автор |
сообщение |
Penniger 
 активист
      
|
6 октября 2012 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ZerSall Вы либо отлично знаете современную Америку
Вот в том-то и дело, что не знаю. Поэтому американский взгляд для меня -- пустая абстракция, оценка достоверности которой заставляет включаться кору мозга.
цитата Marmotta Не близок мне образ подонка, который делает мерзости из желания "обеспечить семью".
Вот-вот, начинаются социокультурные различия. А я так других подонков и не знал никогда. Ну т.е. не обязательно прямо таки "обеспечить семью", возможны и варинаты вроде "жена приносит домой больше меня". В любом случае негодяйство это не какая-то ментальная опухоль, а скорее отсутствие барьеров при достижении вполе благопристойных целей. Для нас, переживших смутные времена, это непреложный факт. Вроде того, что верх сверху, а низ снизу.
А когда в книшшке появляется какой-то негодяй, который негодяй потому, что он негодяй, то хочется крикнуть "буратину нафиг с пляжу уберите".
|
|
|
mystery26 
 философ
      
|
6 октября 2012 г. 19:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Последнее время практически перестал читать зарубежку, ибо переводы убивают абсолютно весь шарм произведений. Если попадается отличный перевод, то, как правило, книга сама по себе посредственная. Одно время, помню, зачитывался кониной, когда помельче был. Тут скачал весь цикл с переводами в которых читал бумажные книжки. Начал читать, исплевался и закончил, не прочитав и одной книги. С возрастом понятие литературного языка острее определяет критерии чтения. Наших читаю крайне выборочно, потому, что тоже полно графоманов не умеющих литературно излагать мысли.
|
|
|
Marmotta 
 магистр
      
|
6 октября 2012 г. 19:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Penniger Ознакновшись с некоторыми образцами (Берг, Буджолд)
Это все конечно хорошо, Буджолд там и пр. Но почему бы вам не ознакомиться с чем-то получше? Брэдбери? Хайнлайн? Вы читали "Гринтаунский цикл" или "Марсианские хроники"? "Дверь в лето"? Оценок у вас нет, поэтому спрашиваю здесь. Потому как если вы скажите, что читали, но русскому человеку это не близко, я с вами спорить больше не буду, и заключу, что я в таком случае человек не русский и слава богу. Мне не надо сидеть в своей раковине как устрице, а можно свободно плавать по морю, не боясь, что очередная волна принесет нечто странное, непонятное и чуждое. Наоборот, странное заставит меня восхититься чужой фантазии, непонятное — работать мой мозг, а чуждое поможет пересмотреть свои взгляды и попытаться принять еще и такую точку зрения на уже известное мне 
|
––– Идите лесом. (с) Трандуил |
|
|
Penniger 
 активист
      
|
6 октября 2012 г. 19:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Marmotta ? Вы читали "Гринтаунский цикл" или "Марсианские хроники"?
Первый раз году в 82-м. Вообще надо бы перечитать, может даже оценку поставлю 
Бредбери это очень, очень отдельный писатель. Поэтому лучше просто договориться, что некоторые авторы -- всегда исключение, и продолжать говорить о масслите. Ну, например, начиная с Ф. Дика. Т.е. я в не в том смысле, что Дик плохой, а в том, что не вполне общечеловеческий.
цитата Marmotta странное заставит меня восхититься чужой фантазии,
Я еще раз повторю, восхищение восхищению рознь. Одно дело "не, ну ты посмотри, чего он творит", другое -- полноценное, 3D 4k восприятние описываемых миров.
|
|
|
Penniger 
 активист
      
|
6 октября 2012 г. 19:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mystery26 ибо переводы убивают абсолютно весь шарм произведений
Вот не уверен. Читал и так и так -- та самая "социокультраная компетенция" виновата куда больше, чем сам перевод. Хоть убейся -- что бы правильно перевести надо переделать читателя.
|
|
|
Marmotta 
 магистр
      
|
6 октября 2012 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Penniger Бредбери это очень, очень отдельный писатель.
В чем же его отдельность? Талантливый автор, американец, опять же. Никакие чуждые картинки в его книгах не попадались? К примеру восковая колдунья? В 1982 в СССР таких не было, да и сейчас не уверена, что найдутся  Получается, что дело-то не в том, за рубежом автор издал свой первый крик или во глубине Сибирских руд. Дело всего лишь в таланте, в умении преподать свой мир и идеи так, что они на ура воспринимаются всеми. Черт, ну какое-то коллективное бессознательное затронуть, что ли Довелось мне "Профессионального оборотня" читать. Наши авторы, ну просто в доску свои, и пишут типа как о современнице моей, но почему же мне скулы сводило при прочтении?
|
––– Идите лесом. (с) Трандуил |
|
|
Penniger 
 активист
      
|
6 октября 2012 г. 20:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Marmotta Черт, ну какое-то коллективное бессознательное затронуть, что ли
А мы о чем, ведь не о конкретных авторах? Авторов мы низвели до положения примеров, так уж тема названа.
"Профессионального оборотня не читал, но вполне допускаю, что прочитаю его не так, как вы.
|
|
|
Marmotta 
 магистр
      
|
6 октября 2012 г. 20:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Penniger А мы о чем, ведь не о конкретных авторах?
Вот я и говорю, что когда эта струнка в нашей душе затронута, то все равно, чей он этот автор, англичанин, японец, русский или татарин какой-нибудь. О непонятных мне подробностях чужой жизни я почитаю в сносках или Гугле, причем почитаю с удовольствием, мне интересно новое, а варится в котле кондового русофильства в стиле "аж заколдобился", зато без всех этих чуждых русской зиме насекомых — увольте :)
цитата Penniger Профессионального оборотня не читал, но вполне допускаю, что прочитаю его не так, как вы.
Вы прочитайте сначала, потом посмотрим. Только, чур, читать честно, а не гипнотизировать себя "авторы — русские, мне должно нравиться" 
|
––– Идите лесом. (с) Трандуил |
|
|
rjhlb777 
 философ
      
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
6 октября 2012 г. 20:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dahusim его дали, чтобы подчеркнуть мысль, что авторы разных стран-культур даже невольно будут пользоваться непривычными сравнениями-ассоциациями спасибо, Кэп 
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
6 октября 2012 г. 20:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Penniger Посмотрите на рисунок дерева на паркете, представив, что он и есть эта ваша сверхмегаталантиваля картина за авторством взрослого нечеловека. Много она вам поведает? Думаю, что не очень. Т.е. вопрос в коммуникации автор-читатель,
мне все более ясно, что мы и читаем, и курим явно разные вещи Я как-то не привычна беседовать в сверхмега стиле нечеловеков. Увы. Проблемы с хорошими авторами возникают редко, а вот с читателями — гораздо чаще. 
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
ZerSall 
 авторитет
      
|
6 октября 2012 г. 20:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Penniger А когда в книшшке появляется какой-то негодяй, который негодяй потому, что он негодяй, то хочется крикнуть "буратину нафиг с пляжу уберите"
А ежели он в российской книжке появляется?
цитата Penniger Я еще раз повторю, восхищение восхищению рознь. Одно дело "не, ну ты посмотри, чего он творит", другое -- полноценное, 3D 4k восприятние описываемых миров.
Вообще, вы первый, кто в основу полноценного восприятия ставит национальный колорит. Джордан лично мною воспринимается гораздо полнее, чем Камша. И, кстати, насколько много, как вы считаете, национально-ориентированных образов у той же Камши? Вы говорите, что только в них возможно "погружение" — значит, такого много. Можете привести несколько примеров? Чтобы сложилась система. Пока — вообще ничего не понятно. Пример про "гул" — слишком уж простой, тем паче, что он легко трансформируется в чисто русский "щебет птиц".
И, кстати, в прозе Бредбери огромное количество чисто американских черточек и образов. Куда более сильных, чем "гул". Чем же он "отдельный"? И кто, кстати, еще из таких? Ле Гуин, например, Саймак, Азимов, Воннегут?
|
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
6 октября 2012 г. 20:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Penniger Ознакновшись с некоторыми образцами (Берг, Буджолд) могу только повторить то, с чего начал. Идеи у них бывают очень интересные (теология в Шалионском цикле Буджольд -- отлично с отличием, хлопал себя по коленям). Но эмоционально -- нет, не цепляет.
а еще кого-нибудь читали? все же делать вывод "эмоционально не цепляет" и приводить пару имен (не самых значимых) несколько странно
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Penniger 
 активист
      
|
6 октября 2012 г. 20:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Marmotta когда эта струнка в нашей душе затронута, то все равно, чей он этот автор
Конечно все равно, согласен. Просто нашему автору её затронуть на порядок проще, чем иностранному. А что б автору жизнь медом не казалось -- настолько же тяжелее ему затронуть струнку в иностранной душе.
Русофильство тут вообще не при чем, подвох может скрываться в каждой строчке, на них сносок не напасешься, потому что для автора он может быть таким же очевидным фактом, как и то, что вода мокрая. А для нас, северных людей, это может быть не так очевидно, сосульки, то, сё, снегу навалили.
Эти ловушки повсюду, буквально, вот здесь же, в этой теме, писали, что американские ГГ кажутся нашему читателю слишком эгоцентричными. А автор-то может не имел ничего такого в виду. Просто бытовые ситуации. в которых принято поступать так, а не иначе. А может имел, никто не скажет точно, нам остается только гадать и ждать, когда по голове всерьез не ударят молотком.
цитата Marmotta Только, чур, читать честно
Боюсь, получится не раньше, чем забуду этот разговор, уже жду увидеть там что-то ужасное в тексте.
|
|
|
Penniger 
 активист
      
|
6 октября 2012 г. 20:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan и приводить пару имен (не самых значимых) несколько странно
Привел в пример читанных за последний месяц. Про остальных надо отдельно вспоминать, читал или нет.
|
|
|
Penniger 
 активист
      
|
6 октября 2012 г. 20:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ZerSall А ежели он в российской книжке появляется?
Значит будут ожидать, что автор и хотел поместить в текст злобного буратину, от которого можно ожидать всякого, или нос отвалится, или хвост вырастет. Если ошибся в предположениях о подвохе -- разочаровался в авторе.
цитата ZerSall , как вы считаете, национально-ориентированных образов у той же Камши?
А черт его знает, у неё персонажей слишком много, что бы их упомнить, а кого помнишь -- тех еще не убили, что бы можно было делать окончательные выводы.
|
|
|
Penniger 
 активист
      
|
|
Marmotta 
 магистр
      
|
6 октября 2012 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Penniger Просто нашему автору её затронуть на порядок проще, чем иностранному
Да почему же? Вы так говорите, как будто это — доказанный факт. если бы сказали "мою душу затронуть легче", я бы и не вякала, души и струны у всех разные, у кого — мандолина, у кого — балалайка. Но вы же обобщили до аксиомы. А если вспомнить, что страна у нас многонациональная, то вообще труба — дело. Лукьяненко не сможет затронуть душу бурята, а Наиль Измайлов — будет чужд еврею.
цитата Penniger Эти ловушки повсюду, буквально
Это, наверное, было правильно для времен СССР, когда люди не имели возможность узнать хоть что-то о чужой культуре, но сейчас-то?! Езжай куда хочешь, смотри какие хочешь фильмы, общайся с людьми во всем мире! По мне так наоборот, наш мир — такой маленький 
цитата Penniger Боюсь, получится не раньше, чем забуду этот разговор, уже жду увидеть там что-то ужасное в тексте.
Да корявый там текст, картонные герои, высосанные из пальца интриги, короче книга, написанная ради денег.
|
––– Идите лесом. (с) Трандуил |
|
|
Penniger 
 активист
      
|
6 октября 2012 г. 20:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Marmotta Вы так говорите, как будто это — доказанный факт
Я излагаю свой точку зрения, и считаю, что тот факт, что моя точка зрения -- моя, является доказаннным.
цитата Marmotta А если вспомнить, что страна у нас многонациональная,
Вы наверное путаете нацию с национальностью.
цитата Marmotta Да корявый там текст, картонные герои, высосанные из пальца интриги, короче книга, написанная ради денег.
Я брался защищать любой русскоязычный текст от подобных обвинений? Мне кажется нет, не брался. В фантастике у нас вообще слишком много авторов, если не пользоваться сайтами, которые на ф-начинаются-на-нет-кончаются, а просто попытаться поднакупить чего-нибудь первого попавшегося в магазине, то существование русскоязычной фантастики вообще можно не заметить.
|
|
|
rjhlb777 
 философ
      
|
6 октября 2012 г. 21:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Penniger Просто нашему автору её затронуть на порядок проще, чем иностранному
Только для узкого круга произведении где действия происходят "на Руси"(традиции, фольклор, история и т.д.) + "наши"(в прошлом, настоящем, будущем) в "нашенском" окружении. Как только дело доходит до создания "новых миров" где не удается протащить вышесказанное , нашему автору её затронуть не очень то удается и к сожалению сильно уступает пока зарубежным.
|
|
|