Ошибки и недостатки в ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

Ошибки и недостатки в изданиях

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 30 августа 2008 г. 22:37  
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий.
Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.

Просто сообщение о неправильности слать не надо!!

Какая информация об издании нужна:

1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги)
2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник)
3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже)
4. Переводчик (для каждого произведения)
5. Год выхода книги
6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер)
7. Тираж
8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных)
9. Кол-во страниц
10. ISBN (у старых книг его нет!)
11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии)
12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200
13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.)
Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452

Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.

P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.8-)


магистр

Ссылка на сообщение 9 февраля 2009 г. 12:27  

цитата ermolaev

в Москве, но и в Новосибирске и некоторых других городах?


А это разные идательства фактически. 8-)


магистр

Ссылка на сообщение 9 февраля 2009 г. 12:42  
В библио Борхеса дважды:
Эссе El congreso (1971). Несомненно, это рассказ "Конгресс".
Эссе Edgar Allan Poe (1949).
–––
Истина острому их взору не издали болванела так, как подлым умам, но ясно, как в зерцале, представлялась.


миродержец

Ссылка на сообщение 9 февраля 2009 г. 12:59  
к книгам Марии Наумовой Фантазм 1,2 добавьте пожалуйста издание http://www.ozon.ru/context/detail/id/3172... соответственно в первую и вторую часть


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2009 г. 13:44  
http://fantlab.ru/edition1470

1998
Серия : Миры Урсулы ле Гуин. Собрание фантастических произведений
Обложка твёрдая

Содержание :

Роза ветров (сборник)

Надир

«Автор "Записок на семенах акации"» и другие статьи из «Журнала Ассоциации теролингвистов» (рассказ) – перевод И.Тогоевой
Новая Атлантида (рассказ) – перевод И.Тогоевой
Волновой кот (рассказ) – перевод В.Старожильца

Север

Две задержки на Северной линии (рассказ) – перевод А.Думеш
КН (рассказ) – перевод В.Серебрякова
Мелочь (рассказ) – перевод В.Серебрякова

Восток

Первый отчет потерпевшего крушение иноземца кадану Дербскому (рассказ) – перевод В.Серебрякова
Дневник Розы (рассказ) – перевод А.Думеш
Белый ослик (рассказ) – перевод О.Васант
Феникс (рассказ) – перевод О.Васант

Зенит

Проблемы внутренней связи (рассказ) – перевод В.Старожильца
Изменить взгляд (рассказ) – перевод А.Думеш
Лабиринты (рассказ) – перевод А.Думеш
Тропки желания (рассказ) – перевод В.Старожильца

Запад

Арфа Гвилан (рассказ) – перевод А.Думеш
Округ Мэлхью (рассказ) – перевод А.Думеш
Вода широка (рассказ) – перевод В.Серебрякова

Юг

Рассказ жены (рассказ) – перевод А.Думеш
Некоторые подходы к проблеме недостатка времени (рассказ) – перевод В.Серебрякова
Sur (рассказ) – перевод А.Корженевского

Рыбак из Внутриморья (сборник)

Первый контакт с горгонидами (рассказ) – перевод В.Серебрякова
Сон Ньютона (рассказ) – перевод В.Серебрякова
Восхождение на Северную стену (рассказ) – перевод В.Серебрякова
Камень, изменивший мир (рассказ) – перевод В.Серебрякова
Керастион (рассказ) – перевод А.Думеш
История «шобиков» (рассказ) – перевод А.Новикова
Танцуя Ганам (рассказ) – перевод С.Трофимова
Еще одна история, или Рыбак из Внутриморья (рассказ) – перевод В.Старожильца
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2009 г. 13:46  
http://fantlab.ru/edition861

1998
Серия : Миры Урсулы ле Гуин. Собрание фантастических произведений
Обложка твёрдая

Содержание :

Слово для "леса" и "мира" одно (повесть) – перевод И.Гуровой

Двенадцать румбов ветра: (сборник)

Апрель в Париже (рассказ) – перевод Н.Галь
Мастера (рассказ) – перевод А.Думеш
Шкатулка, в которой была тьма (рассказ) – перевод И.Тогоевой
Освобождающее заклятие (рассказ) – перевод И.Тогоевой
Правило имен (рассказ) – перевод И.Тогоевой
Вдогонку (рассказ) – перевод И.Тогоевой
Девять жизней (рассказ) – перевод И.Можейко
Одержавший победу (рассказ) – перевод И.Тогоевой
Вымышленное путешествие (рассказ) – перевод И.Тогоевой
Обширней и медлительней империй... (рассказ) – перевод О.Васант
Выше звёзд (рассказ) – перевод И.Тогоевой
Поле зрения (рассказ) – перевод С.Трофимова
Направление пути (рассказ) – перевод И.Тогоевой
Уходящие из Омеласа (рассказ) – перевод В.Старожильца
За день до революции (рассказ) – перевод И.Тогоевой
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2009 г. 14:30  
http://fantlab.ru/edition10761
ИМХО правильнее будет так, аналогично другим изданиям Поляриса:
Название : Человеческий аспект
Серия : Миры Уильяма Тенна. В двух томах. Том 1

Обложка твёрдая

Содержание :

Уильям Тенн — о себе и других (выдержка из интервью У.Тенна с добавлениями от издательства)

Из всех возможных миров... (сборник)

Разгневанные мертвецы (рассказ) – перевод А.Нефедова
Трижды "я" (рассказ) – перевод А.Нефедова
Освобождение Земли (рассказ) – перевод В.Ковалевского
Ирвинга Боммера любят все (рассказ) – перевод А.Нефедова
Флирглефлип (рассказ) – перевод А.Нефедова
Обитатели (рассказ) – перевод В.Серебрякова
Хранитель (рассказ) – перевод И.Зивьевой

Человеческий аспект (сборник)

Проект "Тсс" (рассказ) – перевод С.Анисимова
Открытие Морниела Метауэя (рассказ) – перевод С.Гансовского
Ребенок Среды (рассказ) – перевод С.Анисимова
Проблема слуг(рассказ) – перевод С.Анисимова
Две половинки одного целого (рассказ) – перевод Р.Рыбаковой
Плоскоглазое чудовище (рассказ) – перевод С.Анисимова
Человеческий аспект (рассказ) – перевод С.Анисимова
Семейный человек (рассказ) – перевод Г.Малиновой

Деревянная звезда (сборник)

Нулевой потенциал (рассказ) – перевод А.Иорданского
Курс на восток! (рассказ) – перевод В.Ковалевского
Бруклинский проект (рассказ) – перевод Р.Облонской
Мост Бетельгейзе (рассказ) – перевод В.Ватика
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2009 г. 14:31  
http://fantlab.ru/edition10762
Здесь аналогично
Название : Огненная вода
Серия : Миры Уильяма Тенна. В двух томах. Том 2

Содержание :

Корень квадратный из человека (сборник)

Александр-наживка (рассказ) – перевод А.Нефедова
Последний полет (рассказ) – перевод Л.Шабада
Она гуляет только по ночам (рассказ) – перевод В.Серебрякова
А моя мама — ведьма! (рассказ) – перевод В.Ватика
Шутник (рассказ) – перевод Ю.Эстрина
Неприятности с грузом (рассказ) – перевод С.Трофимова
Венера, мужская обитель (рассказ) – перевод В.Ватика
Консульство (рассказ) – перевод А.Нефедова
Лимонно-зелёный громкий как спагетти моросящий динамитом день (рассказ) – перевод А.Александровой

Огненная вода (сборник)

Огненная вода (рассказ) – перевод С.Анисимова
Болезнь (рассказ) – перевод В.Файнберга
Хозяйка Сэри (рассказ) – перевод Г.Палагуты
Посыльный (рассказ) – перевод А.Корженевского
Берни по прозвищу Фауст (рассказ) – перевод А.Чапковского
Таки у нас на Венере есть рабби! (рассказ) – перевод В.Баканова
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2009 г. 17:51  
По "Мирам Ле Гуин" от "Поляриса": думаю, в описание имеет смысл добавить, что в сборниках рассказов сохранены авторские предисловия. Тем более, что, например, уже в "ОО" от "ЭКСМО" их зачастую нет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2009 г. 21:47  
В этом издании http://fantlab.ru/edition1470 авторских предисловий к сборникам нет. В начале книги как почти во всех книгах Поляриса этой серии есть текст "От издательства" (в этом они действительно молодцы), в котором ряд цитат Урсулы ле Гуин, м.б. и из предисловий. Я о нём не упоминал поскольку см.п.3 сообщения темы №1.
В этом издании http://fantlab.ru/edition861 тоже нет. Есть "От издательства", и после заглавия рассказа Апрель в Париже идёт вступление ле Гуин, но там речь идёт не о сборнике а о рассказе.
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2009 г. 21:56  
Сейчас нарочно вытащил и посмотрел. Здесь http://fantlab.ru/edition1470 действительно нет.

А вот здесь: http://fantlab.ru/edition861 открываем любой из рассказов -- перед ним курсивом набранный текст -- это и есть авторские предисловия (ок, назовём это комментариями, если хотите). И -- см. -- я не писал о том, что эти предисловия _к сборникам_. Да, они к рассказам, "штучные". ;-) Но вот "ЭКСМО" их в основном порастеряло, как и в изданиях Желязны (в "Полярисе" были, в "ОО" -- нет), а там есть интересные вещи).


магистр

Ссылка на сообщение 10 февраля 2009 г. 00:24  

цитата ameshavkin

Первые издания Джордана:
Око мира / Пер. с англ. Тахира Велимеева и Александра Сизикова; Ил. Я. Ашмариной; Обл. Даррела Свита. -- М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 1996. -- (Век Дракона). -- Тираж 20000 экз.
Кн. 1. -- 507 с. -- ISBN 5-7921-0073-X, 5-88196-706-2, 5-7921-0074-8 (1 том), 5-88196-707-0 (1 том)

цитата uden74

великая охота http://fantlab.ru/edition1435

ООО "Издательство АСТ", Terra Fantastica
перевод Т. Велимеева и А. Сизикова
ISBN: 5-17-001004-4 (АСТ)
         5-7921-0077-2 (TF)
доп тираж 6000
2000 год
серия "Век Дракона"
обложка твердая


готово. проверено моим экз.:-)


магистр

Ссылка на сообщение 10 февраля 2009 г. 00:35  

цитата ameshavkin

Око мира / Пер. с англ. Тахира Велимеева и Александра Сизикова; Ил. Я. Ашмариной; Обл. Даррела Свита. -- М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 1996. -- (Век Дракона). -- Тираж 20000 экз.
Кн. 1. -- 507 с. -- ISBN 5-7921-0073-X, 5-88196-706-2, 5-7921-0074-8 (1 том), 5-88196-707-0 (1 том)
Кн. 2. -- 507 с. -- ISBN 5-7921-0073-X, 5-88196-706-2, 5-7921-0075-6 (2 том), 5-88196-708-9 (2 том)

цитата uden74

и по второму тому http://fantlab.ru/edition1457
перевод Тахира Велимеева и Александра Сизикова
ISBN: 5-17-000503-2 (ООО "Издательство АСТ")
         5-7921-0075-6 (TF)
у меня, скорее всего, доп тираж 6000


готово


магистр

Ссылка на сообщение 10 февраля 2009 г. 00:46  

цитата ameshavkin

Великая охота / Пер. с англ. Т. Велимеева, А. Сизикова; Обл. Даррела Свита; Ил. Я. Ашмариной. -- М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 1996. -- (Век Дракона)
Кн. 1. -- 491 с. -- ISBN 5-7921-0077-2, 5-88196-788-7, 5-7921-0078-0 (1 т.), 5-88196-789-5 (2 т.)

цитата uden74

великая охота http://fantlab.ru/edition1435

ООО "Издательство АСТ", Terra Fantastica
перевод Т. Велимеева и А. Сизикова
ISBN: 5-17-001004-4 (АСТ)
         5-7921-0077-2 (TF)
доп тираж 6000
2000 год
серия "Век Дракона"
обложка твердая


готово


магистр

Ссылка на сообщение 10 февраля 2009 г. 00:52  

цитата ameshavkin

Великая охота / Пер. с англ. Т. Велимеева, А. Сизикова; Обл. Даррела Свита; Ил. Я. Ашмариной. -- М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 1996. -- (Век Дракона)
Кн. 1. -- 491 с. -- ISBN 5-7921-0077-2, 5-88196-788-7, 5-7921-0078-0 (1 т.), 5-88196-789-5 (2 т.)
Кн. 2. -- 491 с. -- ISBN 5-7921-0077-2, 5-88196-788-7, 5-7921-0079-0 (2 т.), 5-88196-790-7 (2 т.)

цитата uden74

второй том http://fantlab.ru/edition1436
ООО "Издательство АСТ", Terra Fantastica
перевод Т. Велимеева и А. Сизикова
ISBN: 5-17-001005-2 (АСТ)


готово


магистр

Ссылка на сообщение 10 февраля 2009 г. 02:33  

цитата ameshavkin

Возрожденный Дракон / Пер. с англ. С. Бережного, Т. Велимеева, М. Кононова; Ил. Я. Ашмариной. -- М.: АСТ; СПб.: Terra Fanta


http://fantlab.ru/edition1441
http://fantlab.ru/edition18351
http://fantlab.ru/edition1443
http://fantlab.ru/edition1444
http://fantlab.ru/edition1445
http://fantlab.ru/edition18350
http://fantlab.ru/edition18349
http://fantlab.ru/edition18348
http://fantlab.ru/edition1437
http://fantlab.ru/edition1438
http://fantlab.ru/edition17112


миротворец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2009 г. 08:53  
дополнение к http://fantlab.ru/edition1441
у меня издание 2000 года выпуска
доп тираж 6000
ISBN 5-17-001084-2 (ООО "Издательство АСТ")
       5-7921-0135-3 (TF)
и страниц почему-то меньше — 432

и по второй книге http://fantlab.ru/edition18351
год выпуска 2000
доп тираж 6000
ISBN 5-17-001085-0 (ООО "Издательство АСТ")
       5-7921-0135-3 (TF)
432 страницы


миротворец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2009 г. 09:03  
дополнение к http://fantlab.ru/edition1443
год выпуска 2000
доп тираж 3000
ISBN 5-17-001081-8 (ООО "Издательство АСТ")
       5-7921-0154-Х (TF)
432 страницы

вторая книга http://fantlab.ru/edition1444
год выпуска 2000
доп тираж 3000
ISBN 5-17-001082-6 (ООО "Издательство АСТ")
       5-7921-0155-8 (TF)
416 страниц

третья книга http://fantlab.ru/edition1445
год выпуска 2000
доп тираж 6000
ISBN 5-17-001083-4 (ООО "Издательство АСТ")
       5-7921-0156-6 (TF)
432 страницы


магистр

Ссылка на сообщение 10 февраля 2009 г. 11:28  

цитата ameshavkin

Корона мечей / Пер. с англ. Беллы Жужунавы; Ил. Яны Ашмариной. -- М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 1999. -- (Век Дракона). -- 20000 экз. -- [A Crown of Swords, 1996] [Март 1999]



http://fantlab.ru/edition1446
http://fantlab.ru/edition1447
http://fantlab.ru/edition1448
http://fantlab.ru/edition1458
http://fantlab.ru/edition1459
http://fantlab.ru/edition1460
http://fantlab.ru/edition1461

проверено моими экз. :-)


магистр

Ссылка на сообщение 10 февраля 2009 г. 11:42  

цитата nikalexey

К роману Второе Основание/Академия Азимова просьба добавить переводчиков: Сергей Барсов (http://www.ozon.ru/context/detail/id/1339... http://fantlab.ru/edition669). Также в издании http://fantlab.ru/edition3743 http://www.ozon.ru/context/detail/id/2367... обозначены несколько переводчиков С. Никшича, Е. Снегиревой, В. Макаренко

цитата nikalexey

К роману Березина Пепел добавьте эти издания http://www.ozon.ru/context/detail/id/1944... и http://www.ozon.ru/context/detail/id/1049...


готово


магистр

Ссылка на сообщение 10 февраля 2009 г. 11:48  

цитата ermolaev

Относительно описания издания http://www.fantlab.ru/edition1825
Это Роберт Хайнлайн. Минское Собрание сочинений в трех томах.


готово.
Страницы: 123...6768697071...146147148    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

 
  Новое сообщение по теме «Ошибки и недостатки в изданиях»

тема закрыта!



⇑ Наверх