автор |
сообщение |
Gekkata 
 магистр
      
|
22 января 2013 г. 15:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые лаборанты, может кто проходил процедуру легализации дипломов об образовании и научной степени стран СНГ в России? А то мне в ВАКе сказали что диплом признаётся без всяких процедур, но после легализации его в стране, где был получен. И что собой представляет эта легализация ни они, ни минобразования себе не представляют. А на украинских сайтах написано что со странами, с которыми есть соглашение о взаимном признании и эквивалентности документов, в т.ч. и с Россией, легализация не нужна. В федеральной службе по надзору сказали что диплом об образовании не нуждается в признании, соответственно тому-же соглашению. А на предполагаемом месте работы требовали вначале признания, а потом, когда выяснилось то его не нужно, бумажку, которая это подтверждает. У меня уже от всей этой инфы Может есть какие юридические конторы, которые этим всем занимаются? Или хотя бы по пунктам распишут, куда идти, что писать и какие бумаги собрать, чтобы точно никто не придрался.
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
mist 
 гранд-мастер
      
|
22 января 2013 г. 15:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gekkata точно ответить не смогу, но знакомым из казахстана нужен был нотариально заверенный перевод диплома с казахского. Перевод выполнялся только одной конторой в москве. Они сами были из калининградской области. В общем выходило долго и затратно из-за перездов.
|
––– Любовь никогда не перестает... ап. Павел Не указывайте дорогу Любви. отец Олег |
|
|
Gekkata 
 магистр
      
|
22 января 2013 г. 16:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mist Перевод выполнялся только одной конторой в москве.
Странно, я таких контор много по инету нарыла. Но надо будет уточнить, все ли имеют право это делать.
цитата mist В общем выходило долго и затратно из-за перездов.
Мне и без него баксов в 150 обойдётся перевод документов, с нотариальным заверением А что делать — надо, как не верти. Как бы ещё с подтверждением признания разобраться... Эхх...
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
mist 
 гранд-мастер
      
|
22 января 2013 г. 16:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gekkata таких контор много по инету нарыла Ну украиский видимо попроще казахского для наших широт 
|
––– Любовь никогда не перестает... ап. Павел Не указывайте дорогу Любви. отец Олег |
|
|
БорЧ 
 миротворец
      
|
22 января 2013 г. 16:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gekkata Исходя из того, что процедура легализации документов об образовании называется нострификацией документов — попробуйте порыть с ключевым словом нострификация.
|
––– Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch |
|
|
Gekkata 
 магистр
      
|
22 января 2013 г. 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
borch В том-то и дело, что по законам подтверждение (нострификация) не нужна, поскольку есть соглашение о взаимном признании и эквивалентности документов, по которым дипломы обоих сторон признаются равноценными. Ранее было только о высшем образовании и учёных званиях, а в прошлом году было внесено изменение к соглашению, по которому и кандидатские дипломы обоих сторон стали признавать равноценными. О необходимости легализации мне только в ВАКе сказали, хотя в законах я этого не нашла и они сами сказали что не знают, что это такое. Потому сейчас и ломаю голову над тем, какой же мне документ можно получить для предъявления его потенциальным работодателям? Не распечатку же нормативных актов из инета?
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
nikalexey 
 миродержец
      
|
22 января 2013 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gekkata Потому сейчас и ломаю голову над тем, какой же мне документ можно получить для предъявления его потенциальным работодателям? Не распечатку же нормативных актов из инета? а почему и нет??? желательно чтобы распечатка была с официального сайта органа власти (у нас, к примеру, в Украине — это сайт Верховной рады, там все законодательство, в том числе и международные договора) кроме того нужно чтобы в распечатке было название документа, регистрационный номер, дата, подтверждение его ратификации
|
|
|
Deimos_666 
 философ
      
|
22 января 2013 г. 18:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mist знакомым из казахстана нужен был нотариально заверенный перевод диплома с казахского. Перевод выполнялся только одной конторой в москве.
Я школу заканчивал в Казахстане, потом переехал в Санкт-Петербург. В ВУЗе документы приняли без вопросов. Делал переводы нескольких документов и это не вызвало у меня каких-то затруднений. У нас в Питере очень много мест, где можно сделать нотариально заверенный перевод. Удивительно, что в Москве с этим могут возникнуть сложности.
|
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
22 января 2013 г. 18:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А в Казахстане документы не на двух языках — казахский плюс русский? Просто интересно. У меня и аттестат средней школы и вузовский диплом на двух языках — киргизском и русском, все причем, и титул, и вкладыши.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Gekkata 
 магистр
      
|
22 января 2013 г. 18:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan У меня и аттестат средней школы и вузовский диплом на двух языках — киргизском и русском, все причем, и титул, и вкладыши.
Если верить тому что я перечитала за эти дни, нужно чтобы ещё и печати были на 2 языках. Тогда перевод не нужен. Когда я делала нотариально заверенную копию свидетельства о рождении, выданную ещё при СССР, придрались что как раз печать только на украинском языке (хотя свидетельство было на 2), и заставили сделать перевод.
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
Deimos_666 
 философ
      
|
22 января 2013 г. 18:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan А в Казахстане документы не на двух языках — казахский плюс русский?
Я покинул страну в 2006 году. Тогда документы были на двух языках. Я запамятовал какие именно документы приходилось переводить, но это были какие-то мелкие справки, правда, очень нужные местным чиновникам. Аттестат у меня на двух языках, а свидетельство о рождении и вовсе полностью на русском.
|
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
22 января 2013 г. 18:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Печати тоже на двух языках. Справки у нас по закону, кажется, полагается на двух языках давать, даже самые мелкие.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Drovkin 
 авторитет
      
|
22 января 2013 г. 19:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всякие там конторы Рога и копыта живут не по закону. Они по ведомственным инструкциям живут, им хоть конец света предъяви — не признают, если в инструкции нету, и за справкой пошлют. Ищите опытного юриста, который нашел бы в их инструкциях уязвимое звено. Я так с работы увольнялся как-то. Надо было без волокиты и отработки. Пошел проконсультировался. Две минуты. Уплатил за это стоимость бутылки водки. Человек посоветовал подать заявление с формулировкой : "в связи с переменой места жительства". Рассчитали в три дня, как и положено по закону с незапамятных времен. :)
|
––– Человек чувствует свой долг лишь в том случае, если он свободен |
|
|
Tyrgon 
 магистр
      
|
22 января 2013 г. 19:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Drovkin Ищите опытного юриста напомнило объявление: "организация примет на работу юриста, который сможет уволить предыдущего" 
|
––– Альтернативна історія: згадати про Каїна, доки Авель ще живий... |
|
|
nikalexey 
 миродержец
      
|
22 января 2013 г. 19:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Drovkin Человек посоветовал подать заявление с формулировкой : "в связи с переменой места жительства". Рассчитали в три дня, как и положено по закону с незапамятных времен. :) вам повезло, что работодатели не затребовали подтверждающие документы
|
|
|
mist 
 гранд-мастер
      
|
22 января 2013 г. 21:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Deimos_666 не в Москве, в Калининградской области. Ближайшее, что они нашли — Москва. Вузовские дипломы.
|
––– Любовь никогда не перестает... ап. Павел Не указывайте дорогу Любви. отец Олег |
|
|
justina 
 магистр
      
|
22 января 2013 г. 21:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikalexey вам повезло, что работодатели не затребовали подтверждающие документы
договор (заверенная копия договора) аренды жилья, который можно расторгнуть хоть завтра
|
|
|
badger 
 миротворец
      
|
22 января 2013 г. 22:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gekkata Уважаемые лаборанты, может кто проходил процедуру легализации дипломов об образовании и научной степени стран СНГ в России? А то мне в ВАКе сказали что диплом признаётся без всяких процедур, но после легализации его в стране, где был получен.
А вам для чего это нужно? Если для устройства на работу, то лучше поговорить с самим работодателем, может быть для него это совсем не принципиально. У меня подруга получила PhD в США но легализацию до сих пор не прошла. Работаетв России по специальности уже года два, надбавки за степень получает. Для того чтобы оформить это через наш ВАК точно потребовали перевод диссертации на русский, а вот процедуры перезащиты вроде бы быть не должно. Но она это до сих пор не сделала, так как лишнего времени нет, а работать и получать нужные бонусы это не мешает.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Gekkata 
 магистр
      
|
23 января 2013 г. 00:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата badger Если для устройства на работу, то лучше поговорить с самим работодателем, может быть для него это совсем не принципиально.
У меня там всё сложней. Для устройства на работу нужно пройти курсы повышения квалификации, поскольку нужно владеть методикой, о которой когда я работала только слышали, что такая есть. А на курсах, которые мне указали потенциальные работодатели мне упёрлись, что нужно подтверждение диплома. Или бумажка о том, что оно не нужно. Вот я и думаю — даже если я забъю на этот вариант, то мало ли где ещё этот вопрос может всплыть при устройстве на работу. Уж если начала всё выяснять, то надо бы до конца дожать этот вопрос, пока время есть по инстанциям бегать.
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
Надежда 
 гранд-мастер
      
|
|