автор |
сообщение |
Kurok 
 магистр
      
|
30 августа 2008 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий. Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.
Просто сообщение о неправильности слать не надо!!
Какая информация об издании нужна:
1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги) 2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник) 3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже) 4. Переводчик (для каждого произведения) 5. Год выхода книги 6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер) 7. Тираж 8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных) 9. Кол-во страниц 10. ISBN (у старых книг его нет!) 11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии) 12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200 13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.) Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452
Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.
P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.
|
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
eladislao 
 магистр
      
|
9 февраля 2009 г. 12:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В библио Борхеса дважды: Эссе El congreso (1971). Несомненно, это рассказ "Конгресс". Эссе Edgar Allan Poe (1949).
|
––– Истина острому их взору не издали болванела так, как подлым умам, но ясно, как в зерцале, представлялась. |
|
|
nikalexey 
 миродержец
      
|
|
Papyrus 
 гранд-мастер
      
|
9 февраля 2009 г. 13:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
http://fantlab.ru/edition1470
1998 Серия : Миры Урсулы ле Гуин. Собрание фантастических произведений Обложка твёрдая
Содержание :
Роза ветров (сборник)
Надир
«Автор "Записок на семенах акации"» и другие статьи из «Журнала Ассоциации теролингвистов» (рассказ) – перевод И.Тогоевой Новая Атлантида (рассказ) – перевод И.Тогоевой Волновой кот (рассказ) – перевод В.Старожильца
Север
Две задержки на Северной линии (рассказ) – перевод А.Думеш КН (рассказ) – перевод В.Серебрякова Мелочь (рассказ) – перевод В.Серебрякова
Восток
Первый отчет потерпевшего крушение иноземца кадану Дербскому (рассказ) – перевод В.Серебрякова Дневник Розы (рассказ) – перевод А.Думеш Белый ослик (рассказ) – перевод О.Васант Феникс (рассказ) – перевод О.Васант
Зенит
Проблемы внутренней связи (рассказ) – перевод В.Старожильца Изменить взгляд (рассказ) – перевод А.Думеш Лабиринты (рассказ) – перевод А.Думеш Тропки желания (рассказ) – перевод В.Старожильца
Запад
Арфа Гвилан (рассказ) – перевод А.Думеш Округ Мэлхью (рассказ) – перевод А.Думеш Вода широка (рассказ) – перевод В.Серебрякова
Юг
Рассказ жены (рассказ) – перевод А.Думеш Некоторые подходы к проблеме недостатка времени (рассказ) – перевод В.Серебрякова Sur (рассказ) – перевод А.Корженевского
Рыбак из Внутриморья (сборник)
Первый контакт с горгонидами (рассказ) – перевод В.Серебрякова Сон Ньютона (рассказ) – перевод В.Серебрякова Восхождение на Северную стену (рассказ) – перевод В.Серебрякова Камень, изменивший мир (рассказ) – перевод В.Серебрякова Керастион (рассказ) – перевод А.Думеш История «шобиков» (рассказ) – перевод А.Новикова Танцуя Ганам (рассказ) – перевод С.Трофимова Еще одна история, или Рыбак из Внутриморья (рассказ) – перевод В.Старожильца
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Papyrus 
 гранд-мастер
      
|
9 февраля 2009 г. 13:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
http://fantlab.ru/edition861
1998 Серия : Миры Урсулы ле Гуин. Собрание фантастических произведений Обложка твёрдая
Содержание :
Слово для "леса" и "мира" одно (повесть) – перевод И.Гуровой
Двенадцать румбов ветра: (сборник)
Апрель в Париже (рассказ) – перевод Н.Галь Мастера (рассказ) – перевод А.Думеш Шкатулка, в которой была тьма (рассказ) – перевод И.Тогоевой Освобождающее заклятие (рассказ) – перевод И.Тогоевой Правило имен (рассказ) – перевод И.Тогоевой Вдогонку (рассказ) – перевод И.Тогоевой Девять жизней (рассказ) – перевод И.Можейко Одержавший победу (рассказ) – перевод И.Тогоевой Вымышленное путешествие (рассказ) – перевод И.Тогоевой Обширней и медлительней империй... (рассказ) – перевод О.Васант Выше звёзд (рассказ) – перевод И.Тогоевой Поле зрения (рассказ) – перевод С.Трофимова Направление пути (рассказ) – перевод И.Тогоевой Уходящие из Омеласа (рассказ) – перевод В.Старожильца За день до революции (рассказ) – перевод И.Тогоевой
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Papyrus 
 гранд-мастер
      
|
9 февраля 2009 г. 14:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
http://fantlab.ru/edition10761 ИМХО правильнее будет так, аналогично другим изданиям Поляриса: Название : Человеческий аспект Серия : Миры Уильяма Тенна. В двух томах. Том 1
Обложка твёрдая
Содержание :
Уильям Тенн — о себе и других (выдержка из интервью У.Тенна с добавлениями от издательства)
Из всех возможных миров... (сборник)
Разгневанные мертвецы (рассказ) – перевод А.Нефедова Трижды "я" (рассказ) – перевод А.Нефедова Освобождение Земли (рассказ) – перевод В.Ковалевского Ирвинга Боммера любят все (рассказ) – перевод А.Нефедова Флирглефлип (рассказ) – перевод А.Нефедова Обитатели (рассказ) – перевод В.Серебрякова Хранитель (рассказ) – перевод И.Зивьевой
Человеческий аспект (сборник)
Проект "Тсс" (рассказ) – перевод С.Анисимова Открытие Морниела Метауэя (рассказ) – перевод С.Гансовского Ребенок Среды (рассказ) – перевод С.Анисимова Проблема слуг(рассказ) – перевод С.Анисимова Две половинки одного целого (рассказ) – перевод Р.Рыбаковой Плоскоглазое чудовище (рассказ) – перевод С.Анисимова Человеческий аспект (рассказ) – перевод С.Анисимова Семейный человек (рассказ) – перевод Г.Малиновой
Деревянная звезда (сборник)
Нулевой потенциал (рассказ) – перевод А.Иорданского Курс на восток! (рассказ) – перевод В.Ковалевского Бруклинский проект (рассказ) – перевод Р.Облонской Мост Бетельгейзе (рассказ) – перевод В.Ватика
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Papyrus 
 гранд-мастер
      
|
9 февраля 2009 г. 14:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
http://fantlab.ru/edition10762 Здесь аналогично Название : Огненная вода Серия : Миры Уильяма Тенна. В двух томах. Том 2
Содержание :
Корень квадратный из человека (сборник)
Александр-наживка (рассказ) – перевод А.Нефедова Последний полет (рассказ) – перевод Л.Шабада Она гуляет только по ночам (рассказ) – перевод В.Серебрякова А моя мама — ведьма! (рассказ) – перевод В.Ватика Шутник (рассказ) – перевод Ю.Эстрина Неприятности с грузом (рассказ) – перевод С.Трофимова Венера, мужская обитель (рассказ) – перевод В.Ватика Консульство (рассказ) – перевод А.Нефедова Лимонно-зелёный громкий как спагетти моросящий динамитом день (рассказ) – перевод А.Александровой
Огненная вода (сборник)
Огненная вода (рассказ) – перевод С.Анисимова Болезнь (рассказ) – перевод В.Файнберга Хозяйка Сэри (рассказ) – перевод Г.Палагуты Посыльный (рассказ) – перевод А.Корженевского Берни по прозвищу Фауст (рассказ) – перевод А.Чапковского Таки у нас на Венере есть рабби! (рассказ) – перевод В.Баканова
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
9 февраля 2009 г. 17:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По "Мирам Ле Гуин" от "Поляриса": думаю, в описание имеет смысл добавить, что в сборниках рассказов сохранены авторские предисловия. Тем более, что, например, уже в "ОО" от "ЭКСМО" их зачастую нет.
|
|
|
Papyrus 
 гранд-мастер
      
|
9 февраля 2009 г. 21:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В этом издании http://fantlab.ru/edition1470 авторских предисловий к сборникам нет. В начале книги как почти во всех книгах Поляриса этой серии есть текст "От издательства" (в этом они действительно молодцы), в котором ряд цитат Урсулы ле Гуин, м.б. и из предисловий. Я о нём не упоминал поскольку см.п.3 сообщения темы №1. В этом издании http://fantlab.ru/edition861 тоже нет. Есть "От издательства", и после заглавия рассказа Апрель в Париже идёт вступление ле Гуин, но там речь идёт не о сборнике а о рассказе.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
9 февраля 2009 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сейчас нарочно вытащил и посмотрел. Здесь http://fantlab.ru/edition1470 действительно нет.
А вот здесь: http://fantlab.ru/edition861 открываем любой из рассказов -- перед ним курсивом набранный текст -- это и есть авторские предисловия (ок, назовём это комментариями, если хотите). И -- см. -- я не писал о том, что эти предисловия _к сборникам_. Да, они к рассказам, "штучные". Но вот "ЭКСМО" их в основном порастеряло, как и в изданиях Желязны (в "Полярисе" были, в "ОО" -- нет), а там есть интересные вещи).
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
10 февраля 2009 г. 00:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin Первые издания Джордана: Око мира / Пер. с англ. Тахира Велимеева и Александра Сизикова; Ил. Я. Ашмариной; Обл. Даррела Свита. -- М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 1996. -- (Век Дракона). -- Тираж 20000 экз. Кн. 1. -- 507 с. -- ISBN 5-7921-0073-X, 5-88196-706-2, 5-7921-0074-8 (1 том), 5-88196-707-0 (1 том)
цитата uden74 великая охота http://fantlab.ru/edition1435ООО "Издательство АСТ", Terra Fantastica перевод Т. Велимеева и А. Сизикова ISBN: 5-17-001004-4 (АСТ) 5-7921-0077-2 (TF) доп тираж 6000 2000 год серия "Век Дракона" обложка твердая
готово. проверено моим экз.
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
10 февраля 2009 г. 00:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin Око мира / Пер. с англ. Тахира Велимеева и Александра Сизикова; Ил. Я. Ашмариной; Обл. Даррела Свита. -- М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 1996. -- (Век Дракона). -- Тираж 20000 экз. Кн. 1. -- 507 с. -- ISBN 5-7921-0073-X, 5-88196-706-2, 5-7921-0074-8 (1 том), 5-88196-707-0 (1 том) Кн. 2. -- 507 с. -- ISBN 5-7921-0073-X, 5-88196-706-2, 5-7921-0075-6 (2 том), 5-88196-708-9 (2 том)
цитата uden74 и по второму тому http://fantlab.ru/edition1457перевод Тахира Велимеева и Александра Сизикова ISBN: 5-17-000503-2 (ООО "Издательство АСТ") 5-7921-0075-6 (TF) у меня, скорее всего, доп тираж 6000
готово
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
10 февраля 2009 г. 00:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin Великая охота / Пер. с англ. Т. Велимеева, А. Сизикова; Обл. Даррела Свита; Ил. Я. Ашмариной. -- М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 1996. -- (Век Дракона) Кн. 1. -- 491 с. -- ISBN 5-7921-0077-2, 5-88196-788-7, 5-7921-0078-0 (1 т.), 5-88196-789-5 (2 т.)
цитата uden74 великая охота http://fantlab.ru/edition1435ООО "Издательство АСТ", Terra Fantastica перевод Т. Велимеева и А. Сизикова ISBN: 5-17-001004-4 (АСТ) 5-7921-0077-2 (TF) доп тираж 6000 2000 год серия "Век Дракона" обложка твердая
готово
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
10 февраля 2009 г. 00:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin Великая охота / Пер. с англ. Т. Велимеева, А. Сизикова; Обл. Даррела Свита; Ил. Я. Ашмариной. -- М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 1996. -- (Век Дракона) Кн. 1. -- 491 с. -- ISBN 5-7921-0077-2, 5-88196-788-7, 5-7921-0078-0 (1 т.), 5-88196-789-5 (2 т.) Кн. 2. -- 491 с. -- ISBN 5-7921-0077-2, 5-88196-788-7, 5-7921-0079-0 (2 т.), 5-88196-790-7 (2 т.)
цитата uden74
готово
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|