Фантастика российская vs ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

Фантастика: российская vs зарубежная

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 14:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата opty

После Симмонса и Винджа лицо космооперы как жанра изменилось кардинально
Нисколько не изменилось. Не видел ни одной книги, где было бы заметно влияние этих писателей.

цитата =Д=Евгений

И всё на предмет того что все они не заканчивали литературных институтов, как он.
Статья о значимости правила "однокоренных слов", а не о том, что вам показалось.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 14:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата пофистал

изменилось

изменилось, но не знаю, насколько под их вниманием. жанр стал основательнее. тенденция где-то с конца 80-х на мой взгляд.


философ

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 14:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата pilotus

изменилось, но не знаю, насколько под их вниманием
Ну, для этого достаточно указать книжку и место/ситуацию в ней написанное "под влиянием". Или написанное в сходной манере... Есть книга в манере Гипериона — шесть в одном? 8-). А Виндж... его скоростные зоны кто-нибудь ещё использовал?.. Остальное у Винджа делится на два куска: многословно до занудности о тех моментах, которые интересны самому Винджу, и эти моменты перемежаются проходными, написанными по шаблону. Мне именно шаблонные куски у Винджа понравились.


магистр

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 14:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата пофистал

зоны кто-нибудь ещё использовал?..

Ну, Рейнольдс
http://fantlab.ru/blogarticle21547

цитата пофистал

многословно до занудности о тех моментах, которые интересны самому Винджу

Во многом, все зависит от того, читали ли вы в переводе Левина или в оригинале, т.к. эту часть переводчик совсем не понял и безобразно перевел.
–––
Justice will came to the empire
Ann Leckie


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 14:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата пофистал

Винджа

а как же мнгоэлементный интеллект?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 14:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата пофистал

Нисколько не изменилось. Не видел ни одной книги, где было бы заметно влияние этих писателей.

Практически вся космоопера написанная позднее в той или иной степени испытала влияние Симмонса и Винджа . Звездолеты перестало заносить на виражах , а "бронелифчики" стали не актуальными
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


магистр

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 14:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата pilotus

а как же мнгоэлементный интеллект?

тут точно Виндж не был первым. Вот хотя бы Алехандро Ходоровский, в качестве финала неудавшей экранизации Дюны (~1975) фримены должны были разделить сознание Пола между собой после его убийства.
–––
Justice will came to the empire
Ann Leckie


философ

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 15:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата pilotus

а как же мнгоэлементный интеллект?
Так кто ещё подхватил эту находку? Вон в Гиперионе есть впечатляющее описание империи, связанной порталами. Даже комнаты в домах расположены на разных мирах! И что, после Гипериона это стало одним из стандартов в описаниях империй будущего? А так можно вспомнить похожий момент — у Буджолд есть какие-то штуковины, заменяющие материнскую утробу. Но что-то другими авторами это подхвачено не было.

цитата opty

Звездолеты перестало заносить на виражах , а "бронелифчики" стали не актуальными
И пример книжки с заносами и бронеливчиком?

цитата Anti_Monitor

Ну, Рейнольдс
Не зоны, а скоростные зоны в галактике. Так и Заставу Лукьяненко можно притянуть. Но хорошо, посчитаем Рейнольдса. Это всё равно не сравнить с влиянием, скажем, законов робототехники Азимова или выдумкой гипертуннелей и клонов на органы или ещё как.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 15:20  
цитировать   |    [  ] 
пофистал опти говорил о том же, что и я: эти авторы сделали качественный скачок в космоопере. каждый по-своему. но корень один: проработка мира и персонажей, раньше годившаяся в ровни бульварному любовному роману, стала почти вровень с ТНФ, но с сильным приключенческим элементом. Я не пойму, о чем спор? при чем здесь частные случаи наследования?


философ

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 15:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата pilotus

Я не пойму, о чем спор?
О том, что никакого влияния они не оказали. Тем более нету "качественного скачка". Они даже не изменили пропорции в последующих книгах. Сколько до них уделяли внимания, например, экшену или психологизму, столько и осталось после.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 15:40  
цитировать   |    [  ] 
да ну? ДО них — это кто?


магистр

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 15:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата пофистал

а скоростные зоны в галактике.

Во первых, если, прямо брать скоростные зоны, то это будет явный плагиат.
Более важно, Виндж описал вселенную, где действуют совсем другие законы физики. Вот это уже подхватили другие авторы, например Грег Иган "Clockwork Rocket", Гарфинкл "Celestial Matters", Дукай "Иные песни".

цитата пофистал

И что, после Гипериона это стало одним из стандартов в описаниях империй будущего?

Одним из вариантов, да.
Вот например Питер Гамильтон в " Commonwealth Universe" использует похожую схему.

цитата пофистал

Но что-то другими авторами это подхвачено не было.

Во первых, в Америке и Англии за год издают столько фантастики, что для переводов на русский хватит на несколько лет. И переводят (НФ и Космооперу) более и менее самостоятельную.
Вот например, очень хорошая и достаточно оригинальная трилогия "Освободитель" Рэя Олдриджа прошла очень тихо и сейчас она в состоянии out of print, хотя для русского читателя стала классикой высококачественного боевика со смыслом.
–––
Justice will came to the empire
Ann Leckie


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 16:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата пофистал

О том, что никакого влияния они не оказали. Тем более нету "качественного скачка". Они даже не изменили пропорции в последующих книгах. Сколько до них уделяли внимания, например, экшену или психологизму, столько и осталось после.

Странное утверждение. С этих авторов началась "новая космоопера", как поджанр.
Т.е. приключенческая космическая фантастика, которая в своей основе использует принципы НФ.

И какого позднего автора не возьми — будет влияние либо Винджа, либо Симмонса (причём не только "Гипериона", но и "Иллиона"/"Олимпа").


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 16:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата пофистал

И пример книжки с заносами и бронеливчиком?

"Звездные короли" , новеллизации "Звездных войн" , "Королева Солнца" , "Стэн" , "Рожденный править" , "Властители Зла"
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 16:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dark Andrew

Странное утверждение. С этих авторов началась "новая космоопера", как поджанр.
Т.е. приключенческая космическая фантастика, которая в своей основе использует принципы НФ.

Угу

пофистал видимо под влиянием подразумевает ПРЯМОЕ заимствование и плагиат .
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миродержец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 16:09  
цитировать   |    [  ] 
к обновлению жанра космооперы приложили руку и наши Олди со своей "Ойкуменой", а не только Симмонс


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 16:10  
цитировать   |    [  ] 
И под "бронелифчиком" в космоопере здесь подразумевается отсутствие в основах принципов НФ
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 16:13  
цитировать   |    [  ] 
Bizon
"Ойкумена" блестящая вещь . Но вещь в себе . Она сама по себе . Но уши "Гипериона" торчат (как впрочем и "Дорсая") :-)
На западную фантастику её влияние минимально , по причинам "занавеса" . На русскоязычную может и повыше . Но опять же писать в направлении заданном Олди на уровне Олди мало кому дано
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миродержец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 16:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата opty

"Ойкумена" блестящая вещь . Но вещь в себе . Она сама по себе . Но уши "Гипериона" торчат
На западную фантастику её влияние минимально , по причинам "занавеса" . На русскоязычную может и повыше . Но опять же писать в направлении заданном Олди на уровне Олди мало кому дано
К слову, какие примеры влияния Олди можно перечислить?
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".


миродержец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 16:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата opty

Но уши "Гипериона" торчат


не заметно в ней ушей "Гипериона" ежли честно, это вообще отдельный жанр космооперы. Не сомневаюсь, что Олди будут переводится на западе, и займут свою нишу
Страницы: 123...8889909192...171172173    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

 
  Новое сообщение по теме «Фантастика: российская vs зарубежная»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх