автор |
сообщение |
Kurok 
 магистр
      
|
30 августа 2008 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий. Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.
Просто сообщение о неправильности слать не надо!!
Какая информация об издании нужна:
1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги) 2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник) 3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже) 4. Переводчик (для каждого произведения) 5. Год выхода книги 6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер) 7. Тираж 8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных) 9. Кол-во страниц 10. ISBN (у старых книг его нет!) 11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии) 12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200 13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.) Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452
Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.
P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.
|
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
29 января 2009 г. 11:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Eric969
это хорошо, но с озона обложки мы и так берём. Вот если у Вас есть эта книга на руках, то было бы неплохо, если Вы проверите данные, которые на Озоне и пришлёте то, что неправильно или не хватает. На Озоне косяков полно
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Papyrus 
 гранд-мастер
      
|
29 января 2009 г. 13:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
http://fantlab.ru/edition11848
Добавляем Серия научной фантастики «Икар» Обложка твёрдая
Исправляем Содержание А.Казанцев. Предисловие. 451 градус по Фаренгейту (роман) – перевод Т.Шинкарь Марсианская хроника – перевод Л.Жданова Рассказы : И грянул гром – перевод Л.Жданова Вельд – перевод Л.Жданова Земляничное окошко – перевод Л.Жданова Вышивание – перевод Л.Жданова Улыбка – перевод Л.Жданова Золотые яблоки Солнца – перевод Л.Жданова Космонавт – перевод Л.Жданова Дядюшка Эйнар – перевод Л.Жданова Нескончаемый дождь – перевод Л.Жданова Диковинное диво – перевод Л.Жданова Каникулы – перевод Л.Жданова Мальчик-невидимка – перевод Л.Жданова Здравствуй и прощай – перевод Н.Галь Берег на закате – перевод Н.Галь Пролог: Человек в картинках – перевод Н.Галь Калейдоскоп – перевод Н.Галь На большой дороге – перевод Н.Галь Завтра конец света – перевод Н.Галь Кошки-мышки – перевод Н.Галь Бетономешалка – перевод Н.Галь Урочный час – перевод Н.Галь Ракета – перевод Н.Галь Пешеход – перевод Н.Галь Пустыня – перевод Н.Галь Убийца – перевод Н.Галь Дракон – перевод Н.Галь Конец начальной поры – перевод Н.Галь Икар Монгольфье Райт – перевод Н.Галь Были они смуглые и золотоглазые – перевод Н.Галь Вино из одуванчиков (роман) – перевод Э.Кабалевской
Остальное правильно
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
antc 
 философ
      
|
29 января 2009 г. 13:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok цитата antc Добавляю издание: Принеси мне голову прекрасного принца — единственное произведение в книге 318 стр. готово — http://fantlab.ru/edition28483 единственное замечание: название пишется как Принеси мне голову прекрасного принца
http://fantlab.ru/edition412 изд. ЭКСМО-пресс 1998г. серия, тираж, исбн, страницы верно обложка твёрдая содержание Витки — перевод В. Баканов, А. Корженевский Чёрный трон пер. В. Задорожный
|
––– ...хотелось бы мне когда-нибудь как-нибудь выйти из дома и вдруг оказаться вверху в глубине внутри и снаружи, где всё по-другому |
|
|
aa10a 
 магистр
      
|
|
ermolaev 
 гранд-мастер
      
|
29 января 2009 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В описании книги http://fantlab.ru/edition9604 отсутствуют следующие сведения: Обложка мягкая. В описании: Книга подготовлена издательством "Terra Fantastica" (Это не я придумал, это фраза с оборота титула). Роман перевел с английского Евгений Кирцидели. В содержании можно добавить, что в книге кроме самого романа "Праксис" (с. 5-473) есть еще и Приложение "Структура календаря Шаа" (с. 474-475).
|
––– Подвергай всё сомнению |
|
|
aa10a 
 магистр
      
|
|
Мириам 
 миродержец
      
|
30 января 2009 г. 05:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Миры Роберта Хайнлайна (том 15) Содержание: "Меня зовут Фрайди" (перевод Н.Сосновской) 1993 год Тираж — 50 000 ISBN — 5-88132-025-5 462 (2) стр. Издательство "Полярис"
|
––– Гордость не хочет быть в долгу, а самолюбие не желает расплачиваться. © Ларошфуко |
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
30 января 2009 г. 14:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew новые издания сюда не надо — с ними мы разберемся, нам бы старые поправить.
нет, если информация с книги снята, то надо. А если просто с какого то сайта новинка — то не надо, ибо там могут быть косяки. 
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
ermolaev 
 гранд-мастер
      
|
30 января 2009 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В описании издания Толкина http://fantlab.ru/edition853 отсутствуют следующие данные: 1) в содержании нет страниц и приложений Хоббит. Пер. Кирилла Королева. С. 5 -186. Властелин колец. Пер. Алины Немировой (с. 187-1132): -- Предисловие автора. С. 189-190. -- Кн. 1 Хранители кольца. С. 191-554. -- Кн. 2. Две тыердыни. С. 555-818. -- Кн. 3. Возвращение короля. С. 819-1060. -- Приложения к роману. С. 1061-1132. Сильмариллион. Пер. Н.Эстель. С. 1133-1374. Приложения к книге: Словарь квенийских и синдаринских элементов в именах и названиях. С. 1377-1382. Редакторское предисловие к Словарю /Авт. — Андрей Ермолаев. С. 1383. Словарь имен и географических названий. С. 1383-1406. (в скобках замечу, что последнее важно, ибо словарь практически не имеет отношения к переводу Эстель, а был сделан мной специально для этого издания, в нем произведено согласование имен из разных переводов, впрочем, я и перевод Эстель пытался исправить, насколько можно, но его качество такого, что его надо переписывать заново ).
2) Отсутствует описание этой книги. Оно таково: Как указано на обороте титульного листа, оригинал-макет подготовлен издательством “Terra Fantastica”. Составители и редакторы книги — А.И.Ермолаев и О.Ю.Клокова, книга была подготовлена ими к 111-летию Дж. Толкина. Это богато иллюстрированное подарочное издание увеличенного формата, с цветными рисунками Тима и Грега Хильдебрандтов на вклейках и с черно-белыми рисунками Яны Ашмариной внутри произведений. Дизайн, оформление макета и прорисовка карт Владимира Медведева. Имена персонажей во всех переводах внутри издания согласованы редакцией, о чем имеется специальное упоминание в редакционном предисловии к «Словарю». «Полной историей Средиземья» данная подборка, естественно, не является, но надо сказать, что это заглавие было поставлено на обложку книги издательством «АСТ» без согласования с издательством «Terra Fantastica».
|
––– Подвергай всё сомнению |
|
|