автор |
сообщение |
Pavel_Otmorozov 
 авторитет
      
|
22 октября 2012 г. 13:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DarthSalakh Есть хорошие произведения и у российских писателей и у зарубежных. А есть полнейшая несуразица у тех и других. Причем процент низкокачественного велик везде.

|
––– Животные, рождающиеся зимой, могут лучше понять жизнь. |
|
|
Юкке Сарасти 
 авторитет
      
|
22 октября 2012 г. 14:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух ОК, вот попробуйте мысленно убрать его, скажем, из "Хроник Амбера". Из того же "Мага в законе". Про, скажем, "Там, где нас нет" Успенского я уж молчу... Представили? Это мы говорим только о существующем, известном нам контексте — а ведь можно его и создавать с нуля, как, скажем, Толкиен или Херберт...
Толкиен деконструировал христианский католический миф. Если Вы сможете написать фэнтезийный вариант "Преступления и наказания" или сможете написать достоверный вариант деспотической восточной империи так что за нее захочеться умереть Вы мой герой , Вы реально смогли засунуть в фэнтези ценности родной культуры, Вы дошли где-то до уровня около Толкиена и реально пишите литературу.
|
|
|
Мух 
 философ
      
|
22 октября 2012 г. 14:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Юкке Сарасти Толкиен деконструировал христианский католический миф.
В "Сильмариллионе". Хотя, в общем, в ВК и из вполне языческих "Старшей Эдды" и "Беовульфа" мотивов намешано — дай бог каждому... 
цитата Юкке Сарасти Вы сможете написать фэнтезийный вариант "Преступления и наказания"
Пока — только "Тихого американца"... Но, наверное, не стоит обсуждать меня в непрофильной теме: я себя со всей русфантастикой, ей-богу, не идентифицирую. До таких горних высей мое ЧСВ не простирается... 
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Юкке Сарасти 
 авторитет
      
|
22 октября 2012 г. 14:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух Пока — только "Тихого американца"... Но, наверное, не стоит обсуждать меня в непрофильной теме: я себя со всей русфантастикой, ей-богу, не идентифицирую. До таких горних высей мое ЧСВ не простирается...
Так я Вас ведь и не читал. Мы сейчас про всю русфантастику и говорим. Есть вечные вопросы которые долбят мозги всем, есть местные русские ответы. Гиде эти русские ответы на проклятые вопросы в фэнтези литературе? Ну явно не в лапотных домовых. Про них и французы с англичанами писать могут. А вот таинственный рюский душа...
|
|
|
Мух 
 философ
      
|
22 октября 2012 г. 15:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Юкке Сарасти Гиде эти русские ответы на проклятые вопросы в фэнтези литературе?
Так ведь, собственно, и боллитра занимается ни разу не ответами, а именно постановкой вопросов. А насчет тех самых "проклятых вопросов" — да, чтоб далеко не ходить, те же Олди. Те же Дяченки в лучших своих вещах. Тот же Иванов (хоть он, вроде бы, от фантастики и открещивается)... Это так, сходу.
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Kima Kataya 
 магистр
      
|
22 октября 2012 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Первая часть трилогии датирована 2004м годом.
Чтоб у нас что-нибудь включили в школьную программу, датированное хотя бы раньше 50-х... 
цитата Pavel_Otmorozov Дино Буццати на русский переводился. Отличные вещицы. На неназываемом сайте есть. Рекомендую для ознакомления "Татарскую пустыню" и "Как убили дракона".
Нашли, поставили на полочку)
цитата Славич Погуглите хотя бы Итало Кальвино.
Это был вопрос к тому, есть ли спрос помимо родной деревни. На русский, полагаю, переводится гораздо меньше, чем на английский.
|
|
|
Юкке Сарасти 
 авторитет
      
|
22 октября 2012 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух А насчет тех самых "проклятых вопросов" — да, чтоб далеко не ходить, те же Олди. Те же Дяченки в лучших своих вещах. Тот же Иванов (хоть он, вроде бы, от фантастики и открещивается)... Это так, сходу.
Прошу пробачення в пана, но Дяченко украинцы, Олди тоже. И по их творчеству это видно, мягшее они. И ответы на проклятые вопросы у тех же Дяченок, вполне прозрачный украинский душа.
|
|
|
Marmotta 
 магистр
      
|
22 октября 2012 г. 15:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kima Kataya Roberto Quaglia, Francesco Martino, Nicoletta Vallorani, Valerio Evangelisti, Francesco Verso, Michele Mari, точно переводили на английской. Luca Masali, Gloria Barberi, и, кажется, Vallorani, переводили на французский и испанский. Кстати, странно, что Паоло Брера не переводили на русский: он переводил на итал. Пушкина, Тургенева, занимался изучением экономики СССР, работал для Московских Новостей. Roberto Quaglia переводили и на англ. и на русский. Кстати, итальянцы пишут, в основном, научную фантастику, а не фэнтези, наверное потому, что среди писателей много людей с техническим образованием 
|
––– Идите лесом. (с) Трандуил |
|
|
Мух 
 философ
      
|
22 октября 2012 г. 15:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Юкке Сарасти, я под "русской фантастикой" все же понимаю фантастику, созданную на русском языке. "Берлинский триптих" Набокова мы ж не считаем немецкой литературой? 
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Юкке Сарасти 
 авторитет
      
|
22 октября 2012 г. 15:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух Юкке Сарасти, я под "русской фантастикой" все же понимаю фантастику, созданную на русском языке. "Берлинский триптих" Набокова мы ж не считаем немецкой литературой?
Звыняйте Набоков был москаль от рождения и воспитания. Мы что будем считать всю средневековую литературу и прочие труды написаные на латыни культурой Римской империи?
|
|
|
Мух 
 философ
      
|
22 октября 2012 г. 15:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Юкке Сарасти Мы что будем считать всю средневековую литературу и прочие труды написаные на латыни культурой Римской империи?
Ну, если брать, к примеру, вагантов — так это литература вполне себе интернациональная. Да и школярская латынь, если не ошибаюсь, крепко так отличалась от той, на которой Цицерон изъяснялся... А если серьезно, то деление по географическому признаку, а не языковому быстренько заведет нас в глухой терминологический тупик.
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Юкке Сарасти 
 авторитет
      
|
22 октября 2012 г. 15:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
 цитата Мух Ну, если брать, к примеру, вагантов — так это литература вполне себе интернациональная. Да и школярская латынь, если не ошибаюсь, крепко так отличалась от той, на которой Цицерон изъяснялся... А если серьезно, то деление по географическому признаку, а не языковому быстренько заведет нас в глухой терминологический тупик.
Я делю по культуральному. Мы сильно от Вас отличаемся От того что книга написана на русском она русской по культуре не стала.
|
|
|
Мух 
 философ
      
|
22 октября 2012 г. 15:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Юкке Сарасти Мы сильно от Вас отличаемся
Ну, собственно, сибиряк от питерца тоже отличается, и ни того, ни другого не спутаешь с москвичом. 
цитата Юкке Сарасти От того что книга написана на русском она русской по культуре не стала.
Вот в этом я с Вами коренным образом не согласен. Все ж Николай наш Васильич считается русским классиком, да и киевлянин Булгаков тоже. Однако, полагаю, спор по этому поводу никуда нас не приведет...
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Roujin 
 авторитет
      
|
|
Юкке Сарасти 
 авторитет
      
|
22 октября 2012 г. 15:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух Вот в этом я с Вами коренным образом не согласен. Все ж Николай наш Васильич считается русским классиком, да и киевлянин Булгаков тоже. Однако, полагаю, спор по этому поводу никуда нас не приведет...
Булгаков украинский язык ненавидел до нервной дрожи, нутряно вот тут аналогия с Набоковым вполне уместна, у Гоголя насколько я знаю последователей в Вашей культуре так и не нашлось толком. У Дяченко есть четкое черно-белое деление мира, попытка быть чистеньким находясь по уши в навозе и интелигентсткие муки что чистеньким быть не выходит? У них есть Империи и вожди ведущие в светлое будещее? Просто сходу вспомнил самые распространенные Ваши культурные сюжеты.
|
|
|
Мух 
 философ
      
|
22 октября 2012 г. 15:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Юкке Сарасти у Гоголя насколько я знаю последователей в Вашей культуре так и не нашлось толком.
Да тот же Булгаков.
цитата Юкке Сарасти Просто сходу вспомнил самые распространенные Ваши культурные сюжеты.
Мои???
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Юкке Сарасти 
 авторитет
      
|
|
Roujin 
 авторитет
      
|
|
Юкке Сарасти 
 авторитет
      
|
|
Мух 
 философ
      
|
22 октября 2012 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Юкке Сарасти Не смешите мои подковы
И в мыслях не было. Серьезен, как язва желудка.
цитата Юкке Сарасти Российские.
ну, сюжеты, где
цитата Юкке Сарасти Империи и вожди ведущие в светлое будещее
возникают с печальной регулярностью на всем постсоветском пространстве. Дабы убедить меня в том, что фантастика, написанная на русском и в России изданная, является для меня "зарубежкой", понадобятся куда более весомые аргументы.
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|