Кафе Стояк и котоколлектив


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Кафе "Стояк и котоколлектив"»

Кафе "Стояк и котоколлектив"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 31 мая 2023 г. 13:19  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
Неужто опять?



миродержец

Ссылка на сообщение 1 июня 2023 г. 07:49  
цитировать   |    [  ] 
Доброе утро! Вчера погрузилась в изучение анатмавады, что не особо развлекательно. Поэтому лишь упомяну про катафатическое и апофатическое богословие
цитата
Катафатическое богословие (от греч. καταφατικός, «утверждающий») — совокупность теологических принципов, постулирующая познание Бога через понимание того, чем, или вернее, кем Он является.

цитата
Апофати́ческое богосло́вие (др.-греч. ἀποφατικός «отрицательный»), или негативная теология — богословский метод, заключающийся в выражении сущности Божественного путём последовательного отрицания всех возможных его определений как несоизмеримых ему, познании Бога через понимание того, чем Он не является. В противоположность положительным определениям (катафатическому богословию) утверждаются отрицательные: начиная, например, с «безгрешный», «бесконечный», «бессмертный» и заканчивая «ничто».

чисто для того, чтобы объяснить, почему именно я заинтересовалась одним индийским фильмом.
Но песня из него мне прямо зашла. Ставлю.

И опять же вкратце расскажу про два дня экспериментов с картошкой. Делала пароходики (я наконец-то поняла, как называть мои эксперименты с мантами и баоцзы на пару — они же у меня в форме лодочек :-)))) с картошкой и зеленым луком. Кстати, очень вкусно, если не забыть в конце приготовления добавить внутрь кусочек сливочного масла и есть потом со сметаной. И у меня осталось немного начинки — сырая картошка брусочками в пряном растительном масле со специями и нарезанными перышками лука. И я добавила это дело в стандартную пиццу. Прикольно: картошка, напоминающая жареную, под слоем растекшегося сыра. Я понимаю, что это та еще добавка в пиццу, но нам очень понравилось. Надо запомнить. А вчера я пекла хлеб с тертой картошкой и луком. Вот тут я допустила ошибку: картошку надо было отжать — хлеб получился влажноватый, хотя пропекся. Тоже возьму на заметку.
А в качестве фото вставлю два вечерних поля — позавчерашнее и вчерашнее. Обожаю закаты!

–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июня 2023 г. 07:43  
цитировать   |    [  ] 
Доброе утро! А вот захотелось мне вчера отметить день влюбленных! Зажжем огни, нальем бокалы, утопим весело умы.
цитата
Танабата (яп. 七夕 танабата, Ткачиха, Вега) — традиционный японский праздник, также часто называемый «фестиваль звёзд» или «звёздный фестиваль» (хоси мацури). Не является государственным праздником. Обычно отмечается ежегодно 7 июля. В Сендае этот праздник отмечают в августе.
Согласно легенде прекрасная Орихимэ (яп. 織姫, прядущая принцесса, ткачиха) и Хикобоси (яп. 彦星, пасущий коров, волопас) встретились и полюбили друг друга. Недовольный тем, что работа была оставлена, отец Орихимэ разлучил влюблённых, разделив их по обе стороны реки (Млечный Путь), и запретил им встречаться чаще одного раза в году. Каждый год в седьмую ночь седьмого месяца им разрешено встретиться. Ткачихой, или Танабатацумэ, называют яркую звезду Вегу в созвездии Лиры, а Волопасом, или Кэнгю (яп. 牽牛 кэнгю:, китайский вариант), называют звезду Альтаир в созвездии Орла.

Танабата — Запретная Любовь и Встреча Раз в Год Шамов Дмитрий
И я даже песню по этому поводу спела. А кто мне запретит? Нифига непонятно, но весело.
Tanabata-sama (Star Festival song) with Japanese lyrics
цитата
Праздник Циси (кит. упр. 七夕节, пиньинь qī xī jié, буквально: «праздник Седьмой Ночи»), также известен как «Сорочий праздник». По китайскому календарю празднуется на седьмой день седьмого лунного месяца, отсюда и его название. Он также известен как Танабата в Японии, Чилсок (칠석) в Корее. Его также называют китайским Днем Святого Валентина.
По китайскому народному обычаю, в эту ночь женщины совершали обряд «моления о мастерстве» (кит. упр. 乞巧, палл. ци цяо), обращаясь ко звезде Ткачихи.
В этот день девушки вырезают фигурки из дынных корочек, а также загадывают желание удачно выйти замуж. Праздник также известен под именами: День Рождения седьмой сестры (七姊诞; qī jiě dàn), Ночь умений (巧夕; qiǎo xī).
Происхождение праздника связано с притчей о Пастухе и Ткачихе. Первое упоминание о Ткачихе (Чжинюй) содержится в оде «Великий Восток» «Ши цзина». По легенде, в этот праздничный день Пастух и Ткачиха встречаются на Млечном Пути

Тут я уже читала стихи и поняла, что переводчики такие фантазеры.
    
цитата
Озерная гладь Куньмин...
     воистину подвиг в веках!
     Штандарты, стяги Уди
     прямо стоят в глазах.
     Ткачиха надежду ткет...
     луна как сама тщета.
     Ветер вздымает хвост
     каменного кита.
     Колышется рис в волнах,
     уходит на дно во мрак.
     Роса холодит лотоса скит,
     пыльцы пурпурный прах.
     Застава у горных врат,
     дорога о двух крылах.
     Не счесть здесь озер и рек...
     один лишь старик-рыбак.

    
цитата
Пруд Кунминчи... подвиг ханьского времени.
     Знамена и штандарты У-ди... прямо перед глазами.
     Ткачиха и ее пряжа... попусту ночная луна.
     Каменный кит, чешуя и панцирь... шевелятся
     от осеннего ветра.
     Волны несут на себе водяной рис... в глубине облако –
     черно.
     Росинки холодят чаши лотоса... опадает цветной
     пыльцы пурпур.
     Далекая крепость у края небес... лишь одна птичья
     дорога.
     Реки, озера заполняют всю местность... один
     старик-рыбак.

После этого мне надо было потанцевать. А где еще это сделать, как не в древнем храме. И я полетела в Лунмынь.

И опять всем цветы! :-)))
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 2 июня 2023 г. 13:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
Тут я уже читала стихи и поняла, что переводчики такие фантазеры.
Это не переводчики виноваты, а ихняя\ жизнь такая. Стихотворный перевод вещь особая. В смысле особо трудная. Но я бы сказал, что существование нескольких переводов того или иного стихотворения факт приятный. Каждый из переводов бывает хорош по своему. А изредка получается и то, что перевод оказывается лучше оригинала.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июня 2023 г. 14:13  
цитировать   |    [  ] 
цитата urs
Это не переводчики виноваты

Стихотворный размер в переводе пока никто не отменял. Я, например, всегда его рисую, прежде чем приступать к смыслам. Так что у кого-то из этой парочки (надеюсь, что только у одного) рыльце в пуху.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 июня 2023 г. 15:11  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
Стихотворный размер в переводе пока никто не отменял.

Отменяют все, кому не лень. Впрочем, стихи в принципе непереводимы. В частности, из-за различий в синтаксисе, морфологии, длине и характерном звучании слов, непереводимы и размеры. С китайского, сама тема перевода размеров — бред сивой кобылы, очевидный даже ёжикам, но и со всеми другими языками, даже родственными, дело обстоит практически так же. Маршак мог написать прекрасный сонет по William Shakespeare, но это сонет Маршака, а не Шекспира.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июня 2023 г. 15:34  
цитировать   |    [  ] 
цитата glazier
китайского, сама тема перевода размеров — бред сивой кобылы, очевидный даже ёжикам,

А мне не очевидно. У них тоже есть ударение, пусть и не столь выраженное на первый взгляд. Вах! Впрочем, к хайку на подобном языке все бы придирались, ибо попса. А тут никто не знает — и так сойдёт?
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 июня 2023 г. 17:04  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
А тут никто не знает — и так сойдёт?
А на фига? Мы можем любоваться рисунком тушью по шелку. некоторые, отчасти, разумеется, способны оценить каллиграфию написанного там же стиха. После чего, ознакомиться с "переводом" Пупкина, и в мазохическом пароксизме сравнить с "переводами" Тяпкина и Ляпкина. Считаете сойдёт?


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июня 2023 г. 17:13  
цитировать   |    [  ] 
цитата glazier
А на фига?

А по приколу. Мне, например, от этого задорно и озорно. И пусть "а на фига" остается Ляпкиным и Тявкиным. Мне не жалко. :beer:
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 2 июня 2023 г. 20:16  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
Стихотворный размер в переводе пока никто не отменял. Я, например, всегда его рисую, прежде чем приступать к смыслам.

Ну, в общем. отменять конечно можно, но очень осторожно.
цитата glazier
Впрочем, стихи в принципе непереводимы.

Если считать за перевод точную копию, то да. Но если считать стихотворный перевод этюдом на заданную тему, то сколько угодно.
цитата glazier
ознакомиться с "переводом" Пупкина, и в мазохическом пароксизме сравнить с "переводами" Тяпкина и Ляпкина

Перегибаете. Я в свое время готовил к изданию перевод стихотворений Киплинга с вариантами. Так вот, основные шедевры существуют в вариантах от четырех до пятнадцати, причем все весьма недурны. И делали их отличные поэты.
цитата glazier
Маршак мог написать прекрасный сонет по William Shakespeare, но это сонет Маршака, а не Шекспира.

Маршак, кстати, английского не знал, что несколько снижает авторитет его переводов.
цитата glazier
Маршак мог написать прекрасный сонет по William Shakespeare, но это сонет Маршака, а не Шекспира.

Маршак, кстати, английского не знал, что несколько снижает авторитет его переводов.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миротворец

Ссылка на сообщение 2 июня 2023 г. 20:29  
цитировать   |    [  ] 
цитата urs
Маршак, кстати, английского не знал,

Как же он, бедняга, в Лондоне учился?
Не говорю уже о том, как же он его преподавал?
–––
"Потом тиран покрылся смертельной бледностью и жутчайшим образом воссмердел".


магистр

Ссылка на сообщение 2 июня 2023 г. 22:14  
цитировать   |    [  ] 
цитата markfenz
Как же он, бедняга, в Лондоне учился?
Может я что и путаю. Бывает.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


авторитет

Ссылка на сообщение 3 июня 2023 г. 01:00  
цитировать   |    [  ] 
цитата urs
Но если считать стихотворный перевод этюдом на заданную тему, то сколько угодно.
Вот и я об этом. И подписывать нужно ФИО истинного автора (с указанием источника "вдохновения"), как это делалось в 19 веке, а не именем "переводимого" бедолаги.
цитата urs
Я в свое время готовил к изданию перевод стихотворений Киплинга с вариантами. Так вот, основные шедевры существуют в вариантах от четырех до пятнадцати, причем все весьма недурны. И делали их отличные поэты.
Увы, все переводы Киплинга, с которыми я сталкивался, были изумительно бездарны и корявы, вымучивали их субъекты, к поэзии не имеющие никакого отношения. Тогда как оригинальный Киплинг — выдающийся поэт.
цитата urs
Маршак, кстати, английского не знал, что несколько снижает авторитет его переводов.
Правда, что ль? Кроме того, что он два года учился в Лондонском университете, он исходил пешком всю Англию и Шотландию, собирая фольклор. Тяжеленько, поди, пришлось.


миродержец

Ссылка на сообщение 3 июня 2023 г. 06:12  
цитировать   |    [  ] 
Доброе утро! Расписание дня — это сила. Сейчас уезжаем, но всё равно нашла минутку сюда заглянуть. Ибо душевное равновесие важнее суеты. Музыку поставить успею, тем паче радио вчера меня удивило. Что-то это дело у меня оказалось пропущено.

День вчера был бешеный, но время пообедать панини с курицей карри и запить всё йогуртом у меня нашлось. Мы люди простые, за столами есть не любим. Фото с обеда.

И вчера купила себе билет на приблизительно два месяца просмотра сериалов, а также очередной путеводитель по дао. Хвастаюсь.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 3 июня 2023 г. 13:50  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
время пообедать панини с курицей карри и запить всё йогуртом
Запивать курицу карри йогуртом не комильфо! Как минимум пивом!
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миродержец

Ссылка на сообщение 3 июня 2023 г. 14:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата urs
Как минимум пивом!

Я не пью. Да и распитие спиртных напитков в сквере карму портит даже с точки зрения полиции.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 3 июня 2023 г. 15:15  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
Я не пью.

Совсем? Ваще-ваще?! Ничего-ничего?!!
Уникальный случай в истории живого на Земле!
А распитие пива в кафе карму не портит даже с точки зрения полиции. И даже бывшей советской милиции. Главное, не дебоширить.
–––
Да-а!.. Я умных разговоров не знаю, а поговорить-то с вами хочется!


миродержец

Ссылка на сообщение 3 июня 2023 г. 15:21  
цитировать   |    [  ] 
цитата Rajt
Совсем? Ваще-ваще?! Ничего-ничего?!!

А то непонятно, что алкоголь. И именно не пью, хотя всегда пробую. У меня муж очень любит экспериментировать с алкогольными напитками, так что на вкус я их различаю — мне же тоже интересно. Чисто в познавательных целях. :-)))
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 3 июня 2023 г. 15:44  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
А то непонятно

И тут заиграла музыка...
цитата
Нам женской не понять игры,
Их равнодушья показного,
Они лукавы и хитры,
Сказав одно, хотят иного

–––
Да-а!.. Я умных разговоров не знаю, а поговорить-то с вами хочется!


миродержец

Ссылка на сообщение 3 июня 2023 г. 16:17  
цитировать   |    [  ] 
цитата Rajt
Сказав одно, хотят иного

цитата Rajt
И тут заиграла музыка...


И зачем мне алкоголь? У меня и без него с комплексами и приличным поведением не очень. :-)))
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.
Страницы: 123...140141142143144...718719720    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Кафе "Стояк и котоколлектив"»

 
  Новое сообщение по теме «Кафе "Стояк и котоколлектив"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх