автор |
сообщение |
B.E.You 
 магистр
      
|
18 марта 2008 г. 13:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Давайте в этой теме выкладывать красивые и необычные рисунки. Вот для начала парочка рисунков на руках.
сообщение модератора Просто делиться, без обсуждений.
сообщение модератора Касательно публикуемых изображений вводится правило: цитата Публикации из официальных и информационных источников, авторские фотографии и изображения должны быть снабжены активной ссылкой на источник публикации. Это делается во избежание нарушения авторских прав. Посты с изображениями без ссылок будут удаляться. Правило вступает в силу с 28.04.2018 г.
|
|
|
|
cotvsapogah 
 философ
      
|
|
aznats 
 магистр
      
|
28 марта 2021 г. 14:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Чеширов Проверил. Везде "изменился в худшую сторону".
Гугл успел поправить, о чем сообщил. Несколько дней назад было ровно как на снимках, я тоже проверяла.
|
––– Логика – замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (с) Терри Пратчет |
|
|
Ladynelly 
 гранд-мастер
      
|
|
Дядюшка Шу 
 гранд-мастер
      
|
28 марта 2021 г. 17:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если пишешь "changes for bad" — то "в лучшую". Пишешь "changed for bad" — в худшую. Для всех.

|
––– Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина |
|
|
Бизон 
 активист
      
|
|
Бизон 
 активист
      
|
28 марта 2021 г. 19:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дядюшка Шу Пишешь "changed for bad" — в худшую. Для всех.
Попробуйте Макрона и Гуадо, ради интереса, будет к лучшему, но с написанием changed. А Ким или Путин — к худшему.
|
|
|
Чеширов 
 авторитет
      
|
28 марта 2021 г. 20:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Бизон Пишут, что проблема возможно связана с тем, что фраза сама по себе не правильная, а гугл-переводчик переводит именно по фразам, поэтому и возникают подобные ошибки. В этих примерах даже точка поставленная в конце может поменять смысл предложения на противоположный. Но для паранойи и повода обидеться все равно зайдет.
|
|
|
Бизон 
 активист
      
|
28 марта 2021 г. 20:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Чеширов Пишут, что проблема возможно связана с тем, что фраза сама по себе не правильная, а гугл-переводчик переводит именно по фразам, поэтому и возникают подобные ошибки. В этих примерах даже точка поставленная в конце может поменять смысл предложения на противоположный. Но для паранойи и повода обидеться все равно зайде
Я в это не верю гугл-переводчик, уж как-то очень подозрительно, а главное — политически-грамтно фильтрует личностей. Попробуйте ради интереса не меняя фразы просто стирать и вводить разные имена — удивитесь Попробуйте поменять Кима на Гуадо, например. Особенно забавно с Борисом Джонсоном, где Борис меняется к худшему, но когда он Джонсон — уже к лучшему 
|
|
|
Spectrum 
 магистр
      
|
|
йокумон 
 миродержец
      
|
|
йокумон 
 миродержец
      
|
|
Гвардеец 
 миротворец
      
|
|
Гвардеец 
 миротворец
      
|
|
Feska 
 философ
      
|
|
antel 
 миротворец
      
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
|
_Y_ 
 миродержец
      
|
30 марта 2021 г. 20:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
№1 — Картинка с анекдотов:

№2 Цитата из "Золотого телёнка"
цитата Придётся переквалифицироваться в управдомы.
№3 Он знал! Он уже тогда знал!©
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
Дядюшка Шу 
 гранд-мастер
      
|
|
йокумон 
 миродержец
      
|
|