Ваше отношение к пиратскому ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ваше отношение к "пиратскому" контенту»

 

  Ваше отношение к "пиратскому" контенту

# Варианты ответов Проголосовало  
 Качаю и буду качать нелегальный контент
 855
 
 Покупал и буду покупать легальный контент
 95
 
 Покупал и буду покупать бумажные книги
 598
 
 Раньше качал нелегальный контент, теперь покупаю легальный
 46
 
 Раньше покупал легальный контент, теперь качаю нелегальный
 132
 
 Качал и буду качать как нелегальный, так и легальный контенты
 716
 
 свой вариант ответа
 171
 

голосование окончено!
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 мая 2007 г. 14:14  
цитировать   |    [  ] 
Официальная позиция сайта "Лаборатория Фантастики":
мы не поддерживаем литературное "пиратство" и призываем фантлабовцев уважать труд авторов, переводчиков, художников, издателей и всех-всех-всех остальных, благодаря которым мы получаем возможность наслаждаться отличными книгами.

Если у вас есть возможность купить книгу (и не важно, в электронном виде, или в бумажном) — сделайте это. Поддержите автора, и всех тех, кто над ней работал.


активист

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 17:44  
цитировать   |    [  ] 
Marmotta, вы меня убеждаете?

Мух, я сторонник минимального вмешательства в бизнес. Хотят угробить репутацию — бог в помощь.
Человек не должен за деньги получать такое же качество, как и бесплатно.
И предельно возможная им помощь — не пользоваться их услугами, пока они не докажут (теперь — именно докажут), что у них теперь книги вычитаны.


философ

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 17:44  
цитировать   |    [  ] 
Marmotta, сам с ЛитРесом не сотрудничаю пока, так что в точности на Ваш вопрос ответить не смогу. Насколько знаю, там в работу берется файл PDF, но какие глюки там идут (и идут ли) при переводе, скажем, из Ворда — сказать не берусь.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


активист

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 17:48  
цитировать   |    [  ] 
При OCR PDF идут те же огрехи за исключением ошибок вызванных дефектами печати, что никоим образом не отменяет необходимости вычитки, либо бесплатного распространения.


философ

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 17:50  
цитировать   |    [  ] 
Korochun, спасибо за пояснение. Позицию Вашу понимаю, хотя и ни в коей мере не разделяю... Впрочем, я лицо заинтересованное.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


магистр

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 17:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Korochun

вы меня убеждаете?

Та не, так, мысли вслух :-D
Мух, ясно, спасибо. Просто мне кажется, что в случае современных книг (не берем книги, изданные 30 лет назад), у правообладателя должен быть в наличии электронный вариант книги. А если при конвертировании ворд в пдф произошли какие-то накладки, то тексты надо вычитывать, а не кидать их как есть, рассчитывая, что читатели сами поправят. Нам же не дают с собой пакет пуговиц, если мы покупаем костюм, хотя от той же подружки, сшившей мне блузку "за так", я эти пуговицы приму ;-)
–––
Идите лесом. (с)
Трандуил


авторитет

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 18:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата Marmotta

Потому как получается, что громя пиратов, они сами преспокойненько взяли текст с пиратский библиотеки: зачем напрягаться, если все уже сделано, правильно?

А о книжках какого года издания идет речь? Потому как не факт, что ЛитРес сейчас берет тексты с Ф. и Л., зато ни для кого не секрет, что он на голубом глазу продолжает торговать файлами, которые ему "достались в наследство" от Альдебарана/Фэнзина/Фикшнбука. Разумеется, никто из литресовцев и не почесался их вычитать.


магистр

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 18:10  
цитировать   |    [  ] 
Nicolett, 2011. Не факт, согласна. Для чистоты эксперимента, нужна книга, которая есть на Ф/Л, но отсутствует на Литресе, если попадется такая, гляну, как обстоят дела с опечатками :)

А пока вот такое милое высказывание от Антона Чижа (какой-то писатель детективов клавиатурой, первый раз слышу, но, наверное, знаменитый, раз с Чеховым сравнивают): «Хороший пират – повешенный пират!»
–––
Идите лесом. (с)
Трандуил


магистр

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 18:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата

А о книжках какого года издания идет речь?

Я встречала ошибки распознавания именно в новинках. С наследством альдебарана все более или менее ясно.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 18:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Felicitas

Кхм... А зачем распознавать пдф, в котором есть текстовый слой? А он там есть, если пдф делался не из скана.

Э... Возможно, на ЛитРесе не знают о существовании конверторов pdf (с текстовым слоем) -> fb2, которые в том числе сохраняют форматирование символов (п/ж, курсив, etc). :-D

цитата Marmotta

Nicolett, 2011.

А, ну тогда без вопросов. Не наследство, однозначно.


активист

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 18:23  
цитировать   |    [  ] 
Текстовый слой есть не во всех PDF.
Меня один такой файл победил.


магистр

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 18:33  
цитировать   |    [  ] 
А почему в издательских пдф нет текстового слоя? Если я правильно понимаю технологию их создания (экспорт из программы верстки), то он должен быть. Это же не скан. Кто разбирается — объясните, пожалуйста.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 18:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата Felicitas

Если я правильно понимаю технологию их создания (экспорт из программы верстки), то он должен быть. Это же не скан. Кто разбирается — объясните, пожалуйста.

Разумеется, должен. Так что количество и качество очепяток в файле, переконвертированном из pdf'а макета, подписанного в печать, должно строго соответствовать бумажному оригиналу.


магистр

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 18:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Nicolett

в файле, переконвертированном из pdf'а макета

Не могу поверить, что у редакции отсутствует текстовый или, на худой конец, вордовский файл. Зачем эти заморочки с пдфом, извлечением из него текстового слоя и проч.?
–––
Идите лесом. (с)
Трандуил


активист

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 18:47  
цитировать   |    [  ] 
Тот файл со сканера был.

И таки Marmotta права. У издательства и текст должен быть.


магистр

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 18:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата Nicolett

в файле, переконвертированном из pdf'а макета

Не могу поверить, что у редакции (или правообладателей) отсутствует текстовый или, на худой конец, доковский файл. Зачем эти заморочки с пдфом, извлечением из него текстового слоя и проч.? Неужели автор/переводчик готовит книгу для издательства в Акробате? o_O
–––
Идите лесом. (с)
Трандуил


авторитет

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 18:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата Marmotta

Не могу поверить, что у редакции отсутствует текстовый или, на худой конец, вордовский файл. Зачем эти заморочки с пдфом, извлечением из него текстового слоя и проч.?

Затем, что корректура вносится уже в индизайновский/кварковский/пейджмейкеровский (ежели в PM еще кто-то верстает) файл. В макет, в общем.
Да и какие проблемы с переконвертацией pdf'а с текстовым слоем в fb2? Calibre с этим прекрасно справляется за какие-нибудь 30-40 секунд, минуту максимум. Сохраняя при этом все текстовое форматирование оригинала.
Дальше, конечно, fb2 нужно доводить уже руками – структуру и все такое.


магистр

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 19:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Nicolett

Да и какие проблемы с переконвертацией pdf'а с текстовым слоем в fb2?

Да никаких, конечно :-))) Просто такое чувство, что ручками как раз никто доводить не спешит, глядя на то, какими текстами торгуют российские издатели ;-)

цитата Nicolett

Затем, что корректура вносится уже в ... макет, в общем.

Понятно, спасибо.
–––
Идите лесом. (с)
Трандуил


магистр

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 19:15  
цитировать   |    [  ] 
Denver_inc, тред не читаю, сразу отвечаю, да?


миротворец

Ссылка на сообщение 18 октября 2012 г. 19:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Felicitas

Denver_inc, тред не читаю, сразу отвечаю, да?

Сорри, удалился :))
–––
Читаю: Эдмонд Гамильтон «Звёздные короли» (сборник).
Слушаю: Агата Кристи «Случай в Поллензе» (сборник).


магистр

Ссылка на сообщение 19 октября 2012 г. 07:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата Nicolett

Затем, что корректура вносится уже в индизайновский/кварковский/пейджмейкеровский (ежели в PM еще кто-то верстает) файл. В макет, в общем.
Да и какие проблемы с переконвертацией pdf'а с текстовым слоем в fb2? Calibre с этим прекрасно справляется за какие-нибудь 30-40 секунд, минуту максимум. Сохраняя при этом все текстовое форматирование оригинала.
Дальше, конечно, fb2 нужно доводить уже руками – структуру и все такое.

Если речь идет о литресе, то у них много форматов, и конвертировать им приходится во все, возможно, получается двойная конвертация. Издательство, если оно так дрожит над макетами, должно само вычитывать, а не расшвыриваться пдф-эфами с ошибками.
Интересное, вообще, дело: слепил полуфабрикат и отправил его торговцу — доводить до товарного вида. Торговец продает, он не должен заниматься версткой и вычиткой. Это, кстати, не только беда книготорговли. С техдокументацией еще хуже.
–––
Плюсометчица
Страницы: 123...338339340341342...619620621    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ваше отношение к "пиратскому" контенту»

 
  Новое сообщение по теме «Ваше отношение к "пиратскому" контенту»

тема закрыта!



⇑ Наверх