Кафе Стояк и котоколлектив


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Кафе "Стояк и котоколлектив"»

Кафе "Стояк и котоколлектив"

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 декабря 2024 г. 21:35  
цитировать   |    [  ] 
цитата neli mustafina
выговор
есть такое мнение, что дипломаты специально подчёркивают своё произношение.
Потому что

Мы со снисхождением относимся к не знающим нормального языка и подчёркиваем свой суверенитет
–––
Любовь никогда не перестает... ап. Павел
Не указывайте дорогу Любви. отец Олег


авторитет

Ссылка на сообщение 29 декабря 2024 г. 23:23  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
тот, кто не сворачивая идет одним из этих путей, достигает цели обоих.
А вот Рама был царем. Один пас коров и служил, другой царил в умах. "Бакалейщик и Кардинал это сила!". "Мы пахали.." .При том, я не противопоставляю одного другому, они действительно в неразрывном единстве. НО, когда ты поешь: "Харе Кришна", не забудь сперва пропеть: "Харе Рама!". (с) Bill.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 декабря 2024 г. 23:35  
цитировать   |    [  ] 
mischmisch Чёт я хде та читамши о правилах перевода иностранных имен на русский. Не?


магистр

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 00:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата glazier
А вот Рама был царем.
И Юдхиштихира тоже. Что из этого следует? Кстати и Равана тоже кажется был царем...
цитата glazier
Чёт я хде та читамши о правилах перевода иностранных имен на русский. Не?
Какая-то у вас путаница вечная в голове... имена не переводятся, транслитерируются. Возьмем ваше имячко. Перевод: Кто как Бог.А читаем: Михаил.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


авторитет

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 01:22  
цитировать   |    [  ] 
цитата urs
И Юдхиштихира тоже. Что из этого следует?
Опять Вы не врубились. А если бы на лесоповал?
цитата urs
имена не переводятся, транслитерируются
Как, как? Не переводятся а translate-рируются? Мудрёное слово, надоть будет запомнить Вот тока нет ли тут низкопоклонства перед Западом, как считаете?
цитата urs
Перевод: Кто как Бог.А читаем: Михаил.
"Разбой! Грабеж! Меня он перевёл!"
Ладно Урия, убедили. А теперь транслитерируйте- ка имена Hermione Granger, William Shakespeare und James Smith....


миродержец

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 06:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата urs
имена не переводятся, транслитерируются.

Переводятся, если говорящие, изредка в современном языке транлитерируются, но в основном транскрибируются, подчиняясь особенностям произношения сразу двух языков. Иногда транскрипция и транслитерация действуют в спайке.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 07:13  
цитировать   |    [  ] 
А у меня Новый год! Мой календарь: когда в голову взбредет, тогда и праздную, раз уж в этом странном мире все бумажки начинаются с понедельника. Дзинь!
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 08:29  
цитировать   |    [  ] 

А на этих картинках у него соха или плуг? Или по такой картинке не отличить, даже если на землю за ним смотреть? ???

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Святые матрешки, какие вещи меня заводят. :-)))

цитата
А орет-то в поле ратай, понукивает,
А у ратая сошка поскрипывает,
Да по камешкам омешки прочирикивают.

Соха и плуг, или вернемся к истокам.


Кстати, Микула Селянинович, оказывается, с ударением на Я (в книге так проставлено). Я с детства читала по-другому. 8-]
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 09:01  
цитировать   |    [  ] 
Случайно прочитала "Записки из скорой помощи" Андрея Шляхова, малохудожественные грустные байки про медицину с большими цитатами из инструктажа (книги про Паровозова от Алексея Моторова написаны гораздо лучше). Но и Шляхов вполне себе ничего — душегреюще. Полезла смотреть, что же это за доктор такой — Данилов. А про него уже 16 книг! И я чувствую, что я буду кое-что оттуда читать. 8:-0
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 10:50  
цитировать   |    [  ] 
Зашла в хозпомещение покормить дворовых девок, а мне навстречу вышла только Че, которая пока не очень королевишна. А две куклы такие: "В постель давай, вставать не хотим".
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 13:09  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
вставать не хотим

Морозно небось, вот они и бастуют.
Различия между сохой и плугом я не знаю, но вроде соху не впрягали, а плуг, наоборот.
Яше привет. Он самый клёвый эксперт.
Мои коты тоже уверены, что жизнь начинается именно в понедельник, так что все правильно! С новым годом!
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миродержец

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 13:30  
цитировать   |    [  ] 
цитата Ольгун4ик
впрягали

Впрягали.
Яше привет передала, кошки после еды сами встали и гулять пошли, а Вас с наступающим! :-)
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 13:55  
цитировать   |    [  ] 
цитата glazier
А если бы на лесоповал?

Не надейтесь. Такое ветхое старье на лесоповале излишне. Из милосердия расстреляют в подвале ближайшего ОГПУ.
цитата glazier
Вот тока нет ли тут низкопоклонства перед Западом, как считаете?

Есть, есть, родимый . Переводчики все в нем замечены
цитата glazier
Ладно Урия, убедили.
Позвольте пояснить этимологию имени Юрий. В патриотической трактовке это — Арий (праотец Арий. бог войны Арей и так далее. Л.П. Грот связывает Юрий через Юрика с Рюриком. сюда же относятся Родрики, Родриго и даже Редьярды.Библейский царедворец Урия, насколько помню — это примерно Х век до. Арий много старше
цитата glazier
А теперь транслитерируйте- ка имена Hermione Granger, William Shakespeare und James Smith

С Гермионой аккуратно разделалась mischmisch , а дальше Билл Шекшпир и Яков Кузнецов. Вопросы будут?
цитата mischmisch
святые матрешки, какие вещи меня заводят.
А вот тут советую быть осторожнее. Матрешки — это Матрены, Матрена — просторечие, официально — Матрона.Шутить с ней не рекомендую.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 15:22  
цитировать   |    [  ] 
Студентка из Калининграда изобрела безалкогольное шампанское на основе янтарной кислоты. Назвала "Яша"
Я бы попробовал
–––
Любовь никогда не перестает... ап. Павел
Не указывайте дорогу Любви. отец Олег


философ

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 15:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата mist
Я бы попробовал

цитата
«Не советую, гражданин... мнэ-э... не советую...»
–––
Сказавши "а" не будь б


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 15:47  
цитировать   |    [  ] 
lordalex, а что вы имеете против янтарной кислоты?
–––
Любовь никогда не перестает... ап. Павел
Не указывайте дорогу Любви. отец Олег


авторитет

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 16:23  
цитировать   |    [  ] 
цитата urs
Билл Шекшпир и Яков Кузнецов. Вопросы будут?
Не-а. 8:-0 Я ить не редактор, коему Вы приволокли Ваш перевод. Окромя всего прочего, Вы как раз попытались перевести, а не транслитерировать, вопреки собственной декларации. Короче, Склифасовский, иностранные имена пишутся, как произносятся переводчиком, задающим тренд, попросту говоря, омофонизируются с поправкой на нашенские произношение и традицию. Поэтому — Гермиона, а король у ей — Карл.


философ

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 16:37  
цитировать   |    [  ] 
mist , я, собственно, против употребления какого-либо шмурдяка, пусть даже и научно забодяженного. Слава богу, не в СССР живем — есть чего выпить нормального.
–––
Сказавши "а" не будь б


магистр

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 17:44  
цитировать   |    [  ] 
цитата glazier
Поэтому — Гермиона, а король у ей — Карл.

Михал Яклич, какой вы умный! Завидки берут. Ergo bibamus? И дата и время суток благоприятны для этого занятия!
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


магистр

Ссылка на сообщение 30 декабря 2024 г. 17:49  
цитировать   |    [  ] 
цитата lordalex
я, собственно, против употребления какого-либо шмурдяка, пусть даже и научно забодяженного.
Науке незачем совать свой нос в естественным ходом идущие процессы. Потом безалкогольное шампанское и безалкогольное пиво -напитки противоестественные!:beer:
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?
Страницы: 123...466467468469470...643644645    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Кафе "Стояк и котоколлектив"»

 
  Новое сообщение по теме «Кафе "Стояк и котоколлектив"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх