автор |
сообщение |
Kurok 
 магистр
      
|
27 марта 2007 г. 18:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата suhan_ilich если что нибудь работы мысли, ИМХОкачественная приключенческая литература,в отличие от помянутого выше Пратчетта, мыслей особых для себя не нашел
Если Вы не находите смысла в книге, это может быть по двум причинам: 1. его(смысла) там нет 2. Вы его не видете, или не понимаете
Вы почему то всегда выбираете первый пункт.
|
|
|
suhan_ilich 
 миротворец
      
|
27 марта 2007 г. 18:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ В свое время,когда Гаррета "проглотил", — вообще пол-года ничего читать не мог. у меня в свое Гаррет не пошел , сейчас как раз хочу обновить свои воспоминания и разобраться. В процессе чтения длинного списочка Claviceps P. постараюсь вставить и Кука
|
|
|
suhan_ilich 
 миротворец
      
|
|
ceh 
 миротворец
      
|
27 марта 2007 г. 18:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата suhan_ilich просто тем кто читает книги ЛМБ стоит попробовать подумать,что у них остается после прочтенья, если что нибудь работы мысли, ИМХОкачественная приключенческая литература И я, и я, и я того же мнения! 
Сосласен полностью! Достаточно простенькая приключенческая литература, но относительно хорошего качества.
|
––– Люди, не будьте рабами привычек! Ведь делать добро - не скучно! / Р. Хайнлайн/ |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
27 марта 2007 г. 19:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На мой взгляд в случае ЛМБ всё не так просто. Если ранние форкосигановсике вещи и вся фэнтези — это чистая качественная развлекуха, то "Танец отражений" и повести из "Границ бесконечности" уже нечто большее. Правда дальше вновь пошла развлекуха, но тем не менее.
PS Гаррет — первые пять романов относятся к must read, а дальше, увы, пошли самоповторы...
|
|
|
tevas 
 миротворец
      
|
27 марта 2007 г. 22:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
капибара простите великодушно, я имею полное право сравнивать Панкееву и Буджолд именно с точки зрения "развлекалова", потому как именно этом момент преобладает на протяжении всех данных циклов. И вы себе с Kurok противоречите: то вы высказывали мнение, что развлекалово это хорошо, а то вам не нравится, что кто-то сравнивает какие-либо произведения с данной точки зрения. Опять таки речь была не об развлекалове, а об общем различии в уровне между Панкеевой и Буджолд. Конечно можно искать глубокие мысли там где их нет, но иногда хорошее развлекалово может навести на эти глубокие мысли.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
ALLEGORY 
 миродержец
      
|
27 марта 2007 г. 23:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew А вот коммерции у нас немеренно — вы чтож думаете, автору а ля Мусаниф армадовский живут не на гонорары? Я так понимаю, что дело обстоит с точностью до наоборот.
Да я ж совсем не о той "коммерции" Сразу признаюсь, что ничего не знаю о писательстве и о книгоиздании (ну разве только догадываюсь), но чуть-чуть кое-что знаю об экономике и о мотивации производителя (+о законе спроса и предложения). Т.е. если за ординарное графоманство, изданное тиражом тысяч в 5 экз., человеку платят, например, 100 некоторых условных единиц, а за труд грандиозный, но изданный почти тем же тиражом — те же 100 или 150, то этому самому человеку чисто экономически совершенно не интересно напрягаться и "подниматься на собой". Зачем? если и так продается? Просто у нас пока на этом рынке плохо и с конкуренцией, и с оплатой, и с реализацией. Увы... Но со временем, может, что-то и изменится?
|
––– Brainy is the new sexy (c) |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
28 марта 2007 г. 00:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Человеку-писателю платят не за грандиозность, а за то, насколько он популярен. Т.е. скажем Белянин получает наверняка больше, чем Панкеева, потому как его знают лучше и тиражи у него выше. Продаётся абсолютно всё — и абсолютно нечитаемое, и среднечитаемое. Просто то, что получше продается получше. И графоманство тут не причем.
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
28 марта 2007 г. 09:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Просто то, что получше продается получше. И графоманство тут не причем.
Это если не учитывать рекламы. Многие авторы у нас (и наши и зарубежные) держатся на рекламе — даже на обложках написано — бестселлер!! — это при том, что книга вышла впервые! Те же Перумов и Лукьяненко чистые комерсанты — клепают книгу за книгой, при этом каждая новая хуже и хуже. Из импортных сюда могу причислить Асприна. А вот как раз самиздатовских авторов сюда причислить весьма сложно — первые книги были размещены просто так на Самиздате, и только став популярными, были напечатаны.
|
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
28 марта 2007 г. 10:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok Те же Перумов и Лукьяненко чистые комерсанты — ну может,и коммерсанты... Только сравнивать их нельзя. Перумов при том еще и пишет интересно.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
капибара 
 магистр
      
|
28 марта 2007 г. 10:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата tevas я имею полное право сравнивать Панкееву и Буджолд именно с точки зрения "развлекалова",
то вы высказывали мнение, что развлекалово это хорошо, а то вам не нравится, что кто-то сравнивает какие-либо произведения с данной точки зрения.
Безусловно. Но и мы имеем такое же право не согласиться с этим сравнением. 
А разве я это отрицаю? Я говорю, что, по всей вероятности, у нас разные представления о том, что такое "развлекалово".
|
––– Такой вот я загадочный зверек - не имею отношения не к морю, ни к свинкам. |
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
28 марта 2007 г. 11:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата капибара у нас разные представления о том, что такое "развлекалово". — капибара ,совершенно верно.
Я знаю людей,которые считают Лема и Стругацких развлекухой,а Гаррисона или Берроуза — чуть ли не философами Все зависит от точки зрения. И еще — очень много — от перевода.От его качества.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
suhan_ilich 
 миротворец
      
|
28 марта 2007 г. 11:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ знаю людей,которые считают Лема и Стругацких развлекухой,а Гаррисона или Берроуза — чуть ли не философами ФАНТОМ отлично сказано 
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
28 марта 2007 г. 12:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok Многие авторы у нас (и наши и зарубежные) держатся на рекламе — даже на обложках написано — бестселлер!! — это при том, что книга вышла впервые!
А откуда прости такие сведения? Я книги немного продаю и общаюсь с дургими людьми, кто продаёт и издаёт, так вот реклама на продажи вообще не влияет, за исключением случая массовой раскрутки со вбухиванием огромной суммы. Читатель уже лет 8, как не читает никакие надписи на обложке.
Перумов и Лукьяненко абсолютно не нуждаются в рекламе (кстати как раз у них вообще нет никакой рекламы) — они уже настолько популярны, что деньги в их раскрутку глупо вкладывать. Асприн в продаже проваливается всё хуже и хуже, последний МИФ народ уже почти не смотрит, т.к. он себя дискредитировал предыдущими работами.
А вот авторы самиздата в рекламе нуждаются. Я возьму для примера Зыкова. Когда вышла первая книга её очень многие просто пропустили — автор новый фиг его знает стоящий ли. И довольно долго народ расчухивался пока понял, что ему нравится. Читающих фантастику море — читающих самиздат — еденицы.
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
28 марта 2007 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Читатель уже лет 8, как не читает никакие надписи на обложке.
так потому и не читает, что верить им нельзя! А надписи "Бестселлер!" видел сам неоднократно.
цитата Dark Andrew Перумов и Лукьяненко абсолютно не нуждаются в рекламе (кстати как раз у них вообще нет никакой рекламы) — они уже настолько популярны, что деньги в их раскрутку глупо вкладывать.
по Перумову не скажу, а вот Лукьяненко недавно в журналах встречал рекламу — по содержанию похожа на рекламу стиральных порошков.
|
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
|
Xelas 
 новичок
      
|
29 марта 2007 г. 07:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
> ещё — мы не сходимся по поводу Панкеевой. Давайте я попробую почётче сформулировать свою позицию. Панкеева — это обычный средненький писатель (т.е. выше среднеармадовского уровня, без сомнений), которая пишет приятные развлекательные книжки. Абсолютно не шедевры — а так, отдохнуть на вечерок. Т.е. если сравнивать с западными писателями, то уровня "Чародея" Сташеффа и "Ксанфа" Энтони.
Зря ты сравнил таких как Панкеева я не встречал ни унас ни у них. Неужели у этих авторов с чувством юмора так же отлично как у Панкеевой ? — Абсолютно НЕТ(что меня постоянно раздражает в западных авторах)! По качеству проработке технических деталей я думаю вряд ли кто сравнится(как технарь говорю). И потом у кого это короли пользуются нуль-Т переходами и рассуждают о "Мгасети" — интернете. И назовите хоть кого-нибудь кто совершил подвиг и написал шесть книг на одних диалогах? Опуская нудные описания природы расстановки мебели(аля Паустовский) ? Нет такого ! Так и не фиг сравнивать не сравненное ;).
|
|
|
капибара 
 магистр
      
|
29 марта 2007 г. 08:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Xelas аля Паустовский
Чем Паустовский-то не угодил? Паустовский сам по себе великолепен — и описания природы и расстановки мебели в его книгах полностью на месте. У него свой стиль, особенный.
ПС. У меня совершенно спокойно уживаются в любимых писателях и Паустовский (Особенно его автобиография, "Колхида" и рассказы) и Панкеева. Просто ИХ не нужно сравнивать — слишком разные.
|
––– Такой вот я загадочный зверек - не имею отношения не к морю, ни к свинкам. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
29 марта 2007 г. 11:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Xelas Неужели у этих авторов с чувством юмора так же отлично как у Панкеевой ?
Если о ТАК ЖЕ, то конечно нет — уних с юмором по другому. Но он также есть.
цитата Xelas По качеству проработке технических деталей я думаю вряд ли кто сравнится
Нда? Что значит проработка технических деталей, хотел бы я услышать? Если речь о применении техники, так в фэнтези это не очень часто встречается. Если речь об авторской технике написания текста, тогда о каких именно деталях идёт речь?
цитата И потом у кого это короли пользуются нуль-Т переходами и рассуждают о "Мгасети" — интернете.
Слава богам, почти ни у кого такого больше нет. Вам это нравится, мне, в целом, всё равно, но считать за плюс смешение технического и магического? Так у того же Пирса Энтони в цикле "Адепт" это всё есть (с поправкой на время написания, когда интернета не было). А магический интернет есть в книгах Ильи Новака. Так что это всё несущественные мелочи.
цитата Xelas И назовите хоть кого-нибудь кто совершил подвиг и написал шесть книг на одних диалогах?
Я вот никак не считаю это подвигом. Я считаю это огромным минусом книге. Т.е. из всего широкого спектра возможностей донести что-то до читателя используется только один. Что ж в этом хорошего?
цитата Опуская нудные описания природы расстановки мебели
А вы авторов героической фэнтези читать не пробовали? Там тоже в 90 случаях из 100 нет описаний приролы, иначе как в контексте о какой дуб разбита голова очередного злодея. Или юмористов, вроде Джона Мура или ранних книг Асприна. Там тоже особенно много о природе не рассказывается.
|
|
|