези. По сложившейся традиции писатель-фантаст Имярек, каждый год выбирал из начинающих писателей фантастики самого, по его мнению худшего, и ставил ему ультиматум — немедленно бросить писать фантастику. В тот раз такой жертвой стал наш герой. Писатель Имярек разорвал его рассказ и выкинул его в корзину для мусора. Что не помешало им потом подружиться и даже жить в одной квартире на двоих. Позднее этот писатель-фантаст восторженно отзывался о дебютном романе нашего героя (не фантастическом) и даже, говорят, стал человеком, купившим первый экземпляр издания этого романа в твердом переплете.
С некоторым опозданием приведу небольшие пояснения по своему вопросу: Густав Хэсфорд. Замечательный американский писатель, незаслуженно забытый. Даже в самих Штатах вот уже долгое время не переиздается. 1. Отслужил в армии, в Корпусе Морской пехоты. Участник Вьетнамской войны. 2. Написал полу-автобиографический роман про американских солдат на Вьетнамской войне "Short Timers". В русских переводах "Краткосрочники", "Дембеля", чаще всего "Старики". 3. На основе романа Хэсфорда Стэнли Кубрик снял свой известный фильм "Цельнометаллическая оболочка". 4. Хэсфорд дружил с Харланом Эллисоном. Некоторое время они даже жили в одной квартире — Эллисон приютил у себя Хэсфорда, не имеющего своего дома. Также Хэсфорд был в приятельских отношениях еще с двумя писателями-фантастами, не так уж известными у нас, Артуром Байроном Ковером и Дэвидом Дж. Скалом (в базе фантлаба есть по одному их произведению). 5. Хэсфорд умер за границей, в дешевом отеле на греческом острове Эгина, от запущенного диабета. Считается, что депрессия, вызванная скандалами вокруг его имени, алкоголизм и психологические последствия вьетнамского синдрома приблизили его кончину. Ведь ему было всего лишь 45 лет. 6-7. Хэсфорд был обвинен в краже почти 800 книг из библиотек США, Англии и Австралии. Был приговорен к 6 месяцам тюрьмы, из которых отсидел половину срока в очень тяжелых условиях, значительно подорвав свое здоровье. За сокращение срока заплатил крупный штраф. В Штатах принято считать, что с Хэсфорда был взыскан самый крупный штраф в истории библиотечного дела. На уплату штрафа ушла значительная часть авторского гонорара за второй роман Хэсфорда "Призрачный Блупер". Хэсфорд был страстным библиофилом, очень много читал и не представлял своей жизни без книг. 8. Хэсфорд был в очень непростых отношениях с Кубриком. Хотя он числился одним из трех авторов адаптированного сценария (вторым был сам Кубрик, третьим — Майкл Герр), он практически был отлучен от работы над ним. Это, а также отличия сценария от романа, вызвали его недовольство экранизацией. Он даже судился с Кубриком. Также одной из причин размолвки между писателем и режиссером была личность Ли Эрмея. Хэсфорд хотел, чтобы военным консультантом фильма стал его друг, воевавший с ним во Вьетнаме. Но Кубрик выбрал на эту должность Рональда Ли Эрмея, бывшего военного инструктора учебного центра Морской пехоты, тоже ветерана Вьетнамской войны. Позднее, восхитившись аутентичностью Ли Эрмея в роли инструктора, Кубрик отдал ему роль сержанта Хартманна. Хэсфорд терпеть не мог Ли Эрмея. Возможно после учебных лагерей Морской пехоты, которые ему пришлось пройти. Возможно за несоответствие своей оценки Вьетнамской войны и взглядов Ли Эрмея на нее. Возможно за то, что образ сержанта Хартманна в исполнении Ли Эрмея выглядел не так, как задумывал сам Хэсфорд. Характерно, что Корпус Морской пехоты в качестве признания заслуг Ли Эрмея за исполнение роли сержанта Хартманна присвоил ему звание сержанта-комендора, что было беспрецедентным случаем, так как Ли Эрмей к тому времени был в отставке. Замечу, что Хартманн по сценарию был как раз сержантом-комендором, когда как у игравшего его Эрмея воинское звание было ниже. 9. Семинар на котором это происходило — это знаменитый семинар "Клэрион". Случай этот возможно послужил причиной, что Хэсфорд оставил попытки стать писателем-фантастом. Хотя его первый роман "Старики" в первоначальном варианте был фантастическим, а вьетнамские события занимали в нем лишь несколько вставных эпизодов. Назывался он, кстати, тоже по другому — "Татуированный цыпленок". Эллисон позднее с восторгом отзывался о дебютном романе Хэсфорда и очень гордился, что именно он купил первый экземпляр первого издания в твердом переплете.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Гвардеец 
 миротворец
      
|
29 января 2011 г. 23:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan С осени собираюсь посмотреть этот фильм, после ваших пояснений просмотр будет интереснее вдвойне. Спасибо.
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
30 января 2011 г. 06:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Гвардеец, о, завидую вам! Фильм отличный. Советую смотреть в озвучке Гоблина. Другие переводы крайне проигрывают оригиналу, особенно в сценах с сержантом Хартманном. Кстати, если прочесть роман перед этим, то многое будет понятным и в фильме. Фильм тоже хорош, но книга на порядок жестче и злее.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
sergeigk 
 философ
      
|
3 февраля 2011 г. 11:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну-с, продолжим. 1. Писатель, поэт. 2. Сирота, но стал маршалом. 3. В его честь назван город.
|
––– Мои сообщения на форуме написанные по вечерам в пятницу и субботу, а также в понедельник утром, прошу считать недействительными |
|
|
Черёмуха 
 философ
      
|
|
Уленшпигель 
 активист
      
|
|
Nicolle 
 философ
      
|
|
evgeniy_n 
 гранд-мастер
      
|
|
Уленшпигель 
 активист
      
|
3 февраля 2011 г. 18:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нет, не он. Это куда более известная личность.  я думал сразу угадают. Наводка фамилия была не на родном языке этого известного персонажа. Его знают все.
|
|
|
sergeigk 
 философ
      
|
3 февраля 2011 г. 22:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пока правильного ответа нет
цитата sergeigk 1. Писатель, поэт. 2. Сирота, но стал маршалом. 3. В его честь назван город.
4. Князя Игоря он не любил, а вот маму, наоборот, любил чрезвычайно.
|
––– Мои сообщения на форуме написанные по вечерам в пятницу и субботу, а также в понедельник утром, прошу считать недействительными |
|
|
sergeigk 
 философ
      
|
7 февраля 2011 г. 06:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то нет вариантов. Надоело или сложный вопрос?
|
––– Мои сообщения на форуме написанные по вечерам в пятницу и субботу, а также в понедельник утром, прошу считать недействительными |
|
|
Гвардеец 
 миротворец
      
|
|
sergeigk 
 философ
      
|
8 февраля 2011 г. 06:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тогда продолжим.
цитата sergeigk 1. Писатель, поэт. 2. Сирота, но стал маршалом. 3. В его честь назван город. 4. Князя Игоря он не любил, а вот маму, наоборот, любил чрезвычайно.
5. Он протестовал против того, чтобы ему при жизни воздвигали памятники. Постоянно подчеркивал свою скромность.
|
––– Мои сообщения на форуме написанные по вечерам в пятницу и субботу, а также в понедельник утром, прошу считать недействительными |
|
|
kkk72 
 миротворец
      
|
|