Кафе Стояк и котоколлектив


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Кафе "Стояк и котоколлектив"»

Кафе "Стояк и котоколлектив"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 28 апреля 18:48  
цитировать   |    [  ] 
цитата practicANT
глухим телефоном в промежутке прям сильно мешает.

Я один раз попробовала приложение с телефона. Это жуть жуткая, у меня только компьютер, там на нем и задания несколько иные, если это не китайский. Но это так, отступление
цитата practicANT
уже не помню

Любопытно, если вспомните. А вообще на Дуо казусы случаются: курс составляется носителями изучаемого языка, у них иногда такой любопытный местный английский. Я наслаждаюсь, когда обнаруживаю разницу между, например, стандартным и немецким или французским английским. Короче, лично у меня там много поводов для радости. Так что не факт, что Вы не столкнулись именно с таким нестандартным случаем. Я, например, всю жизнь учила английский, а Long time no see у китайцев впервые увидела, а у них прямо без пояснений как нормальный случай.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 21:13  
цитировать   |    [  ] 
Я не помню точно. Ну хотя бы слово "послезавтра" есть в русском и китайском. В английском это аж три слова.
Не знаю на счёт давно не виделись, но, судя по употреблению в китайском, это часть формального приветствия. Может поздороваться и титулованная особа на приеме, и приятель во дворе. В русском употребление немного уже. В английском вообще такого не слышала, но не исключаю, что где-то применяется вне моего информационного пузыря
–––
В вечном стремлении к совершенству


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 апреля 23:04  
цитировать   |    [  ] 
Китайского на ночь глядя
–––
Любовь никогда не перестает... ап. Павел
Не указывайте дорогу Любви. отец Олег


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 07:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата practicANT
Ну хотя бы слово "послезавтра" есть в русском и китайском. В английском это аж три слова.

Тогда я вообще не поняла, о чем Вы. Ну, бывает. В китайском оно как бы тоже, как и в английском, на слова бьется, ну а в русском... преимущественно синтетический язык, что с него взять-то, молоденький еще, до такой аналитики ему расти и расти. :-)))
цитата practicANT
Может поздороваться и титулованная особа на приеме, и приятель во дворе. В русском употребление немного уже. В английском вообще такого не слышала, но не исключаю, что где-то применяется вне моего информационного пузыря

В английском это прямая калька с китайского (ну, индейцы тоже эту фразочку хотят): самый натуральный пиджин. Это как если бы мы на русском говорили "Моя твоя не понимай" из кяхтинского языка. Вот в английском это с тем же юмором и применяется, тогда как для китайцев на китайском это норма. И это приветствие есть только в англо-китайском курсе на Дуолинго, являясь его фишкой. И такие фишечки есть во всех языках. Люблю их отлавливать. А Вам, видимо, правда, надо либо курс на русском искать, либо английский подтягивать. Знаю, что второе не вариант. Я, например, со взрослыми людьми английским стараюсь не заниматься, потому что обычно это заканчивается так: "Вот, я к тебе язык просто подтянуть пришла, а тут выходит, что я его совсем не знаю". Слезы и хлопок дверью. Извините.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 07:51  
цитировать   |    [  ] 
А у меня очередной загон. Решила подтянуть скорость вышивания и физическую форму за счет Фантлаба. :-))) Я обычно как тут появляюсь? Когда за компом работаю или учусь и когда с телефона захожу в паузах. С телефона зачастую это, когда я вышиваю и при смене ниток сюда заглядываю. Теперь при смене ниток я буду делать коротенько зарядку, например, планочку, а на новый смартфон, который меня муж вчера всё-таки заставил взять в оборот, Фантлаб ставить в принципе не буду. Интересно, как при этом скорость вышивания вырастет. Последняя фотка с телефона, который я этой весной грохнула об пол и так и ходила с разбитым экраном, а новый в коробке месяц лежал. Меня вообще такие вещи парить перестали. 8:-0
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 08:45  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
обнимашки.jpg (20

Зайчики. Мои обнимаются только со мной, а не друг с другом. Температура комфорта и время тактильности у них разная. Не сопадает. ну хоть меня не обделяют. Фантлаб у меня на всех устройствах. Удаление не помогает. Как будто не хватает чего-то, как тиканья часов, к примеру.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 08:53  
цитировать   |    [  ] 
цитата Ольгун4ик
Зайчики

Ну, мы сегодня утром проснулись всемером в одной постели. Поэтому я рада, что хоть один обитатель дома с доступом к кровати (ну да, а как еще сформулировать?) оказался не особо тактильным. :-)))

И о празднике. Загадываем желания!
цитата
Праздник с универсальной «пропиской» — Всемирный день желаний — служит напоминанием о том, что мечтать не вредно, а очень даже полезно. Особенно если мечтать правильно. Формально праздник придумали в 2016 году как день, когда люди могут загадывать желания и запускать их «во Вселенную» — кто-то записывает в блокнот, кто-то сжигает бумажку, а кто-то просто шепчет себе под нос перед сном. Главное — искренне и без списков типа: «1. Машина, 2. Вилла, 3. Абонемент в зал (ну ладно, вино и суши)». Психологи считают, что процесс загадывания желания помогает лучше понять свои цели и внутренние потребности. А еще это просто приятно.



–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 08:56  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
оказался не особо тактильным

да мне тоже моих пяти минут три раза в день с Зайцем более, чем хватает. Ну и с Марфой минуты три, проверить глаза и погладить. Но друг друга они, в лучшем случае, игнорируют
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 09:00  
цитировать   |    [  ] 
цитата Ольгун4ик
пяти минут три раза в день

Завистливо вздыхаю. Я человек не тактильный в принципе, но это никого не волнует.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 09:19  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
но это никого не волнует.
АБСОЛЮТНО. Зато как меня гордо от лап отряхивают после нескольких минут крепких объятий, просто любо дорого. Шрамы, слава богу, пока неглубокие. Ну, не мне вам говорить, только что лечили же свои.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 14:25  
цитировать   |    [  ] 
Ту неделю начинала с "Конформиста", эту — с нонконформиста. Посмотрела "Дело" Германа-младшего. Ну, я известный провокатор, поэтому свое мнение, как всегда, оставлю при себе, а выдам такое:
цитата
Фильм «Дело» – не очень правдивая, но очень важная история про жизнь российского «неполживца»
В фильме Алексея Германа младшего история героя-правдоруба удивительно смешивается с выдумкой и лукавством автора. Хотя лучше бы снимать кино про «жизнь не по лжи» более достоверно. Но во многом вышло круто. Интересная драма о маргинализации протеста.

–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 апреля 07:35  
цитировать   |    [  ] 
А я не скажу, какой праздник мы с единомышленниками будем отмечать в ночь с тридцатого на первое, но есть мы будем овсяные печеньки.
Какой сегодня праздник: что отмечают 30 апреля 2025 года

История овсяного печенья: из блюда бедняков до народного хита

–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 апреля 08:21  
цитировать   |    [  ] 
Что-то я на этой неделе закрутилась и не выбрала страну, на чью кухню облизываться буду (впрочем, Андорра с прошлой недели тоже оказалась в пролете). А вчера вечером я смотрела фильм "Викинги", сейчас читаю книгу "Похороны викинга", так что невольно подумалось, а неплохо бы к викингам смотаться. Но это же решаю не я, а случайный выбор локации. Села вечером за комп выбирать. Хоть смейся, хоть плачь. Меня закинуло в Норвегию. :-D А фиг ли, день-то был какой — бойся своих желаний.
Короче, что я знаю о норвежской кухне.
Совершенно точно у меня не будет никакого клипфиска с лютефиском. Сушеную рыбу не люблю, а второе, даже если б у нас водилось, оставим на совести викингов.

На смалахове я еще в Исландии подозрительно покосилась, хоть мясо голов и люблю.
Что касается каке :-))), то это, конечно, дело, только у меня нет вафельницы для крумкаке и от фиштекаке с юлекаке может сильно фигура пострадать, так что вкусно, но увы.

А вот лефсе — это любопытно, хоть и нужной скалки со сковородой нет. Но всё равно подозреваю, что какую-нибудь разновидность сготовить смогу, домашняя же еда, простецкая.
Пиннещотт это бараньи ребрышки, так что тоже рецепт поискать стоит. Как и для форикола.
И, конечно, куда ж без бутербродов. Я со времен датской недели смёрребрёдами балуюсь. Тут тоже продолжу, ибо они же.

Короче, программа хорошая. Буду ли воплощать, пока не знаю. Но бутерброды мы с утра уже усложненные ели.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 апреля 08:51  
цитировать   |    [  ] 
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


философ

Ссылка на сообщение 30 апреля 10:20  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
английский подтягивать
А зачем? Мне моего нынешнего уровня вполне хватает, чтобы слушать ролики, смотреть фильмы, читать нужные мне книги и почти весь интернет. Речь построить правильно не смогу — ну дак не с кем говорить и некому писать. Если и надо что-то на английском написать более-менее грамотно на форум, я скорее гуглопереводчик запущу. Разве только результат его перевода внимательно перечитаю на наличие ошибок перевода и двусмысленностей. Но это так редко бывает. Если и приспичит речи научиться, то я заморочусь.
–––
В вечном стремлении к совершенству


миродержец

Ссылка на сообщение 30 апреля 10:53  
цитировать   |    [  ] 
цитата practicANT
Речь построить правильно не смогу

Но Дуо вдалбливает прежде всего грамматические паттерны. Это костяк активного владения языком, и его можно построить только с помощью подобного дрилла. А так... я то же, что и Вы, языках на семи-восьми умею делать, но это лишь пассивные манипуляции и я никому не говорю, что я эти языки знаю, потому что это не так. Я их просто учу и не обольщаюсь по поводу своего владения ими. Еще раз извините, если задела. Просто не люблю врать, за что и страдаю вместе с окружающими. ;-)
цитата practicANT
А зачем?

Действительно. Всегда можно найти отличный бесплатный русско-китайский курс. Если найдете, поделитесь, пожалуйста. А то у меня от русских методик одна лишь депрессия. :-)
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 апреля 12:22  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
Просто не люблю врать

Кстати, на прошлой неделе мы с мужем посмотрели "День без вранья" (именно под таким названием). Очень любопытный фильм, махровая антисоветщина, снятая на деньги государства. :-D
цитата
«Урок литературы» — советская трагикомедия режиссёра Алексея Коренева, снятая на киностудии «Мосфильм» в 1968 году по мотивам рассказа Виктории Токаревой «День без вранья».
«Что значит „День без вранья“? А в остальное время что, Советская власть врёт?» :-))) И название было изменено на «Урок литературы».

цитата
Как режиссёр-постановщик Алексей Коренев дебютировал в 1959 году с лирической комедией «Черноморочка», которую советская пресса подвергла жёсткой критике «за буржуазную легкомысленность». Свою следующую картину «Урок литературы» по мотивам рассказа Виктории Токаревой «День без вранья» Коренев снял лишь спустя 10 лет, однако её сразу положили «на полку» как идеологически вредную


А сегодня с утра я читала сам рассказ. Там главный герой — учитель французского языка, который мечтает быть переводчиком. Так вот, он постоянно жалуется на зарплату.
цитата
Когда-то я хотел учиться в Литературном институте, на отделении художественного перевода, но меня туда не приняли. Окончив иняз, хотел работать переводчиком, ездить с делегациями за границу, но за границу меня никто не приглашает, а самому ходить и напрашиваться неудобно.
Моя невеста Нина говорит, что я стесняюсь всегда не там, где надо. А её мама говорит, что я сижу не на своём месте. «Своим» местом она, очевидно, считает такое, где моя месячная зарплата равнялась бы теперешней годовой.

У самого 26 часов в неделю в школе (для сравнения, у меня в первый же год работы в вузе местами доходило до сорока, и на меня лаборантка ворчала, чтобы я по восемь часов в один день не записывала, потому что им за это охрана труда башку сносит). Так вот этот учитель признается, что при своей мизерной зарплате отказывается брать частных учеников по 2 рубля 50 копеек за занятие (проезд на трамвае — 4 копейки).
А еще:
цитата
Я пользуюсь этим преимуществом, чтобы купить Нине цветы и виноград. Дарить цветы считается признаком внимания и изысканности, а Нине будет приятно, если я проявлю внимание и изысканность.

цитата
Нина ждала, что я отвечу, но я молчал.
— И вообще ты врёшь, будто переводишь по вечерам, — грустно сказала она. — Где твои переводы? Хоть бы раз показал…
— Нет никаких переводов. Я по вечерам к Леньке хожу, а иногда в ресторан.
— Я серьёзно говорю, — Нина подошла ко мне. — Ты куда-то уходишь, я… ну, в общем, правда, покажи мне свои переводы.
— Да нет никаких переводов, — сказал я серьёзно. — Я к Леньке хожу, а тебя не беру, ты мне и так за пять лет надоела. Там другие девушки есть.

Представила себе современного (ладно, не московского, Москва — это отдельное государство :-)))) школьного учителя, который нередко в ресторан чисто на зарплату с 26 часов ходит и регулярно к девушке на ту же зарплату с цветами бежит. Что не так с современным миром?
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


философ

Ссылка на сообщение 30 апреля 14:33  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
и я никому не говорю, что я эти языки знаю, потому что это не так
вы на меня ваши личные заморочки не натягивайте. Так можно дойти до того, что никто из нас и русского языка не знает.

апд. перечитала свои сообщения, так как не помнила, где ж это я утверждала, что знаю английский, без оговорок про достаточный для моих целей уровень. И вот не нашла. А вы нашли. Ну и ладно.
–––
В вечном стремлении к совершенству


авторитет

Ссылка на сообщение 30 апреля 14:57  
цитировать   |    [  ] 
О, я знаю английский. Хэлоу, хау ду ю ду, файн, ноу сэнкс, ес ичиз.



философ

Ссылка на сообщение 30 апреля 15:01  
цитировать   |    [  ] 
цитата Whutharth
Хэлоу, хау ду ю ду, файн, ноу сэнкс, ес ичиз.
Я б на вашем месте поостереглась бы такое писать на этом сайте. У нас mischmisch диагнозы по аватарке уровень произношения по подобному тексту определяет.
–––
В вечном стремлении к совершенству
Страницы: 123...577578579580581...720721722    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Кафе "Стояк и котоколлектив"»

 
  Новое сообщение по теме «Кафе "Стояк и котоколлектив"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх