Кафе Стояк и котоколлектив


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Кафе "Стояк и котоколлектив"»

Кафе "Стояк и котоколлектив"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 9 октября 2023 г. 07:38  
цитировать   |    [  ] 
Доброе утро! Доброе?
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 9 октября 2023 г. 12:53  
цитировать   |    [  ] 


Доброе. Мир следует своим путем, и мы тому свидетели.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миродержец

Ссылка на сообщение 10 октября 2023 г. 08:10  
цитировать   |    [  ] 
Доброе утро! Такое же доброе, как кино, которое я вчера смотрела — "Последняя глава" из доброй франшизы Ringu. И о переводе названий.
цитата
«Звонок» (яп. リング Рингу) — роман Кодзи Судзуки, впервые опубликованный в 1991 году. По мотивам романа снят ряд известных фильмов.
Значение названия точно разъясняется в романе: персонаж Рюдзи Такаяма, философ, выдвинул предположение, что все несчастья, которые происходят с ними в романе — это зло сжимает вокруг них свои кольца. Также о кольце говорится в последнем предложении книги:
— В зеркале заднего вида отражалось токийское небо. В нём зловеще, словно кольца вырвавшегося на волю свирепого апокалиптического змея, ворочались облака…
Кодзи Судзуки на вопрос о названии ответил:
— Когда я писал Ringu, я остановился на половине романа и понял, что ещё не придумал название. Когда я подумал что пришло время дать название, я взял англо-японский словарь, и мне на глаза попалось слово RING. У меня появилось ощущение, что это название было чем-то очень осмысленным. RING, как правило, используется в качестве существительного, не так ли? Но есть также глагол RING, означающий «позвонить» или «звонят», типа звона часов или телефонного звонка. Мне это понравилось. Итак, изначально я не использовал слово RING в значении «кольцо, окружность». Но когда я дал роману это название, много циркулярных вещей появилось в сюжете: спираль, двойная спираль ДНК, петля и так далее. Я думаю это хорошо, что я выбрал это название.
У «Звонка» вышло три продолжения: «Спираль» — продолжающий события «Звонка»; «Петля» — имеющую другой сюжет, но связанная некоторыми событиями предшественников.

Вот такое вот позвони-мне-позвони.
Что же до "Звонка. Последней главы", то и он в оригинале носит название "Садако" по имени той самой красотки.
А так как мы сейчас лучшие друзья с японской мифологией, то я теперь знаю, что Садаку это обакэ, но не ёкай, а юрэй, причем не горё, а онрё. И чтоб уж и про Мураками было, то сразу отмечу, что и в "Последней главе", и у него мелькают еще и икирё. Онрё — призраки мертвого человека, икирё — живого. Велик и могуч японский фольклор, понахватавшийся у китайского. :-)))
Такой вот мостик к тому, что еще я вчера танцевала.
10 слов, помогающих понять китайскую культуру
Пояснять ничего не буду, это статья на "Арзамасе", там как в песне, ничего лишнего, слов не выкинешь.
А вообще у меня намедни шок случился дважды. В первый раз, когда я в "Звонке" надписи на табличках читать начала (на желтой ленте про "входа нет", про "полицию и т.п.). Одно дело, когда в европейских языках по созвучию догадываешься, а другое, когда с тобой иероглифы из незнакомого языка разговаривать начинают. o_O Очень специфические ощущения. А второй — когда я просматривала рекомендации на ЮТьюбе и издали (!) узнала китайскую (!) актрису в современном прикиде, которую до этого видела только в парике и средневековом платье (!). Шок и трепет.
【鞠婧祎】《红昭愿》国风MV 惊艳全场
Ссылка на удививший меня концертный ролик, а открою клип по сериалу, который сейчас смотрю. "Легенда о Белой Змее". Ромфант на основе китайских легенд. Слюнятина жуткая, вздыхаю по "Восьмерке". Но познавательности у "Легенды" не отнять. Посему досмотрю, пожалуй.

А что до моего дня. Купили мы котам типа подушки для сна. На самом деле это для стульев, но мягкое и прикольное. Так эти паразиты не поняли, что на них можно лежать. Они с ними играют, там же веревочки! Строю из них башенку, котики ее с удовольствием разносят по дому. Чем головы у них набиты? Тоже синтепоном?
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 октября 2023 г. 10:02  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
играть нельзя спать

Яше виднее! Он всегда прав.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


магистр

Ссылка на сообщение 10 октября 2023 г. 14:27  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
теперь знаю, что Садаку это обакэ, но не ёкай, а юрэй, причем не горё, а онрё.

А я вот не знаю, и знать не хочу... Но спасибки, повеселили:-)))
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миродержец

Ссылка на сообщение 10 октября 2023 г. 14:35  
цитировать   |    [  ] 
цитата urs
А я вот не знаю, и знать не хочу..

Это пока это к Вам лично не заявилось. Нужно быть siempre listo! И рядышком соль держать.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 октября 2023 г. 07:52  
цитировать   |    [  ] 
Доброе утро! Очередное доброе...
Закручиваю ringu веселья. У меня месяц назад основной курс китайского закончился, идет закрепление пройденного. Чтобы было менее нудно, я взяла на отработку до автоматизма еще и курс немецкого, а то на пассиве-то я работать могу, книжки переводила, а вот грамматика со студенческих лет как от зубов отскочила, так до сих пор от меня и бегает.
Посему вспоминаю свою старую немецкую любовь, ведь не Линдеманном единым задорен мой плейлист.


И моя любимая, типа детская.
Текст и перевод: Mein kleiner grüner Kaktus
И три варианта исполнения.
Детский: Musifanten: Mein kleiner grüner Kaktus | Kinderlied | Unser Sandmännchen
На все деньги: Andre Rieu & Berlin Comedian Harmonists — Mein kleiner Grüner Kaktus (Live in Maastricht)
Со всем цинизмом: Mein kleiner grüner Kaktus — Max Raabe & Palast Orchester
А еще я нашла у себя специальный черный карандаш, которым уже несколько лет собиралась порисовать. Я же рисую не ради картинки, а ради ощущений. Интересные, только бумагу подобрала неправильно.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 2023 г. 10:21  
цитировать   |    [  ] 
–––
Из Брешии в Брешию


миротворец

Ссылка на сообщение 11 октября 2023 г. 13:34  
цитировать   |    [  ] 
mischmisch, немецкой ради задорности рекомендую Тanzwut...
–––
Рево и плаво нерьзя пелепутать...


миродержец

Ссылка на сообщение 11 октября 2023 г. 15:25  
цитировать   |    [  ] 
цитата pontifexmaximus
Тanzwut...

Спасибо. Такие милые выкидыши стареющие детки Раммштайна, Продиджи и Храброго сердца. Уси-пуси. :beer:
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 октября 2023 г. 15:30  
цитировать   |    [  ] 
Вот это дело. А то когда они поют милые песенки милыми голосами... я от чего-то напрягаюсь:-)))
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


миродержец

Ссылка на сообщение 11 октября 2023 г. 15:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата Дон Румата
милые песенки милыми голосами.

Это вот так? Прямо до слез: дедушка рожки на лысой головке скрутил, чтоб волосики не мешались, картошечку раздавил, сейчас кушать будет. Мням. Мне нравится.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 октября 2023 г. 08:40  
цитировать   |    [  ] 
Доброе утро! Ну, сами понимаете, добрее не придумать. Хотя сегодня в окошко светило солнышко...
А вчера я опять начала утро с китайского страноведения.

На картинке девушка Зеленая Змея. Соответственно, она ходит в зеленых платьях. Помнится, был на форуме разговор про мадженту и голубой. Голубой у китайцев светло-синий, про пурпурные оттенки пока ничего не скажу, зато есть два иероглифа, переводящиеся как "зеленый" — 绿 lǜ на светофоре и 青 qīng как у этой самой змеи, про которую странно слышать, что в переводе она зеленая, а на экране чаще голубая (подходящего фото, увы, не нашла). Потому что у китайцев сине-зеленый цвет отделен, подобно мадженте, в цвет цин. И все их традиционные нефритовый изделия и сине-зеленые пейзажи на самом деле цвета цин.
Ну и занятная статья про этот и другие цвета.
Значение цвета в китайской культуре
Особенно про зеленый головной убор у мужчин понравилось:
цитата
В общих чертах, зеленый — хороший выбор для окрашивания чего угодно (кроме шляп). В Поднебесной «зеленая шляпа» сигнализирует окружающим, что у её носителя неверная жена (в древнем Китае мужья проституток носили зеленые головные платки). При выборе подарков для китайцев, следует избегать зеленых предметов одежды, особенно если те носятся близко к голове.

Вечером у меня был большой сеанс танцев с утюгом, который я с удовольствием провела с Александром Владимировичем Марковым.
Биолог Марков объясняет разные теории эволюции // Наука против
Александр Марков: "Что такое эволюция и как ее изучают" Центр Архэ
Александр Марков — Психогенетика: как гены влияют на наше поведение
И я продолжаю читать "Великого Гэтсби" и не устаю удивляться, как меняется прочтение любой хорошей книги с годами. Все, наверное, помнят эпизод, когда в доме у Гэтсби в библиотеке сидит пьяный гость и фигеет от того, что книги вокруг настоящие, а не муляжи. И при этом показывает книгу с неразрезанными страницами. Раньше я это читала так: Гэтсби богатый, книг набрал, но сам их не читает, держит для престижа. А вот сейчас...
Гость показывает сборник лекций Стоддарда с неразрезанными страницами, а за главу до этого рассказчик был втянут в дискуссию по поводу теории некоего Годдарда: Том Бьюкенен его читал и очень ценил. Так вот эта "рифма" не случайна.
цитата
Френсис Скотт Фитцджеральд в «Великом Гэтсби» упомянул Гранта в эпизоде, где Том Бьюкенен — муж Дейзи Бьюкенен, основной героини романа, читал книгу «Возвышение цветных империй» за авторством «этого Годдарда», в которых угадывается объединение книг «Конец великой расы» и «Волна цветных, поднимающаяся против господства белых над миром», написанных Грантом и его коллегой Лотропом Стоддардом. Грант написал предисловие к книге Стоддарда.

цитата
Мэдисон Грант (англ. Madison Grant; 19 ноября 1865, Нью-Йорк — 30 мая 1937, Нью-Йорк) — американский адвокат, известный в основном своей деятельностью в области евгеники и охраны природы.
Как евгенист, Грант активно участвовал в разработке жёстких законодательных ограничений иммиграции и межрасовых браков в США. Ему принадлежит одна из наиболее известных книг по «научному» расизму — «Конец великой расы» (1916), где излагается, в частности, нордическая идея.
В 1920—1930-х годах «нордическая» теория нашла широкую поддержку среди сторонников движения расовой гигиены в Германии. Они обычно использовали термин «арийцы» вместо «нордики», хотя один из главных идеологов нацизма Альфред Розенберг предпочитал термины «арийско-нордический» или «нордическо-атлантский». Работа Гранта была с восторгом встречена сторонниками национал-социализма в Германии, и после прихода нацистов к власти эта книга была первой напечатанной ими книгой иностранного автора. «Эта книга — моя Библия» — так написал Адольф Гитлер в своём письме Мэдисону Гранту.

цитата
Теодо́р Лотро́п Сто́ддард (англ. Theodore Lothrop Stoddard; 29 июня 1883 — 1 мая 1950) — известный американский историк, журналист, евгенист, политолог и расовый теоретик, состоявший в Ку-клукс-клане. Автор понятия «недочеловек» (англ. the Under-man, в немецком переводе нем. Untermensch), получившего распространение в идеологии нацизма.

И всё осветилось! И таких деталей у Фицджеральда мириады, только и успевай схватывать. А в смеси с Мураками чтение вообще превращается во что-то с чем-то (уж простите за сладкоголосого немца, от которого реально и у меня временами мороз по коже):

Уважаемый Pavinc, благодарю. Не могу не расценивать это как проявление дао: даже то, что Гэтсби в моей библиотеке нашелся под финал Мураками, это не просто так. К тому же я предположить не могла, что когда-нибудь вернусь к Фицджеральду и тем более что перечитаю его другими глазами. И, кстати, я несколько лет назад отказалась от прослушивания опер, однако в этом году у меня уже две книги, давшие мне благословляющий пендель в этот вид искусства. И я реально довольна, без оперы жизнь был не столь многогранна.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 октября 2023 г. 08:10  
цитировать   |    [  ] 
Доброе утро! Просто спою.

Караоке:
Soldiers Chorus- Faust
И если кто-то хочет спеть это на русском:
Гимн пионеров "Взвейтесь кострами". Поёт Сводный хор пионеров и школьников города Москвы (1972)
цитата
«Взвейтесь кострами, синие ночи» — советская пионерская песня, написанная в 1922 году. Автор слов — поэт Александр Алексеевич Жаров, автор музыки — пианист Сергей Фёдорович Кайдан-Дёшкин.
По воспоминаниям Жарова, в мае 1922 года на одном из совещаний в Центральном комитете комсомола присутствовала жена Ленина Надежда Крупская, которая предложила идею создания пионерской песни. Жарову было поручено в двухнедельный срок написать песню. Дмитрий Фурманов, к которому Жаров обратился за советом, предложил написать текст на основе какой-либо известной песни. В Большом театре на представлении оперы «Фауст» Жаров услышал «Хор солдат» композитора Шарля Гуно, который был взят за основу. Комсомолец Сергей Дёшкин, которому поручили обработать марш, придал музыке другой характер и приспособил её для пионерского горна.

И вчера ездили за покупками. Заходили в FixPrice, купила там книжку. Уже давно этого автора не покупаю, но тут не удержалась. Потрясающая аннотация, смахнула слезу умиления. Светлое будущее не за горами! :-)))
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 октября 2023 г. 10:38  
цитировать   |    [  ] 
Так, срочно заводим дискотеку! Немедленно!!!
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миродержец

Ссылка на сообщение 13 октября 2023 г. 10:47  
цитировать   |    [  ] 






Надеюсь, хоть с одной песней угадаю.

Вся музыка сегодня для mist
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миродержец

Ссылка на сообщение 13 октября 2023 г. 10:52  
цитировать   |    [  ] 
цитата Ольгун4ик
Вся музыка сегодня для mist

Опять чуть не пропустили. Поздравляем! Задора и долгих лет!

–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 октября 2023 г. 10:54  
цитировать   |    [  ] 
mist:beer::beer::beer:
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 октября 2023 г. 11:14  
цитировать   |    [  ] 

Ольгун4ик, mischmisch, Дон Румата Спасибо!
–––
Любовь никогда не перестает... ап. Павел
Не указывайте дорогу Любви. отец Олег


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 октября 2023 г. 22:37  
цитировать   |    [  ] 
–––
Любовь никогда не перестает... ап. Павел
Не указывайте дорогу Любви. отец Олег
Страницы: 123...233234235236237...728729730    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Кафе "Стояк и котоколлектив"»

 
  Новое сообщение по теме «Кафе "Стояк и котоколлектив"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх