автор |
сообщение |
Tyrgon 
 магистр
      
|
22 июля 2013 г. 16:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Slad-Ko А почему это Питер понятный? Наверное, поэтому?..) Но вам должно быть оттуда виднее, и хотелось бы услышать ваше мнение по этому поводу;)
|
––– Альтернативна історія: згадати про Каїна, доки Авель ще живий... |
|
|
Slad-Ko 
 философ
      
|
22 июля 2013 г. 16:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Tyrgon "в последней трети 18 века" народ тоже, небось, возмущался, мол, что это вы всё сокращаете? и ничего, прижилось. Через пару сотен лет и про Ёбург в википедии напишут
|
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
22 июля 2013 г. 16:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tyrgon настолько облегчают устную речь
Облегчают и сильно: многие москвичи говорят Питер или даже Сэн-Пит (от английского названия) вместо долгого и корявого Санкт-Петербург. Откровенно говоря, ничего ужасного или оскорбительного для города в этом не вижу. Это никак не выражает отношения к городу, это быстрее и проще выговорить, вот и все.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Tyrgon 
 магистр
      
|
22 июля 2013 г. 16:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Slad-Ko, если вы хотите обсудить стоит ли возмущаться сокращениями или нет, то обращаетесь не по адресу. Мне интересны мотивы и авторы сокращений и искажений даже и в особенности простых и благозвучных, красивых названий, которые в итоге уродуются. И если вы не видите разницы между сокращением города святого Петра в Питер и превращением Челябинска в Челли, то и мне пофигу, что об этом напишут через пару сотен лет на каменных табличках;)
Aryan, если вы прочтете с начала, увидите, что речь о Питере не идет вообще и это сокращение вполне понятно, в отличие от других вышеупомянутых;)
|
––– Альтернативна історія: згадати про Каїна, доки Авель ще живий... |
|
|
Slad-Ko 
 философ
      
|
22 июля 2013 г. 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tyrgon И если вы не видите разницы между сокращением города святого Петра в Питер и превращением Челябинска в Челли
не надо за меня додумывать, пожалуйста.
|
|
|
Tyrgon 
 магистр
      
|
22 июля 2013 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Slad-Ko не надо за меня додумывать, пожалуйста предположение не есть утверждение;) Не обижайтесь, пожалуйста, и в свою очередь не приписывайте мне желание возмущаться, ага)
|
––– Альтернативна історія: згадати про Каїна, доки Авель ще живий... |
|
|
chiffa 
 философ
      
|
22 июля 2013 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tyrgon Неужели эти преобразования, упрощающие названия, настолько облегчают устную речь, что приживаются и находят широкую поддержку?
Всегда сокращали. Именно в плане удобства речи.
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
Дон Румата 
 миродержец
      
|
22 июля 2013 г. 16:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tyrgon это сокращение вполне понятно Не сколько понятно, сколько уже стало традицией. Но, исходя из личного готов утверждать, что многие петербуржцы родившиеся до революции и происходящие из разных социальных слоев, практически не употребляли это слово.
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
Tyrgon 
 магистр
      
|
22 июля 2013 г. 16:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дон Румата готов утверждать, что многие петербуржцы родившиеся до революции и происходящие из разных социальных слоев, практически не употребляли это слово Дон Румата, готов вам поверить на слово, особенно учитывая свой собственный опыт искажения произношения Одесса, которое когда-то, до отъезда еврейского населения, звучало повсеместно именно так, как теперь высмеивается нынешними одесситами.
Кстати, по поводу употребления Питера до революции — у меня есть вот такая книжечка, если не забуду, найду и гляну есть ли в ней такое употребление, а вы мне скажите можно ли верить ее автору;)
|
––– Альтернативна історія: згадати про Каїна, доки Авель ще живий... |
|
|
Дон Румата 
 миродержец
      
|
22 июля 2013 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Tyrgon думается мне, что верить можно. Да и я не готов с пеной у рта отстаивать свое мнение. цитата Tyrgon найду и гляну было бы интересно.
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
Конни 
 миротворец
      
|
22 июля 2013 г. 17:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Drovkin Верю, что во многих телепередачах упоминается Мальтус и суть его теории. Теперь вам осталось доказать, что истопник непременно эти передачи смотрел или беседовал со смотревшим, а сие недоказуемо. Кроме того, Beksultan уже провел собственное расследование и выяснил, что: цитата цитата Beksultan только что поинтересовался у этого человека — оказывается, телевизора у него нет и не было вот уже много лет.
А если человек не смотрит телевизор много лет, очень мало шансов на то, что он будет участвовать в обсуждении телепередач. Так что напрасно вы так категорически отметаете возможность чтения истопником научно-популярных книг и зацикливаетесь на телепередачах. Откуда бы истопник ни узнал о Мальтусе, источник знания собственно говоря, не так уж важен, важнее то, что полученную информацию он усвоил и к месту упомянул в разговоре. цитата Drovkin Вас я пока еще никуда не посылал
Ай, ай, ай, а это забыли  цитата цитата Drovkin Идите в курилку и спросите садовника сами
|
–––
Коннизавр, чудовище кровожадное и старомодное. |
|
|
Лауэр 
 философ
      
|
22 июля 2013 г. 17:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tyrgon Неужели эти преобразования, упрощающие названия, настолько облегчают устную речь, что приживаются и находят широкую поддержку? Или это все таки временная мода из молодежного протеста и сленга?
На мой взгляд всё же это именно мода, причём именно молодёжная , содержащая в себе некие явно выделяющиеся протестные нотки. Опять же рассуждаю со своей колокольни и не могу понять, как может облегчить жизнь произнесение слова " Челяба" вместо "Челябинск". Да и среди людей среднего возраста подобных сокращений ни разу н встречала. (Даже тот же "Екатеринбург" произносят полностью. ) Сегодняшний день войдёт в историю моей жизни под названием " Дурацкие приключения москвичей в городке Ростовской области".  Мне всего лишь надо было положить деньги на карточку. Городок, где мы приобрели домик и где сейчас отдыхаем насчитывает почти 50 тысяч населения. Я по наивности своей думала, что столь простая процедура, которая в Москве занимает от пяти минут до получаса ( в зависимости от расположения банкомата того банка, клиентом которого являешься) может превратиться в подобную историю с такой феноменальной продолжительностью. Уехала из дома ещё до полудня. Исколесив весь город, я узнала 2 вещи. Первая: здесь только банкоматы Сбербанка. Вторая: нет ни одного, который бы принимал деньги. можно только снять. Раздосадованная и уже подуставшая, решаю посетить первый ( и последний) попавшийся мне на пути коммерческий банк с названием, о котором даже не слышала. В банке тихо и безлюдно, три работницы и кассир скучают без дела. На вопрос, как можно помочь моей беде, работницы банка (кассир , разумеется, не слышала наш разговор) советуют: только перевод. Банкоматы, нужные мне действительно в городе отсутствуют. Для перевода мне нужна уйма вещей, а именно: 1. Какой-то бик- счёт. 2. Корсчёт. 3. Расчётный счёт. 4. Именной. Весь этот список был напоследок увенчан фразой: " И когда ещё этот перевод дойдёт!" Я уже на взводе и всё же решаюсь наведаться в Сбербанк. Может быть . там дела пойдут быстрее? Девочки из Сбербанка подтверждают информацию об отсутствии банкоматов и "утешают": " Ой, у нас ещё дольше деньги идти будут, лчше через коммерческий!" Уже начиная напоминать потихоньку дракона Карабадура я звоню в свой банк. На московский городской с мобильника в роуминге... Потеряв уйму времени и 300 рублей на счёте узнаю всё из нужных данных. Девочка "на проводе" не пытается скрыть удивление6 -У них там совсем- совсем нет таких банкоматов? -Совсем- совсем нет. -А в Ростове есть! Ростов же недалеко от вас? -Ну, 100 км почти... Возвращаюсь в первый банк и даю данные. " А ИНН банка? Разве мы не сказали?! ещё нужен ИНН!" Скрежеща зубами, звоню по новой. Узнаю. Отстояв очередь (народ уже подтянулся), я попадаю к кассиру и объясняю , что нужен бланк. " Банк какой?" Называю. И только собираюсь зачитывать "китайскую грамоту" с кучей цифр, которые добыла "потом и кровью"... Кассир молча протягивает мне бланк с заполненными реквизитами моего банка, которые имеются в наличии.  И куда надо только вписать мой личный счёт... Я бы дорого заплатила за то, чтобы увидеть на их видеозаписи своё лицо в этот момент. Дар речи у меня отнялся начисто. Банковские дамы за стойкой, к которым я молча повернулась ( нижняя челюсть была у меня точно в районе колен!) хором ответили: " Ну, откуда мы знали, что эти данные есть!"   Мне кажется, дышать я начала только в салоне машины и при этом издавала звуки, похожие на вой, смех, хрюканье и карканье одновременно. Домой прибыла в начале пятого. 
|
––– Всякий ум человеческий имеет границы. И только глупость беспредельна! |
|
|
voroncovamaria 
 магистр
      
|
22 июля 2013 г. 18:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подруга приехала с Рублевки с вытаращенными глазами. Была в гостях на станции "Усово. Тупик". От Белорусского вокзала электричкой мимо модных мест для миллионеров добралась в гости к людям, получившим там квартиру. Ей дали бесплатную газету "Недвижимость на Рублевке". Интересовали ее только коттеджи за 14 млн долларов, естественно. Лес завален мусором и превращен в помойку! Коттеджи уродливые, пошлые, зато 2 забора: между первым и вторым проход. И — как полагается — "мертвая зона". Не то частный дом, не то гостиница. Света и людей нет. Несколько ресторанов. Не работают. Деньги вложены, уродливый дворец высится.
|
|
|
wayfarer 
 магистр
      
|
22 июля 2013 г. 22:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Tyrgon, ещё в копилку таких сокращений могу вспомнить: Днепр — для Днепропетровска, Симфер/Симф — для Симферополя. Для родной Евпатории слышал сокращение Евпа, но мне режет слух . Помню, особо актуальным использование таких сокращений было в СМС, где порой действительно каждая буква на счету.
|
|
|
Zirael 
 магистр
      
|
23 июля 2013 г. 07:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Tyrgon вспомнила, почему Челябинск Челябой называют — это же его старое название, самое первое (переводится "яма"). Так что можно сказать, что Челяба развилась до Челябинска, а не наоборот, Челябинск до нее сократили. Еще одно сокращение в копилку — Хабара вместо Хабаровска. Но его употребляют достаточно редко.
А сегодняшний день запомнился тем, что у нас вторая годовщина свадьбы
|
|
|
primorec 
 миродержец
      
|
23 июля 2013 г. 07:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, тогда добавим в общую копилку еще "Владик" вместо Владивостока. По этому, кстати, отличают приезжих. Местные произносят название всегда полностью.
|
|
|
тессилуч 
 миротворец
      
|
23 июля 2013 г. 08:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата primorec Ну, тогда добавим в общую копилку еще "Владик" вместо Владивостока
- Я во Владик жму из Ленинграда Муж там без меня на стенку влез - Владика и даром мне не надо Я в Мацесту сбросить лишний вес Ю Визбор "Излишний вес"
|
––– |
|
|
Fiametta 
 миродержец
      
|
|
redmarie 
 гранд-мастер
      
|
23 июля 2013 г. 09:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Симферополь до Симфер, кажется, сокращают давно. Но последнее время слышу в разговорной речи сокращение Севастополь до Севас (или Севаст) Причем, этим страдают местные 
|
––– Videre majus quiddam... |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
23 июля 2013 г. 09:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zirael А сегодняшний день запомнился тем, что у нас вторая годовщина свадьбы
Поздравляю! А мы с мужем завтра будем справлять агатовую. Надо будет сегодня сходить подарок себе присмотреть — себе-то муж уже сделал. Музыку на машине менять будет.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|