автор |
сообщение |
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
4 ноября 2009 г. 15:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kail Itorr Фэнтези возможна на любом архетипе, лишь бы этот архетип был. А откуда он взялся, из народных баек или личного авторского творчества — какая разница?
Так и я о том же. До тех пор, пока "исторический роман" в сознании писателей и читателей равнялся "Вальтеру Скотту", а "фэнтези" — "Профессору", возможность "русского исторического романа" и "славянской фэнтези" справедливо отрицалась. Когда стало ясно, что жанр шире того, что делали "отцы-основатели" (кавычки намеренные), появились и современные образцы на восточнославянском материале.
цитата Kail Itorr Нам, не-профи, разницы нет :) Нам результат, пожалуйста. С помощью какого именно раздела вашей науки он получен, объяснять будете потом.
Просто об этом нужно говорить отдельно от жанров. Но, к сожалению, бОльшая часть работ в этом направлени велась на материале "додревней" литературы. Вот что писал М.Л.Гаспаров:
цитата На уровне же образов, мотивов, эмоций, идей — то есть всего того, что мы привыкли называть "содержанием" произведения, — выделить необычное было гораздо труднее. Казалось, что все предметы и действия, упоминаемые в литературе, — такие же, как те, которые мы встречаем в жизни: любовь — это любовь, которую каждый когда-нибудь переживал, а дерево — это дерево, которое каждый когда-нибудь видел; что тут можно выделять и систематизировать? Поэтому теории образов и мотивов античность нам не оставила, и до сих пор эта отрасль филологии даже не имеет установившегося названия: иногда (чаще всего) ее называют "топика", от греческого "топос", мотив; иногда — "тематика"; иногда — "иконика" или "эйдо(ло)логия", от греческого "эйкон" или "эйдолон", образ. Теорию образов и мотивов стало разрабатывать лишь средневековье, а за ним классицизм, в соответствии с теорией простого, среднего и высокого стиля, образцами которых считались три произведения Вергилия: "Буколики", "Георгики" и "Энеида". Простой стиль, "Буколики": герой — пастух, атрибут его — посох, животные — овцы, козы, растение — бук, вяз и пр. Средний стиль, "Георгики": герой — пахарь, атрибут — плуг, животное — бык, растения — яблоня, груша и пр. Высокий стиль, "Энеида": герой — вождь, атрибут — меч, скипетр, животное — конь, растения — лавр, кедр и пр. Все это было сведено в таблицу, которая называлась "Вергилиев круг": чтобы выдержать стиль, нужно было не выходить из круга приписанных к нему образов. Эпоха романтизма и затем реализма, разумеется, с отвращением отбросила все эти предписания, но ничем их не заменила, и от этого ощутимо страдает и литературная теория и литературная практика. Каждый из нас, например, интуитивно чувствует, что такое детектив, триллер, дамский роман, научная фантастика, сказочная фантастика; или что такое (двадцать лет назад) производственный роман, деревенская проза, молодежная повесть, историко-революционный роман и пр.; или что такое (полтораста лет назад) светская повесть, исторический роман, фантастическая повесть, нравоописательный очерк. Все это предполагает довольно четкий набор образов и мотивов, к которому все привыкли. Например, образцовую опись образов и мотивов советского производственного романа дал в свое время А. Твардовский в поэме "За далью — даль": "Глядишь, роман — и все в порядке: показан метод новой кладки, отсталый зам, растущий пред и в коммунизм идущий дед. Она и он — передовые; мотор, запущенный впервые; парторг, буран, прорыв, аврал, министр в цехах и общий бал". Но это — в поэме; а хоть в одном теоретическом исследовании можно ли найти такую опись? Для фольклора или средневековой литературы — может быть; для литературы нового времени — нет. А это совсем не шутка, потому что состав такой описи есть не что иное, как художественный мир произведения — понятие, которым мы пользуемся, но редко представляем его себе с достаточной определенностью.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Papyrus 
 гранд-мастер
      
|
4 ноября 2009 г. 18:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль Вот я практически со всем, что здесь пишет Petro Gulak согласна.
Ну хоть одна практическая польза от моего сообщения есть: два литературоведа пришли к единому мнению.
цитата Шолль Ну ни в одной науке, если говорить о ней не в рамках школьной программы, не бывает однозначных истин. Все подвергается сомнению, что филологи здесь и пытаются объяснить.
Ага, и теория Эйнштейна сводится к тому, что всё относительно. Я после школы физику ещё пять лет изучал в университете, но не помню, чтобы нам там кто-то хоть раз сказал: забудьте закон Ома, он неправильный.
цитата Шолль может сначала стоить прочитать школьный учебник?
цитата Petro Gulak Что нужно "простым смертным"? чтобы им сказали — мол,"исторический роман" — это когда действие происходит не раньше, чем 45 лет и три месяца назад? Хорошо, получайте такое определение
Вот почему вас обязательно бросает в пафосные крайности — или вот тебе дидактические материалы для старшей группы детского сада, или прочитай сперва монографию "Фламандский роман первой половины XVIII века", тогда поговорим. И почему ответ такой: Я не могу дать определение — повести, например, — потому что под повестью в разное время понимали совершенно разные литературные произведения... а не такой: Я могу дать определение повести: В разное время под повестью понимали совершенно разные литературные произведения... ?
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Papyrus 
 гранд-мастер
      
|
4 ноября 2009 г. 18:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kail Itorr Знаю-знаю, любимое развлечение Желязного, который просил дать ему определение фантастики, а потом писал фантастическое произведение, не подпадающее под это определение
Не суть, но помнится там речь щла о фэнтези. И одним из таких произведений стал блистательный "Князь света". Хотя память такая штука — может это я и нафэнтезировал.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Papyrus 
 гранд-мастер
      
|
4 ноября 2009 г. 18:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak а хоть в одном теоретическом исследовании можно ли найти такую опись? Для фольклора или средневековой литературы — может быть; для литературы нового времени — нет.
Так отож. С чем ни пытаешься разобраться — хоть с формами, хоть с жанрами, с любой классификацией литературных произведений — это либо куцые и зачастую бестолковые определения словарей, либо навороченные фолианты, посвящённые разбору особенностей конкретного типа у конкретного автора.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
4 ноября 2009 г. 19:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Papyrus Я после школы физику ещё пять лет изучал в университете, но не помню, чтобы нам там кто-то хоть раз сказал: забудьте закон Ома, он неправильный.
Моему другу-химику сразу посоветовали школьный курс забыть. В биологии почти то же самое.
цитата Papyrus Вот почему вас обязательно бросает в пафосные крайности — или вот тебе дидактические материалы для старшей группы детского сада, или прочитай сперва монографию "Фламандский роман первой половины XVIII века", тогда поговорим.
Это не крайности. Просто есть действительно азы, которые объяснять, "как оно на самом деле", слишком долго, а все короткие объяснения — неточные.
цитата Papyrus И почему ответ такой: Я не могу дать определение — повести, например, — потому что под повестью в разное время понимали совершенно разные литературные произведения... а не такой: Я могу дать определение повести: В разное время под повестью понимали совершенно разные литературные произведения... ?
Я могу дать определение повести из любого толкового справочника. Вот, берем "Литературную энциклопедию терминов и понятий" (М., 2003).
цитата Повесть — в современной русской теории литературы средний по объему текста или сюжета эпический прозаический жанр, промежуточный между рассказом и романом. В мировой литературе чаще всего четко не вычленяется.
Потому что такое явление, как повесть, не универсально и серьезно видоизменялось за свою историю в русской литературе. Это динамический объект, и начуное определение может быть только динамическим (а общие черты — результат абстрагирования). Определение жанра есть, в общем-то, его история. И вот почему я могу, к примеру, скзаать: "Возьмите двухтомник "История русской повести"...". Оговорка: есть стабильные жанры, определяемые исключительно формально, как тот же сонет. Есть поджанры, определяемые с той же четкостью, как "байроническая поэма". Есть система жанров в данной литературе, в данный период. Жанровой "таблицы Менделеева" для любой литературы любого периода нет и быть не может.
цитата Papyrus С чем ни пытаешься разобраться — хоть с формами, хоть с жанрами, с любой классификацией литературных произведений — это либо куцые и зачастую бестолковые определения словарей, либо навороченные фолианты, посвящённые разбору особенностей конкретного типа у конкретного автора.
Именно потому, что филология — наука. Простые определения — бестолковы, сложные — требуют фолиантов. Да, и остается вопрос — "Зачем классифицировать литературные произведения?" Для удобства? — тогда не требуйте научности. Чтобы понять их взаимосвязь? — тогда будьте добры рассматривать систему в целом.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Шолль 
 философ
      
|
4 ноября 2009 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Papyrus Вот почему вас обязательно бросает в пафосные крайности — или вот тебе дидактические материалы для старшей группы детского сада, или прочитай сперва монографию "Фламандский роман первой половины XVIII века", тогда поговорим.
Я могу добавить, что без прочтения первого второе восприниматься не будет. Все зависит от того, что вы хотите. Если вам нужно разбираться в литературе на бытовом уровне — для этого учебников и популярных энциклопедий будет достаточно. Если вы хотите объяснений на профессиональном уровне, тогда будьте добры разбираться в терминологии, научных школах и т.д. Но тогда не надо сетовать на то, что все так сложно...
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
Papyrus 
 гранд-мастер
      
|
4 ноября 2009 г. 20:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Я могу дать определение повести из любого толкового справочника
Дак и я могу взять определение из словаря, но 1. оно меня не устраивает по двум названным мною параметрам — куцесть+бестолковость 2. определения из двух разных словарей противоречат друг другу. Зря я для примера взял "повесть", ну да ладно. Смотрим приведённое определение: Ой ли "эпический" жанр повесть? (бестолковость) С чего бы мы в современной литературе сплошь и рядом натыкаемся на романы меньшие по объёму, чем иные повести, и на рассказы большие по объёму, чем иные повести — чем-то ещё руководствуются авторы/редакторы/издатели, определяя повесть это, или нет. (куцесть)
цитата Petro Gulak И вот почему я могу, к примеру, скзаать: "Возьмите двухтомник "История русской повести"...".
И вот опять — или, или. В чём принципиальная невозможность изложения истории русской повести на пяти страницах, а не в двух томах, если задаваться целью не отобразить всё достойное упоминания в этом жанре, а зафиксировать характерные особенности жанра, выделяющие его от других-прочих?
Само собой разумеется, в других словарях — другие определения повести. Ожегов, например, про объём не вспоминает, у него повесть отличает от романа более простой сюжет.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Papyrus 
 гранд-мастер
      
|
4 ноября 2009 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль Я могу добавить, что без прочтения первого второе восприниматься не будет. Все зависит от того, что вы хотите. Если вам нужно разбираться в литературе на бытовом уровне — для этого учебников и популярных энциклопедий будет достаточно. Если вы хотите объяснений на профессиональном уровне, тогда будьте добры разбираться в терминологии, научных школах и т.д. Но тогда не надо сетовать на то, что все так сложно...
1. Первое прочитано, и кое-что сверх. 2. Да — нужно для бытового уровня. 3. Прочитанное не устраивает сумбуром, противоречиями и удручающей неточностью формулировок. 4. Да не вижу ничего сложного, объёмное вижу, в которое по совершенно понятным причинам не имею ни желания, ни возможности погружаться.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
4 ноября 2009 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Papyrus Ой ли "эпический" жанр повесть? (бестолковость)
Посмотрите определение "эпоса" как рода литературы.
цитата Papyrus С чего бы мы в современной литературе сплошь и рядом натыкаемся на романы меньшие по объёму, чем иные повести, и на рассказы большие по объёму, чем иные повести — чем-то ещё руководствуются авторы/редакторы/издатели, определяя повесть это, или нет. (куцесть)
Ничем не руководствуются: повесть как жанр в современной русской литературе мертва, а ярлыки навешивают, как хотят.
цитата Papyrus В чём принципиальная невозможность изложения истории русской повести на пяти страницах, а не в двух томах, если задаваться целью не отобразить всё достойное упоминания в этом жанре, а зафиксировать характерные особенности жанра, выделяющие его от других-прочих?
Есть такая возможность и есть такие работы. Но это все равно будет определение русской повести, а не повести как таковой. Но с повестью как раз сравнительно просто, это псевдожанр. Вот эволюцию романа — хотя бы русского — на пяти страницах не изложить. Не историю, а именно эволюцию жанра.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Шолль 
 философ
      
|
4 ноября 2009 г. 20:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Papyrus Да не вижу ничего сложного, объёмное вижу
В этом и проблема. Объем возникает из-за попыток объяснить то сложное, и неоднозначное, чего неспециалист на видит.
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
4 ноября 2009 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тут, полагаю, имеет место сугубо утилитарная потребность. Пользователи хотят определенности и ярлыков для удобного развешивания при обмене мнениями, а профи, которым открывается бездна звезд полна само собою ярлыки развешивать отказываются. Их и без того в фантастике немеряно. Какой не возьми. НФ, фэнтази, киберпанк, паропанк или даже, прости господи, турбореализм. Если уж такой монумент как НФ четких очертаний не имеет.
|
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
5 ноября 2009 г. 15:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Papyrus Ой ли "эпический" жанр повесть? (бестолковость)
В донаучном литературоведении "эпический" значит то же, что "повествовательный" в научном.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
dobriy_doktor 
 философ
      
|
6 ноября 2009 г. 14:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Тут, полагаю, имеет место сугубо утилитарная потребность.
Я бы сказал не столько потребность, сомнение в сколько самом факте наличия подобной возможности отделения фантастики от прочих жанров, с вытекающими из этого последствиями, основное из которых — если фантастики, как таковой, нет, то что ж за бред тогда заполняет полки наших магазинов? И, главное, зачем? Пока же защитники фантастики, как жанра, в качестве основного аргумента выдвигают такой мега софизм — "насчет фантастики не скажем, но, по нашему мнению, прочих жанров тоже нет. А следовательно фантастика такой же жанр, как и прочие отсутствующие жанры".
Размышляя над вопросом, как возможно вообще доказать, что фантастика это жанр, я пришел к одному интересному выводу, что критерием доказательства может послужить результат чтения. Т.е. если мы читаем трагедию, то мы плачем, если читаем комедию смеемся, и проч. А что мы такое ощущаем когда читаем фантастику? Что такое особенное, необычное и связанное именно с фантастической литературой мы испытываем, какой такой мной, как и вами, ощущаемый эквивалент катарсиса мы переживаем, при ознакомлении с фантастической литературой? Я думаю, что решив этот вопрос и дав оценку этому чувству мы сможем признать фантастику жанром.
|
––– Судья был неумолим: «Непонятливость». "Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п |
|
|
Kail Itorr 
 гранд-мастер
      
|
6 ноября 2009 г. 15:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос нерешаем — результат чтения разный, ибо "каждый читает свою библию" (с) патер Браун. Тем более, что в фантастике вагон комедий, трагедий, драм и прочего...
|
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
6 ноября 2009 г. 15:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dobriy_doktor Что такое особенное, необычное и связанное именно с фантастической литературой мы испытываем, какой такой мной, как и вами, ощущаемый эквивалент катарсиса мы переживаем, при ознакомлении с фантастической литературой?
В литературоведении это называется "жанровым содержанием", и вопрос давно решен. Есть чеканная формула Брайана Олдиса: Hubris clubbered by Nemesis.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
dobriy_doktor 
 философ
      
|
6 декабря 2009 г. 19:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Позволю себе вернуться к теме. цитата ameshavkin Hubris clubbered by Nemesis. Вы имеете в виду выражение "Немезида повергающая за высокомерие", как характеристику сюжета Одисеи, мифов о Прометее, Икаре и проч? Потому что я не совсем понял, что имеется в виду. Суть вопроса та же. Вчера покупал на книжном рынке книгу по рекомендации Фантлаба и в этот момент к лотку подошла девушка с просьбой порекомендовать ей "...книгу, такую чтобы понервничать и растроиться...". Представив себя на месте этой девушки, что я должен сказать продавцу после слов "книгу, такую чтобы..", с тем чтобы он продал мне фантастику?
|
––– Судья был неумолим: «Непонятливость». "Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п |
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
6 декабря 2009 г. 19:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ух ты, тут все еще копья ломаются? Вяло так, но ломаются.
Мне вообще постановка влпроса напоминает: что такое топор — орудие дровосека или убийцы?..
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
25 января 2010 г. 22:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здесь профи долго и с кайфом спорят о тонких нюансах, а тут http://www.avtoram.com/index.php?razdel=5... — р-раз, и всё по полочкам разложено.
цитата Эльвира Барякина Под художественной литературой понимают все произведения, которые имеют вымышленный сюжет и вымышленных героев. То есть худлитом считаются романы, рассказы, повести, пьесы и поэзия (как для детей, так и для взрослых). Под категорию нон-фикшн попадают: учебники, энциклопедии, словари, монографии, биографии, мемуары, публицистика и т.п.
В свою очередь художественные произведения подразделяются на жанровую литературу, мейнстрим и интеллектуальную прозу. В жанровой литературе первую скрипку играет развитие сюжета, при этом он вписывается в определенные, заранее известные рамки. Например, любой детектив развивается по схеме «преступление — расследование — изобличение преступника»; любой дамский роман — «герои встречаются — влюбляются — сражаются за любовь — соединяют сердца». Это вовсе не значит, что все жанровые романы должны иметь предсказуемый сюжет. Мастерство писателя заключается именно в том, чтобы в заданных рамках создать уникальный мир.
Жанровая литература — это действие и быстрая смена декораций. Главный вопрос, который заботит читателя: «А что дальше?» Жанры художественной литературы:
Авангардная литература — характеризуется нарушением канонов и языковыми и сюжетными экспериментами. Как правило, авангард выходит очень маленькими тиражами. Тесно переплетается с интеллектуальной прозой. Боевик — ориентирован преимущественно на мужскую аудиторию. Основа сюжета — драки, погони, спасение красоток и т.п. Детектив — основная сюжетная линия — раскрытие преступления. Исторический роман — время действия — прошлое. Сюжет, как правило, привязан к значимым историческим событиям. Любовный роман — герои обретают любовь. Мистика — основа сюжета — сверхъестественные события. Приключения — герои ввязываются в авантюру или отправляются в рискованное путешествие. Триллер/Ужасы — героям грозит смертельная опасность, от которой они пытаются избавиться. Фантастика — сюжет закручивается в гипотетическом будущем или в параллельном мире. Одна из раззновидностей фантастики — альтернативная история. Фэнтези/Сказки — основными признаками жанра являются сказочные миры, волшебство, невиданные существа, говорящие животные и пр. Часто основывается на фольклоре.
Совсем иное дело — мейнстрим (от англ. mainstream — основной поток). В книгах этого типа канонам не место. Читатели ждут от них неожиданных решений. Самое главное в мейнстриме — это нравственное развитие героев, философия и идеология. Так что профессиональные требования к автору мейнстрима гораздо выше: он должен быть не только отличным рассказчиком, но и хорошим психологом и серьезным мыслителем. Если писатель замахивается на мейнстрим, но не удерживает планку или скатывается к шаблонам, то читатель будет разочарован.
Еще один важный признак мейнстрима — книги этого вида пишутся на стыке жанров. Например, невозможно однозначно сказать, что «Унесенные ветром» — это только любовный роман или только историческая драма. Сам термин «мейнстрим» возник благодаря американскому писателю и критику Уилльяму Дину Хоуэллсу (1866-1920). Будучи редактором одного из самых популярных и влиятельных литературных журналов cвоего времени — The Atlantic Monthly, он отдавал явное предпочтение произведениям, написанным в реалистическом ключе и акцентирующим внимание на нравственных и философских проблемах. Благодаря Хоуэллсу реалистическая литература вошла в моду, и некоторое время именно ее называли «мейнстримом». Термин закрепился в английском языке, а оттуда перешел в Россию.
В отличие от мейнстрима, который должен аппелировать к широкой читательской аудитории, интеллектуальная проза ориентирована на узкий круг ценителей и претендует на элитарность. Авторы не ставят себе целью коммерческий успех: их прежде всего интересует искусство ради искусства. Они изливают душу и окунают читателя в мир своего подсознания. В подавляющем большинстве случаев интеллектуальная проза имеет мрачный настрой.
Качественной может быть книга, написанная в любом жанре; точно так книга любого жанра может стать бестселлером. Временами возникает мода на те или иные жанры: например, в 1960-е и 1970-е особо популярной была фантастика, чуть позже — историческая литература, в 1990-х гг. — детектив и т.п. Зачем нужно разбираться в жанрах? Затем, чтобы:
а) учиться мастерству именно в своем жанре; б) точно знать, какому издателю предложить рукопись; в) изучать свою целевую аудиторию и предлагать книгу не «вообще всем» — а именно тем людям, кто может быть в ней заинтересован.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Шолль 
 философ
      
|
26 января 2010 г. 20:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мда... Как все просто-то. Главное, видимо, не заморачиваться и нести пургу с уверенным видом и огромным апломбом.
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|