Фантастика российская vs ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

Фантастика: российская vs зарубежная

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 10:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата GomerX

заслуги Хайлайна здесь ну ооочень сильно преувеличены...
Ему до сих пор звания дают! И учителем называют.
Сразу говорю, опять про себя любимую: Мне этого автора не только никто не советовал, но почти никто из моего окружения о нем и не знают. А у меня вся полка забита им. Я и здесь, на этот сайт тоже только из-за него пришла. Ни один наш автор меня никогда настолько не интересовал и не увлекал.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миродержец

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 10:39  
цитировать   |    [  ] 
Вот чем плох отечественный фэндом. Чтобы возвысить и так очевидный вклад братьев Стругацких, нужно обязательно раскритиковать братьев Стругацких Хайнлайна. Чтобы возвысить не менее очевидный вклад Хайнлайна, нужно вовсе отрицать значение Стругацких для мировой фантастики.
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".


миродержец

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 10:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

нужно вовсе отрицать значение Стругацких для мировой фантастики.
Не отрицаю, просто не люблю. Кроме "Понедельника..."

цитата Славич

Чтобы возвысить и так очевидный вклад братьев Стругацких, нужно обязательно раскритиковать братьев Стругацких.
Почему-то стали критиковать Хайнлайна. ??? Интересно, слышал ли он о братьях. То что Стругацкие о нем слышали, я не сомневаюсь!
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миротворец

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 10:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ольгун4ик

Почему-то стали критиковать Хайнлайна.

Почему — понятно. Мало кому из поклонников АБС приятно читать, причём безосновательно, что Хайнлайн аж на несколько порядков значимее Братьев.
Это, вообще-то, близко к оскорблению.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 10:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

причём безосновательно
Никогда не сравнивала. Просто одного читаю регулярно, вторых уже не читаю совсем. Может на пенсии как-нибудь. А здесь прямо вцепились в него. ну, пусть бы Гаррисона взяли бы для примера, или Азимова. Я может быть с чем-то и согласилась бы. Но Хайнлайн для меня — идеальный писатель. Кстати, действительно коммерческий, и сам никогда не скрывал этого! Для меня честность писателя много значит.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миродержец

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 11:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ольгун4ик

Ни один наш автор меня никогда настолько не интересовал и не увлекал.
Смайлик пожатия плечами
Ну и что? Чисто субъективное ИМХО. Я тоже прочла несколько романов Хайнлайна. Ничего особенного. Больше читать не хочу, ни одного романа дома не оставила. На кого и как повлиял РХ, мне фиолетово и параллельно. Брэдбери и Лем мне гораздо интереснее.
Вообще, тема какая-то странная. Есть талантливые писатели, пишущие на разных языках, и есть куча шлака и середняка, использующих эти же языки. С каких пор культурно-лингвистическая принадлежность текста стала маркером качества этого текста? У меня нет предубеждения: текст хорош, потому что на английском. Серия ВД тому доказательство.
Сейчас я собираю серию БСФ и читаю с превеликим удовольствием.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миродержец

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 11:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Чисто субъективное ИМХО
я так везде писала, что это мое имхо:-)))

цитата Ольгун4ик

Никогда не сравнивала

цитата Ольгун4ик

Сразу говорю, опять про себя


цитата Veronika

С каких пор культурно-лингвистическая принадлежность текста стала маркером качества этого текста?
Действительно, вопрос. Но у меня нет ответа.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миродержец

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 11:13  
цитировать   |    [  ] 
Кстати, зря я на серию ВД плохо говорила. Там ан масс просто средняя фэнтезюшка средней полосы, а иногда и хорошие тексты были.
https://fantlab.ru/series427all — вот где трэш и угар!
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миродержец

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 11:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

вот где трэш и угар!
Это еще что. Интернет магазины предлагали и предлагают целую серию книг "пятьдесят оттенков любви". Те же Сумерки хотя бы детям читать можно, про   серию не уверена.

цитата Veronika

Смайлик пожатия плечами
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


философ

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 11:38  
цитировать   |    [  ] 
обожаю отечественных фэнов.
такая милая деревенщина, но зато в упаковке от макбука. Только радужное лого ставить некуда, хотя и так всё очевидно.
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 11:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

нужно вовсе отрицать значение Стругацких для мировой фантастики

Так чтобы его не отрицать надо его проговорить. А где оно, влияние? Его назвать пока никто не смог.
На каких ключевых авторов вне русскоязычного пространства повлияли Стругацкие?


философ

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 11:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dark Andrew

Так чтобы его не отрицать надо его проговорить. А где оно, влияние? Его назвать пока никто не смог.


А зачем? Весь разговор в этой ветке форума идёт именно о том, что в русскоязычной резервации очень уютно. и "не надыть" ничего иного.
Зачем проговаривать то, что не укладывается в русскоцентрическую картину мира?
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 12:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dark Andrew

На каких ключевых авторов вне русскоязычного пространства повлияли Стругацкие?

Ни на кого из зарубежных авторов они существенно не повлияли. Да и не собирались, как я осмелюсь предположить. Стругацкие — это сугубо отечественный продукт для внутреннего рынка, даже ранний Лукьяненко — тоже больше ориентирован на внутренний рынок. Переводов его ранних вещей сейчас в европейских магазинах не найти, зато ширпотребного дозора — сколько угодно: хоть на английском, хоть на немецком, также как и шлаковое Метро Глуховского... А культовые вещи, они такие... Проблематика там такова, что далеко не каждому за бугром будет понятна или хотя бы интересна.
Но тема, как я понял не про "влияние" фантастов друг на друга, а про качественную литературу. Дак вот, Стругацкие и ранний Лукьяненко — это качественная литература, а РХ, за редким исключением, — чисто коммерческий продукт для массового сегмента рынка...(сравнимо с Метро и Дозором, я думаю)


миродержец

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 12:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата GomerX

а про качественную литературу.
Можете дать определение, что Вы понимаете под качественной литературой?
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


философ

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 12:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата heleknar

вот и считайте, авторы на каком языке больше влияют на мировой литпроцесс

цитата Dark Andrew

На каких ключевых авторов вне русскоязычного пространства повлияли Стругацкие?

Это потому что существует мировой литпроцессный заговор против наших авторов. :-)
–––
Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 12:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата GomerX

РХ, за редким исключением, — чисто коммерческий

Желязны , Бредбери , Херберт , Дик , Кларк , Пол , Саймак — покруче РХ будут , и они то же "ихние" :-)
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


философ

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 12:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата opty

покруче РХ будут , и они то же "ихние"

Покруче — это как?
легко начистят ему рыло?
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


миродержец

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 12:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата opty

Желязны , Бредбери , Херберт , Дик , Кларк , Пол ,  Саймак — покруче РХ будут , и они то же "ихние"
Кстати, а вообще кроме Стругацких у нас есть "Великие" авторы? Что-то я не в курсе. А то бедные братья вынуждены в этой теме "защищаться" одни.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


философ

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 12:14  
цитировать   |    [  ] 
Ольгун4ик Ефремов, Савченко ,Петухов, Беляев, Казанцев, Абрамов...

Ну мож из современных кто ещё :-)))
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


миродержец

Ссылка на сообщение 14 июля 2015 г. 12:14  
цитировать   |    [  ] 
Вот за что люблю эту ветку — всегда настроение кто-то поднимет. "Варварские языки" — это эпик вин:-)))
Всегда удивлял этот культ АБС, хотя по поводу его корней есть некоторые соображения.
Вспомнилось: мама одной моей знакомой возмущалась, что книги Стругацких в разделе фантастики в магазинах стоят. Я поинтересовался, куда их,по ее мнению, стоит отнести, в философию или еще куда?

цитата Veronika

Есть талантливые писатели, пишущие на разных языках, и есть куча шлака и середняка, использующих эти же языки.

Истину глаголите:beer:

цитата Veronika

https://fantlab.ru/series427all — вот где трэш и угар!

Современные волшебные сказки Холли Блэк мне внезапно понравились, хотя не ожидал в подобной серии что-то годное найти, да и то, что возьмусь подобное читать, тоже не ожидал (сюрприз :-)))). Как один деятель Фантлаба любит говорить: "Всюду жизнь".
–––
White Noise / Black Silence
Страницы: 123...104105106107108...171172173    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

 
  Новое сообщение по теме «Фантастика: российская vs зарубежная»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх