Ошибки и недостатки в ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

Ошибки и недостатки в изданиях

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 30 августа 2008 г. 22:37  
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий.
Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.

Просто сообщение о неправильности слать не надо!!

Какая информация об издании нужна:

1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги)
2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник)
3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже)
4. Переводчик (для каждого произведения)
5. Год выхода книги
6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер)
7. Тираж
8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных)
9. Кол-во страниц
10. ISBN (у старых книг его нет!)
11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии)
12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200
13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.)
Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452

Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.

P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.8-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 ноября 2008 г. 00:18  
Городская фэнтези-2006    раз она не полностью...
Андрей Уланов. Беженец (повесть/рассказ) 5-30
Борис Руденко. Изменённый (повесть/рассказ) 31-56
Василий Головачёв. Кто следующий? (повесть/рассказ) 57-65
Борис Фокин. Наваждение 66-79
Людмила и Александр Беляш. Охота на Белого оленя 80-141
Генри Лайон Олди. Восстань, Лазарь (повесть/рассказ) 142-160
Евгений Гаркушев. Острое решение 161-171
Антон Орлов. Станция Беспечный Берег 172-191
Евгений Бенилов. Лгунья 192-217
Андрей Ливадный. Nebel (повесть/рассказ) 218-246
Василий Мидянин. Московские Големы 247-313
Олег Синицын. Небо 314-329
Андрей Басирин. Дверь в зиму 330-357
Владимир Березин. Смерть поэта 358-364
                             Победитель дракона 365-375
                             День города 376-384
                             Царь рыб 385-389
Роман Афанасьев. Замкнутый круг (повесть/рассказ) 390-399
Екатерина Камынина. Пся Крев 400-415
Андрей Дашков. Чертова штука (повесть/рассказ) 416-430
Вадим Проскурин. История одного пророчества 431-441
Андрей Егоров. Я умею летать (повесть/рассказ) 442-457
Алексей Пехов, Елена Бычкова и Наталья Турчанинова. Тёмный охотник (повесть/рассказ) 458-531
Дмитрий Володихин. Жертвоприношение царя 532-538


магистр

Ссылка на сообщение 6 ноября 2008 г. 00:28  

цитата Fanfan

Городская фэнтези-2006    раз она не полностью...


а составитель указан?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 ноября 2008 г. 00:34  
Составитель В.Мельник
Оформление серии Е.Савченко
В оформлении переплёта использована иллюстрация D.Mattingli


магистр

Ссылка на сообщение 6 ноября 2008 г. 02:14  

цитата Fanfan

Городская фэнтези-2006    раз она не полностью...
Андрей Уланов. Беженец (повесть/рассказ) 5-30


исправлено антология — http://fantlab.ru/work63770

издание — http://fantlab.ru/edition26211


магистр

Ссылка на сообщение 6 ноября 2008 г. 02:34  

цитата Дядюшка Шу

Роберт Шекли. Охота
Теодор Томас. Целитель
Клиффорд Саймак. Когда в доме одиноко


добавлено http://www.fantlab.ru/edition26212


миродержец

Ссылка на сообщение 6 ноября 2008 г. 17:59  
Клайв С.Льюис "Покоритель Зари", или Плавание на край света"
Перевод Т.Шапошниковой (редакция — Н.Трауберг)
Рисунки Паулины Бэйнс
Оформление — Д.Виноградов
Год выпуска — 1991.
Тип обложки — мягкая.
Тираж — 200 000 экземпляров.
Издательство — творческо-производственное предприятие "Вариант"
Количество страниц — 128.
–––
Гордость не хочет быть в долгу, а самолюбие не желает расплачиваться. © Ларошфуко


миродержец

Ссылка на сообщение 6 ноября 2008 г. 18:05  
Клайв С.Льюис "Серебрянное кресло"
Перевод Т.Шапошниковой (редакция — Н.Трауберг)
Рисунки Паулины Бэйнс
Оформление — Д.Виноградов
Год выпуска — 1991 год.
Тип обложки — мягкая.
Тираж — 100 000 экз.
Издательство — творческо-производственное предприятие "Вариант"
128 стр.
–––
Гордость не хочет быть в долгу, а самолюбие не желает расплачиваться. © Ларошфуко


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 ноября 2008 г. 19:16  
1. Три смерти Бена Бакстера. Рассказы
2. Роберт Шекли
3, 4.
Предисловие. Без указания авторства
Три смерти Бена Бакстера. Перевод Р. Гальпериной
Паломничество на Землю. Перевод Н. Евдокимовой
Служба ликвидации. Перевод Н. Евдокимовой
Академия. Перевод Н. Евдокимовой
Мусорщик на Лорее. Перевод Н. Евдокимовой
Стоимость жизни. Перевод Н. Евдокимовой
Опытный образец. Перевод Н. Евдокимовой
Заяц. Перевод Н. Евдокимовой
Человекоминимум. Перевод Н. Евдокимовой
Форма. Перевод Н. Евдокимовой
Специалист. Перевод Н. Евдокимовой
Демоны. Перевод Н. Евдокимовой
Рейс молочного фургона. Перевод Н. Евдокимовой
Ритуал. Перевод Н. Евдокимовой
5. 1991
6. мягкая
7. Тираж 100000
8. Издательство "Курьер", Нижний Новгород.
9. 238 с.
10. ISBN отсутствует
11. -
12. См. аттач
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина


магистр

Ссылка на сообщение 7 ноября 2008 г. 10:40  

цитата Мириам

Клайв С.Льюис "Покоритель Зари", или Плавание на край света"
Перевод Т.Шапошниковой (редакция — Н.Трауберг)
Рисунки Паулины Бэйнс


добавлено — http://fantlab.ru/edition26228


магистр

Ссылка на сообщение 7 ноября 2008 г. 10:43  

цитата Мириам

Клайв С.Льюис "Покоритель Зари", или Плавание на край света"
Перевод Т.Шапошниковой (редакция — Н.Трауберг)
Рисунки Паулины Бэйнс


добавлено — http://www.fantlab.ru/edition26229


миродержец

Ссылка на сообщение 9 ноября 2008 г. 15:45  
Подправьте данные об этой книге: перевод — Ян ЮА (перевёл название романа как "Девять принцев в Янтаре"), иллюстрации и оформление книги — Яны Ашмариной. Серия — "Золотая Цепь" I.
–––
Гордость не хочет быть в долгу, а самолюбие не желает расплачиваться. © Ларошфуко


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 ноября 2008 г. 16:11  

цитата Мириам

Подправьте данные об этой книге: перевод — Ян ЮА

2 Kurok
Ты серию когда создашь, если не трудно, сразу закинь туда ещё 10-й роман в том же переводе и на этом серия готова ))))


магистр

Ссылка на сообщение 9 ноября 2008 г. 21:44  

цитата Dark Andrew

сразу закинь туда ещё 10-й роман в том же переводе и на этом серия готова ))))


Что, всё так запущено?8-)


магистр

Ссылка на сообщение 9 ноября 2008 г. 22:04  

цитата Дядюшка Шу

Три смерти Бена Бакстера. Рассказы
2. Роберт Шекли
3, 4.


добавлено — http://fantlab.ru/edition26284


магистр

Ссылка на сообщение 9 ноября 2008 г. 22:12  

цитата Мириам

Подправьте данные об этой книге: перевод — Ян ЮА (перевёл название романа как "Девять принцев в Янтаре"), иллюстрации и оформление книги — Яны Ашмариной. Серия — "Золотая Цепь" I.


исправлено — http://www.fantlab.ru/edition418


магистр

Ссылка на сообщение 9 ноября 2008 г. 22:23  

цитата Dark Andrew

сразу закинь туда ещё 10-й роман в том же переводе и на этом серия готова ))))


сделал :-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 ноября 2008 г. 23:07  

цитата Мириам

Подправьте данные об этой книге: перевод — Ян ЮА (перевёл название романа как "Девять принцев в Янтаре")

Туточки ошибочка. Ян Юэ (не Юа!) — это коллективный псевдоним Ютанова и Ашмариной.
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина


магистр

Ссылка на сообщение 9 ноября 2008 г. 23:26  

цитата Дядюшка Шу

Туточки ошибочка. Ян Юэ (не Юа!) — это коллективный псевдоним Ютанова и Ашмариной.


исправлено


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 ноября 2008 г. 23:32  

цитата Дядюшка Шу

Туточки ошибочка. Ян Юэ (не Юа!) — это коллективный псевдоним Ютанова и Ашмариной.

Неа, это вы ошибаетесь. Именно через А — Ютанов/Ашмарина.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2008 г. 09:23  
Dark Andrew
Вполне возможно... Три последние буквы алфавита в фамилии и инициале — в этом ведь тоже есть... скажем, кураж :-) И я привёл ссылку, откуда я это взял. Правда, оказалось что это чуть ли не единственное упоминание, везде, действительно пишут через "а".

Kurok
Спасибо за оперативность, но выходит надо переправлять обратно — я извиняюсь за внесённый сумбур и брожение...
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина
Страницы: 123...1920212223...146147148    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

 
  Новое сообщение по теме «Ошибки и недостатки в изданиях»

тема закрыта!



⇑ Наверх