Что нужно автору от критики ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Что нужно автору от критики? И что ему вообще надо?»

Что нужно автору от критики? И что ему вообще надо?

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 07:57  
Продолжение дискуссии.
Начало, полное флуда, оффтопика и переходов на личности собеседников (т.е. без каой-либо модерации) можно увидеть здесь.

сообщение модератора

В данной теме модерация в данный момент усиленная:
— оффтопик = предупреждению
— флуд и троллинг = предупреждению
— хамство и переходы на личности собеседников = от предупреждения до бана

Ну и, как обычно, три предупреждения = бан.

Будем взаимно вежливы! Модерация касается всех без исключения.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 14:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sawwin

А рецензент пишет отклик на данную конкретную книгу. Рецензент может вообще ничего не знать о писательском путти, ему достаточно текста.


Сильно зависит от: 1) рецензента; 2) конкретной площадки, для которой пишется материал (в частности -- ограничения по объёму, целевой аудитории и т.д.)

цитата Sawwin

Редакторы нужны литературным рукосуям, которые сами писать не умеют.


Редактор нужен ЛЮБОМУ автору. Все совершают ошибки, только в одном случае редактор укажет на пару-тройку ошибок, в другом посоветует переписать текст, чтобы не позориться. Цель одна и та же: уберечь читателя от авторских ошибок, убрать "белый шум". Более того, работая с грамотным редактором, молодой автор может научиться многому; конечно, речь в первую очередь о редакторах старой, советской школы.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 16:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dark Andrew

В отличие от автора, переводчик не видит все тонкие места перевода, поэтому редактор нужен хотя бы для этого.


Как переводят все околооружейное в боевиках и чем-то подобном — волосы дыбом встают. Такое ощущение, что словари кто-то в кучу собрал — да и сжег. И что интересно — в советских переводах то же самое. Это вечно.
–––
"Когда я слышу слово "культура", моя рука тянется к пистолету."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 16:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата El_Rojo

Как переводят все околооружейное в боевиках и чем-то подобном — волосы дыбом встают. Такое ощущение, что словари кто-то в кучу собрал — да и сжег. И что интересно — в советских переводах то же самое. Это вечно.

Строго говоря, эта проблема не в переводе, а в желании автора/переводчка/редактора проверить данные. А я говорил именно о сложных научных деталях, которые переводчик вполне может не понимать, переводить по справочнику/словарю, но ведь этого же мало. Компьютерная терминология, терминология сетей связи, да вообще любая узконаучная терминология требует большего, чем наличие словаря.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 16:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dark Andrew

мне кажется вполне разумной позиция Олди, озвученная ими в одной из своих статей. Дословно не нашёл, но кратко — это вопрос позиционирования.


Это из стенограммы с Дня фантастики 2009 (может еще где озвучивалось):

цитата Олег Ладыженский

Читатель оперирует парадигмой: «Нравится — не нравится». Это мне нравится, это мне не нравится. Пока читатель находится в этих рамках, он неуязвим. Ни я — писатель, ни Михаил Назаренко — критик, ни журналист Пузий ничего ему сказать не могут. А если мы что-то скажем — мы дураки. В парадигме «нравится — не нравится» (можете продолжить стихотворение дальше сами) читатель, повторяю, неуязвим. Как только он выходит за рамки этой парадигмы и говорит: «Это — дерьмо. Это — идеал» (а это уже не «нравится — не нравится» — это уже объективно, понятно?) — он утверждает. Не «мне нравится», а «это — дерьмо». Или «это — отлично». Или: это автор написал ради денег, а это ради … там не знаю что … машину хотел купить. Он перестаёт быть читателем в ту же самую минуту. Становится критиком (плохим или хорошим — я сейчас не рассматриваю) или литературоведом (плохим или хорошим). Он выходит в другую профессию. И он не знает, что с этой минуты он уязвим. И вот тут я ему могу (я, критик или другой литературовед) ответить всё, что угодно. Ты вышел на нашу территорию. Ты вышел из домика читательского, в котором ты прав стопроцентно. Это твоя территория — там я не прав. Пришёл на мою территорию — давай разговаривать всерьёз. А у нас дует на Олимпе, у нас сквозняки, и падать с него любому из нас очень высоко. И больно, все бока отобьешь. Поэтому, как только читатель выходит за рамки читателя и превращается в критика или литературоведа, и он так считает, то тогда я с ним начинаю разговаривать по-другому. Мне говорят, что я зол и резок в оценках, так я же с ним разговариваю, как два профессионала. Он же захотел говорить, как профессионал. Поехали, дорогой! Тогда расскажи, пожалуйста, где твои запятые, если ты профессионал.
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 16:29  
цитировать   |    [  ] 
Следует ли понимать так, что читатель вправе использовать только 2 выражения?
Нравится — не нравится?
Ведь любая расшифровка, обоснование этого "нравится/не нравится" — уже нарушение границы?
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 16:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Ведь любая расшифровка, обоснование этого "нравится/не нравится" — уже нарушение границы?


(если это к приведенной выше цитате — то нет, "нравиться потому, что ..." и "отлично, потому что ..." — это две разные позиции, подразумевающие разные минимальные уровни аргументации и ответственности высказывающегося за высказанное)
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 16:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мартин

"нравиться потому, что ..." и "отлично, потому что ..." — это две разные позиции,

Мне нравится, просто отлично, потому что...!
Мне нравится, потому что...
Отлично, потому что...

Большой разницы не нахожу.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 16:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Мне нравится, просто отлично, потому что...!
Мне нравится, потому что...
Отлично, потому что...

Большой разницы не нахожу.


"Нравится" подразумевает рассмотрение в некоей личной системе координат, без особых претензий, оперирование исключительно личными критериями. "Отлично" — помещение рассматриваемого текста на некоторую "объективную" шкалу, более менее общую для различных групп читателей.
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 16:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Следует ли понимать так, что читатель вправе использовать только 2 выражения?
Нравится — не нравится?

цитата Мартин

Пришёл на мою территорию — давай разговаривать всерьёз. А у нас дует на Олимпе, у нас сквозняки, и падать с него любому из нас очень высоко. И больно, все бока отобьешь. Поэтому, как только читатель выходит за рамки читателя и превращается в критика или литературоведа, и он так считает, то тогда я с ним начинаю разговаривать по-другому

Мне кажется, что О.Л. имел в виду необходимость доказательств, обоснованности суждений о качестве книги


миротворец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 16:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мартин

"Отлично" — помещение рассматриваемого текста на некоторую "объективную" шкалу, более менее общую для различных групп читателей.

Смысл разграничивания ясен. Но.
Где проходит сама граница? Где личный критерий "отличности" накладывается на объективную шкалу? То есть какой уровень обобщения можно рассматривать как переход границы... Это очень нечетко.

Мне очень нравится — валидно...
Мне, как типичному читателю, нравится — уже некомильфо?
То есть, если читатель пытается обобщать — тогда?
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 17:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата АвК

Мне кажется, что О.Л. имел в виду необходимость доказательств, обоснованности суждений о качестве книги


bbg спрашивает, с сего, собственно, начинается негласное требование доказательств и обоснований. Мне кажется — с абсолютизации высказывания. Пока читатель "высказывается", не пытаясь замахиваться на большее, чем свое мнение, — с него и спрос невелик. Когда начинается попытки "объективных суждений", размещение текста на общем культурном поле, претензии на истинность и безаппеляционность — тут уже хотелось бы видеть чего-то покрепче "я так вижу".

цитата bbg

То есть, если читатель пытается обобщать — тогда?

Да, где-то так. Выходить за рамки личного мнения.
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 17:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Олег Ладыженский

Как только он выходит за рамки этой парадигмы и говорит: «Это — дерьмо. Это — идеал» (а это уже не «нравится — не нравится» — это уже объективно, понятно?) — он утверждает. Не «мне нравится», а «это — дерьмо». Или «это — отлично»... Он перестаёт быть читателем в ту же самую минуту. Становится критиком (плохим или хорошим — я сейчас не рассматриваю) или литературоведом (плохим или хорошим).

Не вижу никакой объективности в позиции «Это — дерьмо. Это — идеал». Это лишь метаморфоза той же позиции "нравится/не нравится".

цитата

Время, потраченное на книгу, — это время отнятое у выпивки.
Ниалл Гриффитс "Культя".

цитата

Чем больше узнаю людей, тем больше нравится чтение.
Рут Ренделл, роман не помню.

(Цитаты свободные, не дословно).

Знаю людей, придерживающихся той или иной позиции. И что с того? Каждый же прав, для себя в первую очередь так точно.

Ну ладно, я понимаю, когда человек, не разбираясь, допустим в машинах, начинает учить как ее чинить. Что по сути глупо — он ведь не разбирается. Я понимаю, что глупо человеку, ни разу не готовившему, учить другого как делать торт. Я понимаю, что глупо, когда какой-нибудь клиент учит зубного врача как ставить коронки. Или домохозяйка учит сантехника как ей поставить унитаз. Да, это смешно. Так как есть критерий боле-менее объективный — торт испекся или нет (но при этом клиент повара имеет полное право высказать свое мнение и критические замечания по поводу), работает унитаз или нет, свалилась или стоит все же коронка и т.д.

Но простите, когда речь идет об литературе/музыке и подобном — где нет ничего, что можно как-то измерить, пощупать и т.д. О какой объективносте речь? И покажите мне человека, который занимаясь каким-либо делом (не важно чем, писательством, критикой, психологией, журналистикой и подобными дисциплинами, где основной упор делается на разные непроверяемые теории и хорошо подвешенный язык или элегантно удерживаемое перо), может избавиться от своих убеждений, ценностей, так называемой "карты восприятия", "карты мира" и прочего. Такого никогда не было и быть не может. Любое слово, фраза, речь — это всегда отражение той личности, которая скрывается в самом человеке. Это его взгляды на мир, на окружающую действительность, на людей, на искусство, наконец. И чем его мнение лучше, чем мнение любого другого? Идеалы-то у всех могут быть разными (вообще часто так оно и есть).



миротворец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 17:04  
цитировать   |    [  ] 
Мартин Угу. Именно.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 17:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата JuicyJ

. Это его взгляды на мир, на окружающую действительность, на людей, на искусство, наконец.


"Если в зеркало заглянет баран, то вряд ли он увидит там ангела" ... Примерно где-то так.
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 17:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мартин

"Если в зеркало заглянет баран, то вряд ли он увидит там ангела" ... Примерно где-то так.

Но может барану и вовсе совсем не стоит видеть того порочного падшего ангела?:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 19:48  
цитировать   |    [  ] 
Я сидел в оффлайне по техпричинам, сейчас дочитаю ту тему, приду в себя от приступа хохота и впрягусь тут.


философ

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 19:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата JuicyJ

Не вижу никакой объективности в позиции «Это — дерьмо. Это — идеал». Это лишь метаморфоза той же позиции "нравится/не нравится".

Совершенно очевидная разница. И никаких метаморфоз, если говорить о прямом преобразовании. Это развитие "нравится/не нравится", углубление, расширение. Глупо спорить с "Мне понравилась книга". Что противопоставлять этому? "Тебе она не понравилась, ты ошибся"? С чёткой оценкой дерьмо/идеал спорить тоже глупо, но можно, т.к. появилась оценочная шкала.
И, в конце концов, можно сказать "Хоть это и дерьмо, но мне понравилось" (или наоборот).
–––
- И - хоп! - переходишь к сверхскоростям. (Жан-Клод, Les Valseuses)


авторитет

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 21:12  
цитировать   |    [  ] 
Я по следам старой темы пройдусь немного, сорри:

цитата Kuntc

Но роман был всего один. Все остальное — рассказы и повести.

И всё это без проблем помещается в один четырёхсотстраничный том.

цитата Kuntc

Просто идет обычная подмена понятий, когда "вкусовщину" почему-то заменяют на качество продукта.

Опа. А если нет? А если "качество" вполне алгоритмизируется? И потом, повторяю, ежели уж писатели так любят говорить о тиражах и о продуктах, а также о колбасе, то почему же на их книжки не распространяется т.н. "БЕЗУСЛОВНАЯ ГАРАНТИЯ"? Это же не нижнее бельё?

Акулина-Макушка, вы очень хороший человек и превосходный критик. Порадовали и повеселили. Я понимаю Белянина. И это всё, что я могу сказать о вас. Спасибо.

цитата Sawwin

Появляются либо совсем молодые (как МТА, так и реально талантливые), либо те, кому хочется вещать и поучать (пальцем показывать не буду).

Не весь список перечислен — из появляющихся. Тот же Круз. Достаточно упругое и понятное мнение взрослого человека. Ему литературная критика не нужна — поскольку в свои литературные занятия он конвертирует свои занятия ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ. Литературные достоинства его книжек (их есть), равно как и недостатки (их есть ещё больше) — сопутствующие факторы. Всё ОК. Поэтому и ходит куда хочет безопасно.

цитата Karavaev

Критика для читателя. Автору она может быть полезна, может быть нет, а вот обществу она нужна, ибо предлагает разной степени внятности осмысление литпроцесса.

Нет, я не согласен. Автору она полезна НЕЗАВИСИМО от того, как он сознательно или бессознательно считает сам. Не забывай, что автор читает НЕ ТОЛЬКО критику на себя, любимого. Очень часто (всегда — не побоюсь этого слова) он может извлечь уроки (вплоть до правильнописания слова "карова") из критики на коллегу-оппонента-конкурента.

цитата esaul

Но не пойдёте же Вы в с покусанной колбасой в магазин, требовать деньги нзад.

Я таки отыграл назад бутылку. Всё-таки до колбасы дошло.

цитата esaul

Например, какое собачье дело Соболеву или Жарковскому — кого, как и чему Я БУДУ УЧИТЬ в Малеевке, чтобы ДОСТАВАТЬ меня непрошенными советами?

Вы так и не поняли. Вы малопрофпригодны как литератор, поэтому можете повредить людям своими мастер-классами. В оконцовке — читателям. И поэтому совершенно моё собачье дело — попытаться отговорить вас от распространения собственной литературной некомпетентности на невинных людей. Ну, как минимум, может быть кто-то и тут прочтёт об этом.

цитата Акулина-Макушка

А вот в душу плюнуть так, чтобы писать перестал — очень просто.

Я сейчас разрыдаюсь.
По сути же — чушь.

цитата Siroga

Нужна ли автору критика вообще? Да, несомненно. Если, конечно, автор не скудоумен, не впал в детство или же не страдает иными медицинскими отклонениями.

Согласен полностью.

цитата Акулина-Макушка

Требовать от начинающего рифмоплета пушкинской гармоничности – все равно, что спрашивать с зулуса доказательство теоремы Фрейма.

Цитата самодостаточна. Остаётся напомнить, что Лермонтов НЕ ПЕЧАТАЛ своё первое двухстишие. Как, между прочим, Стругацкие не печатали "Четвёртое царство", написанное, между прочим, ВЕЛИКОЛЕПНО.
Но об этом мы уже говорили по теме ниже. Как об стену горох.

цитата Sawwin

Н-да... культура наших модных писателей на высоте.

Что на витрине, то и в магазине, как говаривал шофёр Тузик.

цитата Крафт

Возможно, коллега Жарковский потом сделает какие-то другие обобщения, но лично мне очевидно, что писателю критика не особо и нужна.

Я, кстати, не считаю, что писатели, отвечавшие на вопросы Семечек однозначно высказались за "не нужна". По-моему, совершенно наоборот. Уж Стругацкие-то в своей когда-то ненапечатанной статье "Про критику научной фантастики" однозначно были ЗА. Критика не нужна Белянину — и тут же ему она нужна в лице персонально перечисленных. Так что...

цитата Крафт

Работа критиков (но не сама критика) нужна писателям на этапе подготовки текста к изданию.

Говорили же об этом. Это работа РЕДАКТОРОВ И КОРРЕКТОРОВ.

Офф: обсуждение "надеть-одеть" порадовало нес казан, но.

цитата Petro Gulak

Плох тот талант, который можно сбить на взлете.

Совершенно. Тому же Иванову издевательское выступление Вершинина тысячу раз в оконцовке пошло на пользу. Кто знает, не писал ли бы сейчас автор "Сердца пармы" тысячную инкарнацию "Охоты на Большую Медведицу", кабы не оно.

Вообще говоря, не будем забывать вот о чём. Начало девяностых (старт нынешних Звёзд и прочих Многотиражников) — это времена братской любви и взаимопочитания в фэндоме. Умение цитировать Стругацких тогда ДЕЙСТВИТЕЛЬНО от ответственности освобождало. Критик, фэн и писатель были друг, товарищ и брат в произвольных сочетаниях.
Так что некоторые вещи тянутся оттуда до сих пор. И это ужасно. С буквой "Т" ужасно.

цитата Sawwin

Но всякая научная работа пишется по шаблону... Мне кажется, беда нашей критики в её ненаучности. И в данном случае отработанные формы научной статьи могут помочь...

О! Наконец-то вспомнили и о науке. Вообще критика — это наука. Ей (критике) УЧАТ. Как примеры решать. Это важно.

Фух, с той темой разобрался. Чуть не помер, копипейстя. :)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 21:25  
цитировать   |    [  ] 
Sawwin, Zharkovsky, а приведите пример, пожалуйста, хотя бы в общих словах мне, дилетанту, интересно, — по какому шаблону должна писаться критическая работа?


авторитет

Ссылка на сообщение 6 сентября 2010 г. 21:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dark Andrew

То, о чём Андрей Белянин эмоционально говорил в предыдущей теме — с критика/рецензента спрос такой же, как с автора.

С этим спорить невозможно, это так. Поэтому, когда, скажем, критик лажает в фактологии (неточное цитирование, етс) — битью его подвергать можно и должно.

цитата Blackbird22

Что нужно автору от критики? Чтобы не мешали.

Боюсь, это не так. Ни один критик не помешает автору продолжать свой нелёгкий труд по переводу деревьев в макулатуру. А вот чтобы "не мучили" — это да. Ну не умеет автор писать, не ходил в школу, не способен отличить "корову" от "каровы", грубо говоря. Так что ж теперь, не писать, что ли? Что ж теперь, к диктантам возвращаться пропущенным? :)
Вот это-то и беда.

цитата Dark Andrew

Если автор вроде бы вкладывал в текст какие-то мысли, идеи, а рецензент (не просто прочитав, но подумав после этого) прямым текстом пишет, что книга пуста и вторична, т.е. что обсуждать.

Думаю, не один критик (если он не серв конкурента и не личный враг автора) не напишет, что нет мыслей там, где они явно есть. Кстати говоря, они-то может быть и есть, да вот только за неграмотностью их не видно.

цитата Sawwin

Увы, это отличие с огромной скоростью стремится к нулю. Будучи любителями научной фантастики мы обязаны прогнозировать ситуацию, когда этого отличия не будет вовсе.

Да. Но пока, с некоторой натугой, хочется как-то отделять. Но скоро совсем потеряемся.

цитата Sawwin

А это уже фэнтези...

Надо очень быстро делать фэнтези былью. И юмористическую в том числе. А то захлебнёмся. Как Лем говорил: "среди сотни книг можно найти одну хорошую. Но среди десяти тысяч невозможно найти десяток."

цитата Sawwin

А писателям предоставлялись.

Его же переписка с Лурье. Очень полезное чтение.

цитата Sawwin

В пограничных областях всегда самое интересное.

Главное, чтобы там говорили по-русски грамотно.
Страницы: 1234...789    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Что нужно автору от критики? И что ему вообще надо?»

 
  Новое сообщение по теме «Что нужно автору от критики? И что ему вообще надо?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх