автор |
сообщение |
fbk 
 авторитет
      
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
14 августа 21:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prousteИ " ДМБ" и " ДаунХаус" Не знаю, что это.
цитата prousteЭстетика Юза Алешковского немыслима без него. Эстетики с матом не бывает. Это снобский самообман.
цитата prousteпричем фарисеи ж: сами матерятся, а типа " народу" мы запретим. Я не матерюсь прилюдно.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
|
fbk 
 авторитет
      
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
14 августа 22:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prousteа вот это трогательно. " Тихо сам с собою"( с) Наедине с собою я и не то делаю, что обычно не афишируют. Как и все.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
15 августа 08:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то мне со стихами второй день не везет. Любой чих дяди Саши в разы интереснее всего корпуса творчества топовых марийский поэтов в переводах отборных советских переводчиков. Читаешь и невольно думаешь, сколько в советское время бабла было влито местечковые культуры. Сейчас они развиваются самостоятельно, но и тут дело дальше сувениров не заходит. Невольно вспоминаю, как мы с мужем в Музей Востока ходили и начали осмотр неправильно — с персов, китайцев, японцев, а потом спустились в залы бывших республик и "наших" народностей. Это был настоящий культурный шок. Ладно, поплакалась. Может, кто пожалеет и приличным стихотворением угостит... 
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
fbk 
 авторитет
      
|
15 августа 08:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я на новое место работы переехал, и там помимо всего вкусного оказался рядом музей кочевой культуры. Чумы, яранги, кущи древних иудеев и шатры туарегов. Надо сходить ;)
|
|
|
fbk 
 авторитет
      
|
15 августа 08:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И стишок:
Друг мой, брат мой, усталый, страдающий брат, Кто б ты ни был, не падай душой. Пусть неправда и зло полновластно царят Над омытой слезами землей, Пусть разбит и поруган святой идеал И струится невинная кровь,– Верь: настанет пора – и погибнет Ваал, И вернется на землю любовь!
Не в терновом венце, не под гнетом цепей, Не с крестом на согбенных плечах,– В мир придет она в силе и славе своей, С ярким светочем счастья в руках. И не будет на свете ни слез, ни вражды, Ни бескрестных могил, ни рабов, Ни нужды, беспросветной, мертвящей нужды, Ни меча, ни позорных столбов!
О мой друг! Не мечта этот светлый приход, Не пустая надежда одна: Оглянись,– зло вокруг чересчур уж гнетет, Ночь вокруг чересчур уж темна! Мир устанет от мук, захлебнется в крови, Утомится безумной борьбой – И поднимет к любви, к беззаветной любви, Очи, полные скорбной мольбой!..
|
|
|
fbk 
 авторитет
      
|
15 августа 09:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
После Надсона внезапно появился Стивенсон:
Что же из кубиков можно сложить? Замок, дворец или дом, чтобы жить? Дождь проливной мне не страшен теперь. Крышу поставил и окна и дверь.
Кресло – гора, а ковёр – океан. Вижу вдали кораблей караван. Церковь и мельницу нужно сложить. Гавань и док, и причал не забыть.
Ну, а теперь — с колоннадой дворец, Главную башню и шпиль, наконец. Лестницу к морю построю вот тут: Прямо к причалу ступени ведут.
Вот и корабль причалил в порту. Песни поют моряки на борту. Вот гости идут по ступеням дворца, Чудесным подаркам не видно конца.
Кончено дело, я город сломал Кубики по полу я разбросал Снова построить уже не смогу Сказочный град на морском берегу.
Что же такое случилось со мной? Дождик закончился. Город родной Грудой кирпичиков рухнул к ногам Тянутся чайки к его берегам.
Видел тебя и увижу опять Церковь, дворец, кораблей сорок пять. И где бы я ни был, везде и всегда Мой город забыть не смогу никогда!
|
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
15 августа 09:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fbkДруг мой, брат мой, усталый, страдающий брат, Кто б ты ни был, не падай душой. Дайте я Вас расцелую. И дядя Саша тоже обнимет, а то лезут к нему всякие Владимиры Владимировичи, даже не спрашивают о его мнении. А ему, может, Надсон-то симпатичнее!
цитата Александр Сергеевич, разрешите представиться. Маяковский. Дайте руку Вот грудная клетка. Слушайте, уже не стук, а стон; тревожусь я о нем, в щенка смиренном львенке. Я никогда не знал, что столько тысяч тонн в моей позорно легкомыслой головенке. (...) Мне при жизни с вами сговориться б надо. Скоро вот и я умру и буду нем. После смерти нам стоять почти что рядом: вы на Пе, а я на эМ. Кто меж нами? с кем велите знаться?! Чересчур страна моя поэтами нища. Между нами — вот беда — позатесался Надсон Мы попросим, чтоб его куда-нибудь на Ща!
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
15 августа 09:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И глядите, что я в этом "Юбилейном" обнаружила — "Красное и белое". 
цитата Дайте нам стаканы! знаю способ старый в горе дуть винище, но смотрите — из выплывают Red и White Star’ы с ворохом разнообразных виз.
цитата fbkвнезапно появился Стивенсон Это он про Неделю судоходства напомнил. Но у меня что-то она никакая, пусть другие по морям ходят.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
15 августа 09:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Но это ладно. Я ж цитатой дня сюда зашла. Марсилио Фичино прямо из своей Платоновской академии.
цитата Чему смеётся Демокрит? Тому же, над чем плачет Гераклит, — над толпой, чудовищным животным, безумным и жалким.

цитата Я. Йорданс. Гераклит и Демокрит. Между 1620 и 1673 Ой, уважаемый Леонардо внезапно руку тянет, тоже что-то знает, наверное:
цитата О смехе и плаче и их различии.
Тот, кто смеется, не отличается от того, кто плачет, ни глазами, ни ртом, ни щеками, но только неподвижным положением бровей, которые соединяются у того, кто плачет, и поднимаются у того, кто смеется. У того, кто плачет, присоединяются также руки, рвущие одежду и волосы и разрывающие ногтями кожу лица, чего не случается с тем, кто смеется.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Дон Румата 
 миродержец
      
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
15 августа 09:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дон РуматаВас же в ВК нет. Это не означает, что я не могу смотреть ролики. ВК-видео — это отдельная страна, которую выдает обычный поисковик.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Эгоистка71 
 миродержец
      
|
|
Дон Румата 
 миродержец
      
|
15 августа 09:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmischв переводах отборных советских переводчиков Ходят "байки", что эти "переводчики" и насочиняли и эту поэзию и эти сказки. Не то что бы их не было. Были. Но, то что большей частью издано, плод "переводчиков". И что и Маршак, и Чуковский этим баловались не в последнюю очередь. (За что купил за то и продаю)
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
Дон Румата 
 миродержец
      
|
15 августа 09:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmischВК-видео — это отдельная страна А я тогда на Друбич разве не из видио ссылку присылал? Не. Не помню.
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
urs 
 магистр
      
|
15 августа 21:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дон РуматаИ что и Маршак, и Чуковский этим баловались не в последнюю очередь. Слышал это про Расула Гамзатова и его переводчика Гребнева, но правда ли это не знаю.
|
––– Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным? |
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
15 августа 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дон РуматаХодят "байки", что эти "переводчики" и насочиняли и эту поэзию и эти сказки. Не то что бы их не было. Были. Но, то что большей частью издано, плод "переводчиков". И что и Маршак, и Чуковский этим баловались не в последнюю очередь. ну уж. Переводили известные всем стихи, отнюдь не были полноправными творцами средь несведущих. Их переводы и коллеги читали и критиковали тоже. Отдельная была линия : переводы поэзии разных народностей в СССР. Там да, темный лес, подстрочники и полная свобода для калыми переводчику.
|
|
|