Во мне два я и каждый ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Во мне – два я – и каждый пишет книги» или зачем писателю псевдоним?»

«Во мне – два я – и каждый пишет книги» или зачем писателю псевдоним?

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 13 ноября 2009 г. 04:00  
цитировать   |    [  ] 
«ВО МНЕ – ДВА Я – И КАЖДЫЙ ПИШЕТ КНИГИ» или НА ХРЕНА ПОПУ – ГАРМОНЬ, А ПИСАТЕЛЮ – ПСЕВДОНИМ?
Тему темы навеяло обсуждение Гая Юлия и т.д.
Вопрос не о писателях, которые взяли псевдоним по каким-то соображениям (фамилия неблагозвучная или еврейская – каковое соображение было особенно актуально в Советской Литературе, но не потеряло актуальности и ныне – об чём свидетельствует пример Свержина; или востребованность прежде читателем иностранных авторов – Олди, Мэделайн Симонс; или ныне совсем наоборот – отечественных – наткнулся на некую Каролину Клинтон, которая вынуждена была писать как Маша Стрельцова (наткнулся в Самиздате – но оказалось, что у неё и книги имеются – сначала под русской фамилией, а потом – под настоящей); под настоящей фамилией другой род занятий – Булычёв, Михаил Харитонов, В. Аренев и т.д.) или по настоянию издателей (где-то читал – что женщинам-фантастам приходилось издаваться под мужскими фамилиями) – и как начали под этим псевдонимом писать – так под ним и пишут с тех пор.
А вот случай когда писатель уже пишущий – и ИЗДАЮЩИЙСЯ (что важнее всего) – под своей фамилией – вдруг переходит на псевдоним.
Или пишущий – и ИЗДАЮЩИЙСЯ (что также важнее всего) – под псевдонимом – писатель – начинает писать под своей настоящей фамилией.
(Хотя последний случай понятнее психологически – славы хочется. Но с чисто деловой точки по-моему невыгоден. Ведь у псевдонима уже есть свой круг читателей. И неизвестно станут ли они читать вы-пущенное под настоящей фамилией – а фактически нового неизвестно-го автора. Или не станут рисковать. А вот ту же книгу подписанную привычным псевдонимом – купили бы. Т.е. прежде всего это – я так думаю – неинтересно издательству.)
Или же писатель работает параллельно под несколькими фамилиями. Причём – в одном жанре.
Итак: Кто? И почему? Хотелось бы услышать список и мнения.
Насчёт Ярославцева и Витицкого – Борис Стругацкий дал вполне исчерпывающие объяснения. Но и при этом первое книжное издание первого романа Витицкого – с коммерческой точки зрения – было безупречно. А вот как раз сейчас я вижу в магазинах уценёнки – стоят книги Витицкого. Отдельные издания – не под серии Стругацких. И похоже стоят без особого движения. Скорее всего потому – что многие покупатели просто не знают – КТО такой С. Витицкий. (А те кто знал – давно купили.)
Хаецкая. То что – автор популярного романа Мэделайн Симонс захотела вернуть настоящую фамилию – понятно. Но ведь она при этом – пишет и ещё под несколькими псевдонимами.
Ван Зайчик – про Алимова я ничего не знаю – но Рыбаков был писателем не очень популярным – но довольно известным. Насколько оправданнее было создание нового писателя? Хотя когда-то был создан писатель Павел Багряк – но в то время не было перенасыщенного рынка. Наоборот – был дефицит фантастики. И о продаваемости издатель-ствам не надо было заботиться.
Романецкий пишет о выходе новой книги себя – как Романова: «осталось дождаться сигнала, и Романов по количеству книг догонит Романецкого».
Ирина Сербжинская – после 5 выпущенных книг – новая выходит в том же издательстве – но под именем Алла Рут.
Чигиринская – Брилёва. Хотя при не изменившимся имени – она могла просто выйти замуж.
Некрасова – она же кто-то под эльфийским именем.
Онойко, Китаева… Сколько их ещё было?..
(Так сходу что-то боле не припоминается… Рыться выискивать – нет смысла – т.к. всё равно непонятна причина – зачем это им надо?)
Так что если интересна тема – пишите!

Но – повторяю ещё раз (ибо я тут задал вопрос насчёт того, что отрицательные персонажи – в нашей постсоветской фантастике – почему-то превратились в положительных – а большая часть обсуждения почему-то пошла вокруг Толкина): я спрашиваю не о писателя., которые пишут под псевдонимами и только – а о тех кто пишет то под псе-вдонимом, то под настоящей фамилией, или чередует то и другое.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


миродержец

Ссылка на сообщение 13 ноября 2009 г. 12:29  
цитировать   |    [  ] 
Некоторые псевдонимы были порождены контрактами с издательством. Автор не мог публиковать вещи под своим именем, поскольку работал в условиях контракта. Хайнлайн использовал для этих целей "Лайла Монро", причем с согласия Кэмпбелла. Вторая причина — игра на чужом поле. Автор сделал себе имя в "Скрибнере" как подростковый автор НФ, но захотелось попробовать себя в ином амплуа — детектив, женская проза и т.п. В журналах для девочек и прочих непрофильных изданиях Хайнлайн печатался под псевдонимом. Еще более забавная причина — сериальность. Все, что не попадало в прокрустово ложе "Истории будущего", Хайнлайн не хотел выпускать под своим именем. В те времена не было Интернета и известного сайта с расшифровкой псевдонимов. Анонимность авторов реально сохранялась, доходило до забавного, когда редактор "Скрибнера" в сердцах восклицал: "Ах, эта периодика! Они вечно такое г...о печатают!" и потрясал перед Робертом Энсоном журнальчиком с рассказом некоего Лайла Монро. Роберт Энсон послушно кивал, а сам ухмылялся в усы и думал про себя: "боже мой, какая дура! Не дай бог, узнает..."


магистр

Ссылка на сообщение 13 ноября 2009 г. 13:12  
цитировать   |    [  ] 
Еще пример: Мэган Линдхольм/Робин Хобб. И Линдхольм и Хобб пишут фэнтези (правда, ЛИндхольм еще и с/ф), но очень разную, потому Линдхольм (тоже не "паспортное" имя) и взяла псевдоним для серии книг о Фитце, да еще такой псевдоним, по которому нельзя определить пол автора.

цитата ЯэтоЯ

автор популярного романа Мэделайн Симонс захотела вернуть настоящую фамилию – понятно. Но ведь она при этом – пишет и ещё под несколькими псевдонимами.

Книги разные. Хаецкая пишет нестандартную интеллектуальную фантастику и исторические романы, Толстая — новеллизации, Дуглас Адамс — "Конину".

цитата ЯэтоЯ

Ван Зайчик – про Алимова я ничего не знаю – но Рыбаков был писателем не очень популярным – но довольно известным. Насколько оправданнее было создание нового писателя?

Ну это же аллюзия на Роберта ван Гулика и его китайские детективы о Судье Ди!

цитата ЯэтоЯ

Чигиринская – Брилёва. Хотя при не изменившимся имени – она могла просто выйти замуж.

Наоборот :-)

цитата

Нет, я не вышла замуж за Чигиринского. Я вышла замуж за Дорошенко. Чигиринская — это девичья фамилия, которой я подписываю книги. Не то чтобы мне не нравилась фамилия Дорошенко — она мне ОЧЕНЬ нравится, гетманская фамилия такая, но к моему замужеству уже вышло "Сердце меча" под фамилией Чигиринская, и зря обижать читателя, в третий раз меняя трейдмарк, не хочу. http://morreth.livejournal.com/profile

цитата ЯэтоЯ

Некрасова – она же кто-то под эльфийским именем.

Иллет? Но она не издавалась под этим именем, а сетевые публикации не считаются.

цитата ЯэтоЯ

Онойко

Женщина издавалась под мужским псевдонимом, такое нередко бывает :-(


миротворец

Ссылка на сообщение 13 ноября 2009 г. 14:16  
цитировать   |    [  ] 
"Зачем", "зачем"... Может, просто "по приколу"?;-) Или "потому, что круто звучит"? (мало ли, может, собственная фамилия чем-то человеку не нравится).
В индивидуальных вкусах дело8:-0
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 ноября 2009 г. 14:34  
цитировать   |    [  ] 
"Правило имен" помните? Оно работает. Правда. "Маску" с Джимом Керри помните? Оно работает. "Темную половину" Кинга помните? Оно работает. Там все правда.

Иногда поражаешься тому, как меняется творческая манера автора, когда он начинает писать "из-под маски". Действительно появляется новый писатель. Совершенно новый. Новое качество. Пару раз бывало даже, что человек, в котором не подозревал литературного дара, под псевдонимом создавал вещь удивительно талантливую. "Маска" раскрепощает. Снимает страх репутационных потерь. Выводит из зоны притяжения прежних работ. А если "маска" создана тщательно и талантливо, у неё есть все шансы "переиграть" создателя на его же поле.

Само собой, чаще бывает, что смена имени не влечет никаких существенных перемен. Ничего удивительного. Чудеса редки. Но они случаются.
–––
Жизнь коротка, потерпи немного. (с) А.Кнышев


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 ноября 2009 г. 14:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата Felicitas

Толстая — новеллизации, Дуглас Адамс — "Конину".


Дуглас Брайан :-[
–––
Жизнь коротка, потерпи немного. (с) А.Кнышев


магистр

Ссылка на сообщение 13 ноября 2009 г. 14:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата Barros

Дуглас Брайан

Упс! Конечно, Брайан. Бедный Дуглас Адамс, за что я его так :-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 ноября 2009 г. 15:08  
цитировать   |    [  ] 
Кайл Иторр — псевдоним, выбранный мною. Предпочитаю именно его.
Петр Верещагин — маска, надетая по настоянию Армады. После чего часть издателей тоже предпочла эту маску, а не исходный псевдоним.
А потом по Петровке бегает вьюноша бледный со взором горящим и доказывает всем, что "этот Верещагин все сплагиатил у Иторра". Чем веселит знающих :)


философ

Ссылка на сообщение 13 ноября 2009 г. 15:30  
цитировать   |    [  ] 
Развелась я, развелась, а не вышла замуж!:-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 ноября 2009 г. 16:22  
цитировать   |    [  ] 
А как можно развестись, не выйдя замуж? :)


миродержец

Ссылка на сообщение 13 ноября 2009 г. 16:24  
цитировать   |    [  ] 
Kail Itorr Можно. Разводят. Еще как разводят.


магистр

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 04:42  
цитировать   |    [  ] 
swgold – я пишу именно не про «игра на чужом поле. Автор сделал себе имя в "Скрибнере" как подростковый автор НФ, но захотелось попробовать себя в ином амплуа — детектив, женская проза и т.п.» — а на своём же: Романецкий – и Романов, Хаецкая – и см. список ниже, Новак – и под каким там именем он ещё пишет… и т.п. – т.е. именно в этом аксепте – люди которые пишут фантастику – и фантастику.
Felicitas я открыл Хаецкую на Либрусеке – и там приводится список:
Псевдонимы:
Дуглас Брайан (Douglas Brian)
Дарья Иволгина
Владимир Ленский
Мэделайн Симонс
Елена Толстая
Ярослав Хабаров
Плюс к этому ещё и собственную её фамилию — и получится уже целых 7 авторов в одном. Это покруче чем шизофрения. Диагноз «раздвоение личности» — стандартный. А вот про «рассемерение личности» я не слышал…
«аллюзия на Роберта ван Гулика и его китайские детективы о Судье Ди»
Не знаю, не знаю… Хотя Ван Гулика я и читал, и задолго до Ван Зайчика – но что-то никакой аллюзии у меня не возникло… (А ежли и возникала поначалу (как Ван Зайчик начинал выходить) – не помню, честно – значит сразу же и исчезла.)
«Иллет? Но она не издавалась под этим именем, а сетевые публикации не считаются.»
Я Пастернака – точнее «Чёрную книгу Арды» — не читал... И не собирался и не соберусь. Но книги на базаре видел — и помню, что выходила она – сначала в одной книге, а потом 2-томником – под двумя женско-элфийскими именами. И уже где-то в сети читал – что одним из авторов – была Некрасова (которую я кстати – тоже не читал). (Понимаю, что 3 «читал» в одном абзаце – уже 4 – слишком много – но никуда от реальности – не деться – ибо действительно – не читал (уже 5)).
glupec «мало ли, может, собственная фамилия чем-то человеку не нравится»
Я ж пишу не о том – что автор сразу берёт псевдоним и под ним и пишет. Но о том – что он пишет и под настоящей фамилией и под псевдонимом – по очереди либо параллельно.
Barros «"Маску" с Джимом Керри помните? Оно работает. "Темную половину" Кинга помните? Оно работает. Там все правда.»
«Маску» — помню что это какое-то кино-дерьмо. Кинга – не читал. Точнее – читал ещё в советское время «Мёртвую зону» и «Туман» — ещё в журналах – и понял, что Кинг – скорее всего – тоже дерьмо. (Потом прочитал ещё 2 первых книги «Тёмной башни» — это хотя и не дерьмо – но читать дальше тоже особого желания не возникло…)
Kail Itorr, это я знаю – мне это Ярослав когда-то достаточно давно (лет 8 (хотя я дату могу и путать в ту или иную сторону – но действительно давно) назад) – объяснил. Но – насколько я знаю – у Кайла выходила всего одна книга в киевском издательстве – а писателем – публикующимся писателем – стал именно Верещагин. И именно, что как Кайл Вы боле и не печатаетесь. Т.е. Вы под заданную мною тему – не попадаете.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 10:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата ЯэтоЯ

Диагноз «раздвоение личности» — стандартный. А вот про «рассемерение личности» я не слышал…

Прочтите историю лорда Волдеморта.:-)))
Возможно, у некоторых авторов это как-то связано с оплатой налогов?
–––
I`ll be back!


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 10:57  
цитировать   |    [  ] 
Kail Itorr Анекдот в тему:
Как-то Кайл Иторр и Петр Верещагин сражались на дуэли из-за авторских прав. Выжил один, и тот стал Калико:-)))
–––
I`ll be back!


магистр

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 11:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата ЯэтоЯ

Псевдонимы:
Дуглас Брайан (Douglas Brian)
Дарья Иволгина
Владимир Ленский
Мэделайн Симонс
Елена Толстая
Ярослав Хабаров
Плюс к этому ещё и собственную её фамилию — и получится уже целых 7 авторов в одном. Это покруче чем шизофрения. Диагноз «раздвоение личности» — стандартный. А вот про «рассемерение личности» я не слышал…


Симмонс был выбран для заманухи — печатали в Северо-Западе в жёлтой серии, а там одни импортные. Да и в аннотации был указан английский автор Мэделайн Симонс. Думаю, что и остальные псевдонимы по тем же причинам.
А вообще мне интересно — сколько иностранных авторов имеют российский паспорт. У нас же многие оценивают авторов по стране рождения, типа в родных краях талантов то быть не может. 8-)


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 12:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата ЯэтоЯ

«Маску» — помню что это какое-то кино-дерьмо. Кинга – не читал. Точнее – читал ещё в советское время «Мёртвую зону» и «Туман» — ещё в журналах – и понял, что Кинг – скорее всего – тоже дерьмо.


цитата

Паливец слыл большим грубияном. Каждое второе слово у него было "задница" или "дерьмо". Но он был весьма начитан и каждому советовал прочесть, что о последнем предмете написал Виктор Гюго, рассказывая о том, как ответила англичанам старая наполеоновская гвардия в битве при Ватерлоо.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 12:19  
цитировать   |    [  ] 
ЯэтоЯ , какие Вы прелестные ярлычки Кингу приклеили. Прям заглядение. Так и веет от них безупречным вкусом и знанием дела. Меж тем этот дерьмист тоже иногда писал под псевдонимом. Наверное, делал это для того, чтобы какой-нибудь ЯэтоЯ хоть иногда не называл его и его творения тем самым дэ...


магистр

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 15:16  
цитировать   |    [  ] 
ЯэтоЯ, пожалуйста, пользуйтесь тегами quote, Ваш пост невозможно читать.

цитата ЯэтоЯ

Плюс к этому ещё и собственную её фамилию — и получится уже целых 7 авторов в одном. Это покруче чем шизофрения. Диагноз «раздвоение личности» — стандартный. А вот про «рассемерение личности» я не слышал…

Под псевдонимами (кроме Симмонс) Хаецкая пишет, грубо говоря, халтуру — межавторские циклы (и понятно, что для "Конана" нужен псевдоним "иностранный", а для "Боярской сотни" и "Волкодава" — наоборот, посконный русский), новеллизации. Совершенно верный подход, чтобы не отпугивать и не сбивать с толку читателей.

цитата ЯэтоЯ

Я Пастернака – точнее «Чёрную книгу Арды» — не читал... И не собирался и не соберусь. Но книги на базаре видел — и помню, что выходила она – сначала в одной книге, а потом 2-томником – под двумя женско-элфийскими именами.

Скорее всего, это были первые издания. Некрасова уже давно издается под своим настоящем именем.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 15:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kurok

А вообще мне интересно — сколько иностранных авторов имеют российский паспорт.


Я недавно удивилась, узнав, что в некоторых жанрах (тот же любовный роман) до сих пор предпочитаются иностранные псевдонимы, причем даже сам издатель не скрывает отечественное происхождение автора и не пытается выдать текст за переводной. Активно представляет автора публике во всех подробностях его отечественной биографии, но... французская фамилия как-то краше, даже если рОманы ваяются из отечественной истории. Я ждала, что и мне предложат стать какой-нибудь Шарлоттой Бомон, но, как ни странно, таких предложений не было, взяли как есть :-)))

А в целом почему автор меняет псевдоним — да надо у него спросить. Может, хочет отрясти со своих ног прах прежних ожиданий и начать с начала — пусть даже и на том же поле.
–––
Все писатели сумасшедшие. Но это не значит, что все сумасшедшие -- писатели. (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 14 ноября 2009 г. 15:34  
цитировать   |    [  ] 
Меня не удивляет, что автор берет псевдоним. Да мало ли какие у него резоны?
Меня удивляет иное. Вот возьмем ЛЕниздат.
На первой обложке одна фамилия, на задней обложке фото и настоящая фамилия. Вот это всегда меня поражало необычайно, до икоты. И понятно, что интрига как у Ажара тут не подразумевалась, но на кой черт псевдоним, который тут же раскрывается?
Считаю такой подход откровенной глупостию.
Страницы: 123    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Во мне – два я – и каждый пишет книги» или зачем писателю псевдоним?»

 
  Новое сообщение по теме «Во мне – два я – и каждый пишет книги» или зачем писателю псевдоним?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх