автор |
сообщение |
Kurok 
 магистр
      
|
15 декабря 2007 г. 00:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Обычно в качестве такого происшествия выступает преступление...
Вот так он обычно и понимается. Для некриминала обычно используется слово расследование
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
15 декабря 2007 г. 02:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Настоятельно прошу прислушаться и добавить : а) В Общие Характеристики надо добавить : Исследовательское ( куча рассказов из НФ Ренессанс и других романов, рассказов и повестей) б) Место Действия : Не хватает пустыни. ( "Кожа Отцов" Баркер и etc.) 
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
Uldemir 
 гранд-мастер
      
|
15 декабря 2007 г. 10:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть предложение список сюжетных ходов представить в алфавитном порядке. Иначе много их стало, не совсем удобно ориентироваться, быстро находить нужные пункты.
|
|
|
Uldemir 
 гранд-мастер
      
|
15 декабря 2007 г. 11:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В сюжетных ходах не помешал бы пунктик "Стихийные бедствия / Природные катаклизмы". Достаточно часто в фантастике таковые являются сюжетообразующими.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
15 декабря 2007 г. 11:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добавляем в Сюжетные ходы — Стихийные бедствия / Природные катаклизмы
Не согласен: — Пустыня — не имеет принципиального значения, какая разница пустыня или горы, или ещё что-то, мы так можем уточнять до бесконечности. — менять термин детектив
Разведка/Исследование мира — я понял суть, но хочу сначала чётче сформулировать суть. Тут называться должно что-то вроде "Открытие/исследование новых территорий" или как-то так. Просто "разведка" имеет слишком много смыслов...
|
|
|
old_fan 
 миротворец
      
|
15 декабря 2007 г. 11:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я повторяю вопрос — в мифологии добавим иудейскую? Она реально существует и встречается в книгах. Напомню, кстати, что Азазелло у Булгакова — по происхождению иудейский демон.
|
––– Котики должны оторжать реальность! Ja-ja, das ist fantastisch! |
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
15 декабря 2007 г. 12:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Разведка/Исследование мира — я понял суть, но хочу сначала чётче сформулировать суть. Тут называться должно что-то вроде "Открытие/исследование новых территорий" или как-то так. Просто "разведка" имеет слишком много смыслов...
я бы не уточнял на исследовании мира, возможно просто какое то научное исследование, так сказать не сходя с места.
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
15 декабря 2007 г. 12:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю пункт "Только для взрослых" переименовать в "Для взрослых". В конце концов, если поставить галочку только напротив этого пункта, это и будет обозначать — только для взрослых
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
15 декабря 2007 г. 12:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата старый фан Я повторяю вопрос — в мифологии добавим иудейскую? Она реально существует и встречается в книгах. Напомню, кстати, что Азазелло у Булгакова — по происхождению иудейский демон.
Повторяю ответ — я против, т.к. отличить иудейскую мифологию от иудаизма может только сильно грамотный человек, который разбирается в деталях.
Если "исследование" не о мире — то причем тут разведка?!
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
15 декабря 2007 г. 12:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Если "исследование" не о мире — то причем тут разведка?!
Я просто хотел объединить темы, так как они очень близки — о первопроходцах, не важно открывают они новые территории или новые знания
|
|
|
Claviceps P. 
 миротворец
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
15 декабря 2007 г. 12:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. а чем оно от романа-катастрофы отличается Частный случай вроде...
наоборот — роман-катастрофа — это частный случай, когда события носят глобальный характер. Природный катаклизм может быть достаточно локальным, а это не одно и тоже.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
15 декабря 2007 г. 12:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok наоборот — роман-катастрофа — это частный случай, когда события носят глобальный характер. Природный катаклизм может быть достаточно локальным, а это не одно и тоже
согласен, поэтому добавили — есть много рассказов, где действие на фоне катаклизма, но суть вовсе не в самой катастрофе.
|
|
|
Claviceps P. 
 миротворец
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
15 декабря 2007 г. 12:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Абсолютно согласен — есть четкий жанр "роман-катастрофа" — его можно добавить в "общие х-ки", но просто "катаклизм" — это именно сюжетный ход. Ты же "далёкую радугу" не назовешь романом-катастрофой?
|
|
|
Claviceps P. 
 миротворец
      
|
|
olvegg 
 гранд-мастер
      
|
15 декабря 2007 г. 13:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olvegg Путешествий во времени в "сюжетных ходах" нет. Есть только "Наши в прошлом". Может быть, этот пункт заменить на "Путешествия во времени"?
Как варианты: "главный герой в будущем", "перемещение/перенос в будущее" ("путешествие" не всегда подходит). Примеры уже приводил: "Возвращение со звезд", "Футурологический конгресс" Лема. Можно добавить его же "Фиаско", "Остров мертвых" и "Момент бури" Желязны, "Илион" Симмонса, "Пламя над бездной", "Rainbows End", "Брошенные в реальном времени" Винджа (для последнего, правда, жанр "хроноопера" худо-бедно подходит). "Одиссея 3001" Кларка и "Полдень. XXII век" Стругацких. Распространенный сюжетный ход: показать отдаленное будущее глазами современника или по крайней мере человека будущего не столь отдаленного.
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
15 декабря 2007 г. 14:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Думаю как сюжетный ход надо ввести — "маугли" (человеческий ребёнок, подобранный другой цивилизацией или животными и воспитаннный как член той цивилизации или стаи, с последующим контактом с человечеством. Как вариант — инопланетянин, подобранный людьми).
Примеры — Стругацкие "Малыш" Киплинг "Маугли" Булычёв "Выбор" Костин "Счастливчик" Берроуз "Тарзан"
|
|
|
Uldemir 
 гранд-мастер
      
|
15 декабря 2007 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые лаборанты, давайте внимательнее пользоваться кнопкой "применить к «дочерним» произведениям". Так у нас, например, действие каждого из произведений цикла "Приключения Фандорина" происходит в России... Вводим в заблуждение читающую общественность! 
|
|
|