автор |
сообщение |
show 
 авторитет
      
|
5 декабря 2008 г. 22:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mastino А не проще ли, ставя пометку "только для взрослых" подразумевать пункты "сцены сексуального содержания" и "сцены насилия и жестокости"? Да, mastino, проще, но не лучше. Почему, я уже ответил yliapit.
Если бы я искал как проще, то не сидел бы два дня за компом общаясь с вами под таким прессом. И если бы тема того не стоила.
Мне этих двух дней моей жизни не жалко.
|
––– ФАРШ В ФАНТАСТИКЕ, ДАЙТЕ ПОЧИТАТЬ ДЕТЯМ "Из всех людей на планете я больше всего люблю стариков и детей". (С) полковник Исаев, |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
show 
 авторитет
      
|
5 декабря 2008 г. 23:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew примеров обратного не было. Были четыре страницы назад
цитата Kurok цитата show а для все остальных написано: цитата Возраст читателя: Любой
а вот это уже косяк простановщиков. Большинство почему то считают, что "для взрослых" — это когда секс есть, а если нет — то для всех. А это отнюдь не так. А к мнению Kurok я отношусь с уважением — он как никак второй в списке из 401-ог, кто классифицирует произведения на ФантЛабе.
На сегодня у меня все, по времени. ответить не смогу.
|
––– ФАРШ В ФАНТАСТИКЕ, ДАЙТЕ ПОЧИТАТЬ ДЕТЯМ "Из всех людей на планете я больше всего люблю стариков и детей". (С) полковник Исаев, |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
5 декабря 2008 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yliapit Хотелось бы обратиться ко всем, кто классифицирует произведения. Очень большая просьба, пожалуйста, когда у кого будет свободное время, проставьте галочку в графе "Science Fantasy" тем произведениям, где она уместна. Наш жанровый поиск выдает немного странный список, видимо из-за того, что раньше этим пунктом обозначалось "Технофентези".
Не спорю, тут есть одна закавыка, про которую я вначале в самом забыл, а потом она везде пролезла. Строго говоря "Science Fantasy" и "технофэнтези" — это совсем не одно и то же, как считает большинство. Разница вот в чем: технофэнтези — это соединение в одной книге и магии и технологии (например, как в игре "Арканум" или романе "Не время для драконов"). При этом магия отдельно и технология отдельно. Как вариант, они перемешаны в единое целое — как у Муркока в "Рунном Посохе". а Sceince Fantasy — это направление, в котором то, что выглядит/считается магией, на самом деле является технологией (типичные примеры — это цикл "Техномагия" Перумова и "Темный мир" Каттнера).
|
|
|
mastino 
 миродержец
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
5 декабря 2008 г. 23:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата show Были четыре страницы назад
Не было. Ваш пример с "Гиперионом" сугубо ваша заморочка. В "Гиперионе" нет никакого завышенного уровня насилия и жестокости. Классификатор его абсолютно корректно классифицирует.
|
|
|
yliapit 
 магистр
      
|
5 декабря 2008 г. 23:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew , я в шоке В классификаторе стоит вот что: Science Fantasy (Магия является научной дисциплиной, существуют маг. законы, маг. носители, магия систематизирована и преподаётся) Что собственно меня и интересует, как читателя. Я так понимаю, типичный пример Гарри Поттер. Вы даете совсем другое определениецитата Dark Andrew а Sceince Fantasy — это направление, в котором то, что выглядит/считается магией, на самом деле является технологией (типичные примеры — это цикл "Техномагия" Перумова и "Темный мир" Каттнера).
Так что же такое Science Fantasy на самом деле? И если верно ваше определение, то как называется определение из классификатора, ведь именно оно в первую очередь меня и интересует?
|
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
6 декабря 2008 г. 00:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yliapit И если верно ваше определение, то как называется определение из классификатора, ведь именно оно в первую очередь меня и интересует?
yliapit, лично я согласен с определениями Dark Andrew. А определение из классификатора... никак не называется, наверное Это просто сюжетная особенность — "в мире существует университет волшебников". Но — не сюжетообразующая. Т.к. он может быть, по идее, в любом мире. Например, университет волшебников есть в "Земноморье" Ле Гуин и в "Хранителе мечей" Перумова. Ни то, ни другое нисколько не похоже на "типичный пример — Гарри Поттера" 
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
wayfarer 
 магистр
      
|
6 декабря 2008 г. 00:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот мне интересно начсёт "Заповденика Гоблинов" Саймака. Здесь он классифицирован как раз как Science Fantasy. Насколько он относится к этому термину? (Мне, кстати, "ЗГ" всегда казался в большей степени НФ, чем фэнтези — поскольку там существование волшебных существ и магии доказано наукой, а действие происходит в основном на Земле в будущем)
|
|
|
aznats 
 магистр
      
|
6 декабря 2008 г. 00:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wayfarer "Заповденика Гоблинов" Саймака. Здесь он классифицирован как раз как Science Fantasy
И мне, на всякий случай тоже. Волшебства как такового нет — есть либо уже известные науке, либо еще нет уникальные свойства. Подложка нестрогонаучная. Это ж НФ, гуманитарная?
|
––– Логика – замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (с) Терри Пратчет |
|
|
yliapit 
 магистр
      
|
6 декабря 2008 г. 01:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
glupec , "в мире существует университет волшебников", это частность более общего определения, "Магия является научной дисциплиной, существуют маг. законы, маг. носители, магия систематизирована и преподаётся". Тогда это определение, если оно не имеет ничего общего с Science Fantasy, лучше выделить отдельно, или как-то перенести в сюжетные ходы, а то путаница получается!
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
6 декабря 2008 г. 01:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А нет никакого "правильного" опредедения. Единственно, что 100% могу сказать — то, что описано в классификаторе никогда science fantasy не называлось. Я могу процитировать статью из энциклопедии Клюта и Никколса, но она всё запутает. А то, что вам интересно не имеет чёткого названия вообще. Я бы выделил такой элемент в типовые ходы под названием "магия, как наука".
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
6 декабря 2008 г. 01:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это всё такие условные грани — Саймак, "Дарковер" и т.п., о которых можно спорить долго и безрезультатно.
PS как здорово, что я больше не занимаюсь классификатором! 
|
|
|
yliapit 
 магистр
      
|
6 декабря 2008 г. 01:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тогда очень-очень прошу внести в классификатор этот сюжетный ход! Все-таки он довольно распространенный, а типичное "Снановление/развитие героя" не совсем отражает действительность. Опять все запуталось, рано я обрадовалась  
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
6 декабря 2008 г. 01:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yliapit Опять все запуталось,
Да вы поймите — у нас вообще нет чётких определений. Нет чёткого определения космооперы, нет четкого определения фэнтези, нет четкого определения героики и т.д. Тут нечему огорчаться — каждый для себя выбирает опредление. Процитированное мной для science fantasy я прочитал не помню где лет 15 назад, мне оно понравилост и теперь я именно так его называю.
|
|
|
yliapit 
 магистр
      
|
6 декабря 2008 г. 01:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ага, только эти два определения, абсолютно разные. Соответственно классификатор не очень хорошо выполняет свою рекомендательную функцию. Не может он мне ничего посоветовать, из того, что лично мне надо, а то что советует, это не совсем то, вернее совсем не то. 
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
6 декабря 2008 г. 02:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yliapit Что собственно меня и интересует, как читателя. Я так понимаю, типичный пример Гарри Поттер. Вы даете совсем другое определениецитата Dark Andrew а Sceince Fantasy — это направление, в котором то, что выглядит/считается магией, на самом деле является технологией (типичные примеры — это цикл "Техномагия" Перумова и "Темный мир" Каттнера).
Так что же такое Science Fantasy на самом деле? И если верно ваше определение, то как называется определение из классификатора, ведь именно оно в первую очередь меня и интересует?
На самом деле это одно и тоже. Science Fantasy — это магические технологии. Магия является наукой и основой для развития, как вариант — мана вместо электричества. А технолгии в привычном для нас понимании (от машины) нет. То есть ковры-самолёты есть, но плетутся они по строго заданным параметрам, есть учебные заведения по плетению коров-самолётов и т.д.
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
6 декабря 2008 г. 02:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Насчёт "для взрослых" — если бы на нашем сайте был роман "Война и мир", то я бы этот пункт выставил бы этому роману. Потому что он именно для взрослых, хотя ни секса, ни насилия там нет (ну кроме боевых действий). Детям он просто не интересен (в большинстве случаев).
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
6 декабря 2008 г. 09:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok На самом деле это одно и тоже. Science Fantasy — это магические технологии. Магия является наукой и основой для развития, как вариант — мана вместо электричества. А технолгии в привычном для нас понимании (от машины) нет. То есть ковры-самолёты есть, но плетутся они по строго заданным параметрам, есть учебные заведения по плетению коров-самолётов и т.д.
Не совсем одно и тоже. Магические технологии в прямо смысле — это как у Андерсона в "Операции "Хаос". А, скажем у Роулинг, магия не вполне наука — она не подменяет науку, как должно бы быть. Поэтому всё-таки это две разновидности.
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
6 декабря 2008 г. 10:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew А, скажем у Роулинг, магия не вполне наука
Ну у неё скорее сказка, а нен фентези, да и магия хоть и преподаётся, но это скорее крибле-крабле-бумс, а не наука
|
|
|