Фантастика российская vs ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

Фантастика: российская vs зарубежная

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 19:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата ZerSall

Вы либо отлично знаете современную Америку


Вот в том-то и дело, что не знаю. Поэтому американский взгляд для меня -- пустая абстракция, оценка достоверности которой заставляет включаться кору мозга.

цитата Marmotta

Не близок мне образ подонка, который делает мерзости из желания "обеспечить семью".


Вот-вот, начинаются социокультурные различия. А я так других подонков и не знал никогда. Ну т.е. не обязательно прямо таки "обеспечить семью", возможны и варинаты вроде "жена приносит домой больше меня". В любом случае негодяйство это не какая-то ментальная опухоль, а скорее отсутствие барьеров при достижении вполе благопристойных целей. Для нас, переживших смутные времена, это непреложный факт. Вроде того, что верх сверху, а низ снизу.

А когда в книшшке появляется какой-то негодяй, который негодяй потому, что он негодяй, то хочется крикнуть "буратину нафиг с пляжу уберите".
Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 19:19   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


магистр

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 19:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата Penniger

Ознакновшись с некоторыми образцами (Берг, Буджолд)

Это все конечно хорошо, Буджолд там и пр. Но почему бы вам не ознакомиться с чем-то получше? Брэдбери? Хайнлайн? Вы читали "Гринтаунский цикл" или "Марсианские хроники"? "Дверь в лето"? Оценок у вас нет, поэтому спрашиваю здесь.
Потому как если вы скажите, что читали, но русскому человеку это не близко, я с вами спорить больше не буду, и заключу, что я в таком случае человек не русский и слава богу. Мне не надо сидеть в своей раковине как устрице, а можно свободно плавать по морю, не боясь, что очередная волна принесет нечто странное, непонятное и чуждое.
Наоборот, странное заставит меня восхититься чужой фантазии, непонятное — работать мой мозг, а чуждое поможет пересмотреть свои взгляды и попытаться принять еще и такую точку зрения на уже известное мне :-)
–––
Идите лесом. (с)
Трандуил


активист

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 19:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Marmotta

? Вы читали "Гринтаунский цикл" или "Марсианские хроники"?


Первый раз году в 82-м. 8:-0 Вообще надо бы перечитать, может даже оценку поставлю :-D

Бредбери это очень, очень отдельный писатель. Поэтому лучше просто договориться, что некоторые авторы -- всегда исключение, и продолжать говорить о масслите. Ну, например, начиная с Ф. Дика. Т.е. я в не в том смысле, что Дик плохой, а в том, что не вполне общечеловеческий.

цитата Marmotta

странное заставит меня восхититься чужой фантазии,


Я еще раз повторю, восхищение восхищению рознь. Одно дело "не, ну ты посмотри, чего он творит", другое -- полноценное, 3D 4k восприятние описываемых миров.


активист

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 19:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата mystery26

ибо переводы убивают абсолютно весь шарм произведений


Вот не уверен. Читал и так и так -- та самая "социокультраная компетенция" виновата куда больше, чем сам перевод. Хоть убейся -- что бы правильно перевести надо переделать читателя.


магистр

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 19:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Penniger

Бредбери это очень, очень отдельный писатель.

В чем же его отдельность? Талантливый автор, американец, опять же. Никакие чуждые картинки в его книгах не попадались? К примеру восковая колдунья? В 1982 в СССР таких не было, да и сейчас не уверена, что найдутся :-D
Получается, что дело-то не в том, за рубежом автор издал свой первый крик или во глубине Сибирских руд. Дело всего лишь в таланте, в умении преподать свой мир и идеи так, что они на ура воспринимаются всеми. Черт, ну какое-то коллективное бессознательное затронуть, что ли :-D Довелось мне "Профессионального оборотня" читать. Наши авторы, ну просто в доску свои, и пишут типа как о современнице моей, но почему же мне скулы сводило при прочтении?
–––
Идите лесом. (с)
Трандуил


активист

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 20:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Marmotta

Черт, ну какое-то коллективное бессознательное затронуть, что ли


А мы о чем, ведь не о конкретных авторах? Авторов мы низвели до положения примеров, так уж тема названа.

"Профессионального оборотня не читал, но вполне допускаю, что прочитаю его не так, как вы.


магистр

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 20:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Penniger

А мы о чем, ведь не о конкретных авторах?

Вот я и говорю, что когда эта струнка в нашей душе затронута, то все равно, чей он этот автор, англичанин, японец, русский или татарин какой-нибудь. О непонятных мне подробностях чужой жизни я почитаю в сносках или Гугле, причем почитаю с удовольствием, мне интересно новое, а варится в котле кондового русофильства в стиле "аж заколдобился", зато без всех этих чуждых русской зиме насекомых — увольте :)

цитата Penniger

Профессионального оборотня не читал, но вполне допускаю, что прочитаю его не так, как вы.

Вы прочитайте сначала, потом посмотрим. Только, чур, читать честно, а не гипнотизировать себя "авторы — русские, мне должно нравиться" :-)))
–––
Идите лесом. (с)
Трандуил


философ

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 20:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата Marmotta

Только, чур, читать честно, а не гипнотизировать себя "авторы — русские, мне должно нравиться"

:-D


миротворец

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 20:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата dahusim

его дали, чтобы подчеркнуть мысль, что авторы разных стран-культур даже невольно будут пользоваться непривычными сравнениями-ассоциациями
   спасибо, Кэп :-)
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


миротворец

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 20:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Penniger

Посмотрите на рисунок дерева на паркете, представив, что он и есть эта ваша сверхмегаталантиваля картина за авторством взрослого нечеловека. Много она вам поведает? Думаю, что не очень. Т.е. вопрос в коммуникации автор-читатель,


мне все более ясно, что мы и читаем, и курим явно разные вещи :-))) Я как-то не привычна беседовать в сверхмега стиле нечеловеков. Увы. Проблемы с хорошими авторами возникают редко, а вот с читателями — гораздо чаще. :-)))
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


авторитет

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 20:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата Penniger

А когда в книшшке появляется какой-то негодяй, который негодяй потому, что он негодяй, то хочется крикнуть "буратину нафиг с пляжу уберите"

А ежели он в российской книжке появляется?

цитата Penniger

Я еще раз повторю, восхищение восхищению рознь. Одно дело "не, ну ты посмотри, чего он творит", другое -- полноценное, 3D 4k восприятние описываемых миров.

Вообще, вы первый, кто в основу полноценного восприятия ставит национальный колорит.
Джордан лично мною воспринимается гораздо полнее, чем Камша.
И, кстати, насколько много, как вы считаете, национально-ориентированных образов у той же Камши? Вы говорите, что только в них возможно "погружение" — значит, такого много. Можете привести несколько примеров? Чтобы сложилась система.
Пока — вообще ничего не понятно. Пример про "гул" — слишком уж простой, тем паче, что он легко трансформируется в чисто русский "щебет птиц".

И, кстати, в прозе Бредбери огромное количество чисто американских черточек и образов. Куда более сильных, чем "гул". Чем же он "отдельный"?
И кто, кстати, еще из таких? Ле Гуин, например, Саймак, Азимов, Воннегут?


миротворец

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 20:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата Penniger

Ознакновшись с некоторыми образцами (Берг, Буджолд) могу только повторить то, с чего начал. Идеи у них бывают очень интересные (теология в Шалионском цикле Буджольд -- отлично с отличием, хлопал себя по коленям). Но эмоционально -- нет, не цепляет.


а еще кого-нибудь читали? все же делать вывод "эмоционально не цепляет" и приводить пару имен (не самых значимых) несколько странно
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


активист

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 20:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата Marmotta

когда эта струнка в нашей душе затронута, то все равно, чей он этот автор


Конечно все равно, согласен. Просто нашему автору её затронуть на порядок проще, чем иностранному. А что б автору жизнь медом не казалось -- настолько же тяжелее ему затронуть струнку в иностранной душе.

Русофильство тут вообще не при чем, подвох может скрываться в каждой строчке, на них сносок не напасешься, потому что для автора он может быть таким же очевидным фактом, как и то, что вода мокрая. А для нас, северных людей, это может быть не так очевидно, сосульки, то, сё, снегу навалили.

Эти ловушки повсюду, буквально, вот здесь же, в этой теме, писали, что американские ГГ кажутся нашему читателю слишком эгоцентричными. А автор-то может не имел ничего такого в виду. Просто бытовые ситуации. в которых принято поступать так, а не иначе. А может имел, никто не скажет точно, нам остается только гадать и ждать, когда по голове всерьез не ударят молотком.

цитата Marmotta

Только, чур, читать честно


Боюсь, получится не раньше, чем забуду этот разговор, уже жду увидеть там что-то ужасное в тексте.


активист

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 20:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата Aryan

и приводить пару имен (не самых значимых) несколько странно


Привел в пример читанных за последний месяц. Про остальных надо отдельно вспоминать, читал или нет.


активист

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 20:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата ZerSall

А ежели он в российской книжке появляется?


Значит будут ожидать, что автор и хотел поместить в текст злобного буратину, от которого можно ожидать всякого, или нос отвалится, или хвост вырастет. Если ошибся в предположениях о подвохе -- разочаровался в авторе.

цитата ZerSall

, как вы считаете, национально-ориентированных образов у той же Камши?


А черт его знает, у неё персонажей слишком много, что бы их упомнить, а кого помнишь -- тех еще не убили, что бы можно было делать окончательные выводы.


активист

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 20:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Aryan

мы и читаем, и курим явно разные вещи


Я так курить бросил лет 10 назад и вам советую. Гораздо легче себя чувствуешь.


магистр

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 20:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата Penniger

Просто нашему автору её затронуть на порядок проще, чем иностранному

Да почему же? Вы так говорите, как будто это — доказанный факт. если бы сказали "мою душу затронуть легче", я бы и не вякала, души и струны у всех разные, у кого — мандолина, у кого — балалайка.
Но вы же обобщили до аксиомы. А если вспомнить, что страна у нас многонациональная, то вообще труба — дело. Лукьяненко не сможет затронуть душу бурята, а Наиль Измайлов — будет чужд еврею.

цитата Penniger

Эти ловушки повсюду, буквально

Это, наверное, было правильно для времен СССР, когда люди не имели возможность узнать хоть что-то о чужой культуре, но сейчас-то?! Езжай куда хочешь, смотри какие хочешь фильмы, общайся с людьми во всем мире! По мне так наоборот, наш мир — такой маленький :-)

цитата Penniger

Боюсь, получится не раньше, чем забуду этот разговор, уже жду увидеть там что-то ужасное в тексте.

Да корявый там текст, картонные герои, высосанные из пальца интриги, короче книга, написанная ради денег.
–––
Идите лесом. (с)
Трандуил


активист

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 20:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Marmotta

Вы так говорите, как будто это — доказанный факт


Я излагаю свой точку зрения, и считаю, что тот факт, что моя точка зрения -- моя, является доказаннным.

цитата Marmotta

А если вспомнить, что страна у нас многонациональная,


Вы наверное путаете нацию с национальностью.

цитата Marmotta

Да корявый там текст, картонные герои, высосанные из пальца интриги, короче книга, написанная ради денег.


Я брался защищать любой русскоязычный текст от подобных обвинений? Мне кажется нет, не брался. В фантастике у нас вообще слишком много авторов, если не пользоваться сайтами, которые на ф-начинаются-на-нет-кончаются, а просто попытаться поднакупить чего-нибудь первого попавшегося в магазине, то существование русскоязычной фантастики вообще можно не заметить.


философ

Ссылка на сообщение 6 октября 2012 г. 21:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Penniger

Просто нашему автору её затронуть на порядок проще, чем иностранному

Только для узкого круга произведении где действия происходят "на Руси"(традиции, фольклор, история и т.д.) + "наши"(в прошлом, настоящем, будущем) в "нашенском" окружении. Как только дело доходит до создания "новых миров" где не удается протащить вышесказанное , нашему автору её затронуть не очень то удается и к сожалению сильно уступает пока зарубежным.
Страницы: 123...3738394041...171172173    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

 
  Новое сообщение по теме «Фантастика: российская vs зарубежная»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх