автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
22 мая 2007 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Официальная позиция сайта "Лаборатория Фантастики": мы не поддерживаем литературное "пиратство" и призываем фантлабовцев уважать труд авторов, переводчиков, художников, издателей и всех-всех-всех остальных, благодаря которым мы получаем возможность наслаждаться отличными книгами.
Если у вас есть возможность купить книгу (и не важно, в электронном виде, или в бумажном) — сделайте это. Поддержите автора, и всех тех, кто над ней работал.
|
|
|
|
orinoko73 
 миротворец
      
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
12 мая 2012 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Профессионально нарисованная обложка, это опять будет коллаж из зарубежных актеров и зарубежниы обложек? А профессиональная верстка это что, в разрезе электронной книги?
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
_Sly_ 
 магистр
      
|
12 мая 2012 г. 15:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Ну не может стоить электронная книга меньше 100 рублей. Вот Зоричи на своем личном спец.сайте продают свои книги по 95 р., и не выходит сделать электронную книгу деешвле стольника если это коммерческое предприятие. Если это просто так и деньги брать из другого кармана и не отчитываться за них — то можно и по рублю делать электронную книгу в продаже. А если это планируется самоокупаемость — не получается. И это не зависит от жадности, наголости, посредников или еще чего-то.
цитата Kshishtof A. Вполне адекватная цена, тут я с Соболевым согласен. Если это не самиздат, а книга профессионально отредактирована, профессионально откорректирована, профессионально свёрстана, с обложкой, нарисованной профессиональным художником, и т.п.
С одной стороны — вроде и здраво звучит, с другой — всё, о чем говорит Kshishtof (и чего у наших книжек зачастую нет, и не только у электронных), надо сделать один раз, а последующее "сопровождение" гораздо менее затратное. Поэтому такой вопрос к г-ну Соболеву, как, очевидно, знакомому с реалиями книгоиздательства и т.п.: какой объем продаж элкниги должен быть, чтоб цена была около 20 рублей и все это было коммерчески привлекательно?
|
––– Пока мы существуем, будет злой гололёд, Копирайт поскользнётся, копирайт упадёт! |
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
|
Мух 
 философ
      
|
12 мая 2012 г. 16:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Ну не может стоить электронная книга меньше 100 рублей.
На ЛитРесе отсчет начинается, ЕМНИП, от 55 руб. Хотя если брать в среднем, то да, где-то так и выходит — около 100 руб.
цитата Kshishtof A. Грамотная расстановка тэгов, чтобы абзацы выделялись, заголовки читались, эпиграфы выносились, переносы переносились, и т.п
Если берем для примера FB, то вычищенный-выкатанный текст из rtf, скажем, большинство конверторов переносит без особых глюков, сохраняя и шрифты (разрядка, выделение курсивом) и сноски и, само собой, разбивку по абзацам. Расстановка подзаголовков, эпиграфов, стихотворных вставок и вообще приведение текста в годный-читабельный вид — это ну, скажем, часа три на объем около 15 а. л. (у меня вышло даже меньше). А вот хорошая, профессионально сделанная обложка — это и в самом деле удовольствие не просто дорогое, а ОЧЕНЬ дорогое. Не говоря о том, что это авторская работа... Коллаж-то можно и самому наляпать, но книжка, как ни крути, с обложки начинается.
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Korochun 
 активист
      
|
12 мая 2012 г. 16:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Ну не может стоить электронная книга меньше 100 рублей. Вот Зоричи на своем личном спец.сайте продают свои книги по 95 р., и не выходит сделать электронную книгу деешвле стольника если это коммерческое предприятие. Если это просто так и деньги брать из другого кармана и не отчитываться за них — то можно и по рублю делать электронную книгу в продаже. А если это планируется самоокупаемость — не получается. И это не зависит от жадности, наголости, посредников или еще чего-то.
Чекмаев, "Анафем", издательство "Снежный ком", — 49р. 90 коп. на сайте издательства. Формат на выбор.
цитата Kshishtof A. Грамотная расстановка тэгов, чтобы абзацы выделялись, заголовки читались, эпиграфы выносились, переносы переносились, и т.п. Шрифты, кегли, стили, CSS... Плюс, надо помнить, что если ебука предоставляется в нескольких форматах, вёрстку нужно выполнять отдельно для каждого.
Шрифты, кегли и т. п. идут лесом — большинство читалок свои подставляют. Отдельная обработка заголовков, выделений и иже — лесом, конвертеры в FB2 и Е-PUB из грамотно оформленного текстового (doc, odt, rtf) создают корректный файл.
|
|
|
Korochun 
 активист
      
|
|
Юлия Белова 
 философ
      
|
12 мая 2012 г. 16:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kshishtof A. Ну это всё-таки креативная переработка, а не та история, когда на издание Скальци, не долго думая, влепили картинку с какого-то не издававшегося у нас томика WH40K.
И вы хотите сказать, что "тащенные" обложки редкость? Да уже спорт есть такой -- кто больше обложек опознает. Впрочем, оригинальные обложки сплошь и рядом не лучше.
|
––– Ничто нас в жизни не может вышибить из седла! |
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
12 мая 2012 г. 16:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Korochun конвертеры в FB2 и Е-PUB из грамотно оформленного текстового (doc, odt, rtf) создают корректный файл.
Нет таких конвертеров, которые создали бы файл, не нуждающийся в доработке. Это во-первых. А во-вторых, издательский файл — это в большинстве случаев pdf, а вовсе не грамотно оформленный doc/rtf.
|
|
|
glaymore 
 гранд-мастер
      
|
12 мая 2012 г. 16:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Korochun Шрифты, кегли и т. п. идут лесом — большинство читалок свои подставляют. Отдельная обработка заголовков, выделений и иже — лесом, конвертеры в FB2 и Е-PUB из грамотно оформленного текстового (doc, odt, rtf) создают корректный файл
Регулярно занимаюсь версткой FB2. Конвертеры в 90% случаев выдают нечто такое, что потом приходится допиливать вручную, от 10 минут до 3-4 часов, как получится.
В обязательном порядке надо вручную вбить все издательские данные. Очень часто надо править структуру документа (если разбиение на главы хотя бы двухуровневое, то повозиться придется точно). Если в тексте есть эпиграфы, стихи, цитаты, сноски — получите дополнительный геморрой.
Ну и разумеется, если мы хотим иметь не только FB2, но и EPUB/MOBI/DJVU/PDF (последние двое — это отдельная грустная песня ) — объем геморроя немедля возрастает пропорционально.
Возможно, где-то в дикой природе и существуют "грамотно оформленные doc файлы", идеально конвертирующиеся в произвольный ебучный формат без участия человека, но в повседневной реальности они мне не встречались.
|
|
|
Мух 
 философ
      
|
12 мая 2012 г. 17:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glaymore Если в тексте есть эпиграфы, стихи, цитаты, сноски — получите дополнительный геморрой.
Ну, сноски, положим, у меня лично через конвертор проходили без проблем. А вот все остальное — таки да, ручками. Впрочем, моя-то задачка полегче была: работал со своим текстом, зная, где у меня чего должно быть.
цитата glaymore Возможно, где-то в дикой природе и существуют "грамотно оформленные doc файлы", идеально конвертирующиеся в произвольный ебучный формат без участия человека, но в повседневной реальности они мне не встречались.
Я так понял, имелось в виду, что хотя бы вычитка на уровне исходного текстового файла сделана. Поскольку проводить ее, скажем, в FBEditor-е... Нет, оно, конечно, можно. Особенно стоя в гамаке. 
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
glaymore 
 гранд-мастер
      
|
12 мая 2012 г. 17:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух Я так понял, имелось в виду, что хотя бы вычитка на уровне исходного текстового файла сделана
Издательские данные, структуру разделов, эпиграфы, стихи и цитаты по-любому придётся подкручивать руками, даже если исходный файл трижды вычитан.
Да, еще необходимо проверить расположение всех картинок и диаграмм, а также убедиться, что цветные хай-рез иллюстрации нормально отображаются на ч-б и лоу-рез устройствах.
Да миллион всяких проблем возникает, все и не упомнишь с ходу.
---- Т.е. не то чтобы это всё было запредельно сложно — но при неудачном раскладе с одной книжкой полдня можно провозиться.
|
|
|
Korochun 
 активист
      
|
12 мая 2012 г. 17:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Felicitas Нет таких конвертеров, которые создали бы файл, не нуждающийся в доработке. Это во-первых. А во-вторых, издательский файл — это в большинстве случаев pdf, а вовсе не грамотно оформленный doc/rtf.
1. Редактор, корректор и верстальщик прямо в pdf работают? 2. Где я сказал, что не требует доработки?
цитата Kshishtof A. А вы ждёте от автора грамотно оформленную рукопись? Он — особенно, если это мейджор типа Кинга или Роулинг — может её хоть написанную карандашом на туалетной бумаге предоставить. Сделать конфетку — дело издательства, иначе автор другое издательство найдёт.
Для каждого формата идет полная обработка начиная со скана/клавиатурного ввода?
цитата glaymore В обязательном порядке надо вручную вбить все издательские данные.
3-4 часа?
цитата glaymore Очень часто надо править структуру документа (если разбиение на главы хотя бы двухуровневое, то повозиться придется точно). Если в тексте есть эпиграфы, стихи, цитаты, сноски — получите дополнительный геморрой.
Многоуровневые заголовки — в ООо с тулзой поиск с заменой и на выхлопе все на местах до 10 уровня. Эпиграфы стихи и цитаты — Ctrl+F, со сносками — да, геморрой.
|
|
|
glaymore 
 гранд-мастер
      
|
12 мая 2012 г. 17:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Korochun 3-4 часа?
Ну написал же — "от 10 минут".
цитата Эпиграфы стихи и цитаты — Ctrl+F
Извините?
цитата Многоуровневые заголовки — в ООо с тулзой поиск с заменой
Чтобы производить какой-то "поиск с заменой", сначала надо понять, какова вообще структура документа, где тут автор планировал заголовки 1 уровня, где 2, и т.д. Зачастую это абсолютно не очевидно из исходного документа.
|
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
12 мая 2012 г. 17:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Korochun 2. Где я сказал, что не требует доработки?
ОК, значит, я не правильно поняла "коректный файл". Для меня "корректный файл" — это тот, который уже можно продавать.
|
|
|
Korochun 
 активист
      
|
12 мая 2012 г. 17:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glaymore цитата Эпиграфы стихи и цитаты — Ctrl+F
Извините?
Найти первую пару слов.
цитата glaymore Чтобы производить какой-то "поиск с заменой", сначала надо понять, какова вообще структура документа, где тут автор планировал заголовки 1 уровня, где 2, и т.д. Зачастую это абсолютно не очевидно из исходного документа.
Мы о txt или о pdf/djvu/rtf/doc?
|
|
|
shuherr 
 авторитет
      
|
12 мая 2012 г. 17:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glaymore Возможно, где-то в дикой природе и существуют "грамотно оформленные doc файлы", идеально конвертирующиеся в произвольный ебучный формат без участия человека, но в повседневной реальности они мне не встречались. а чисто из любопытства- если doc файл грамотно сделан -конвертится все грамотно? (я подробно не изучал фб2 никогда)
Если да, то не очень понимаю проблемы — понаделать шаблонов и скриптов — написать инструкции, трудозатраты резко снизятся.
цитата glaymore Да миллион всяких проблем возникает, все и не упомнишь с ходу. насчет миллиона както сильно не еврится. Один раз помучаться сделать грамотное воркфлоу. и все должно вобщем то как по маслу идти.
Еще и писателям техтребования по оформлению выставить.
|
|
|
Korochun 
 активист
      
|
12 мая 2012 г. 17:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Felicitas ОК, значит, я не правильно поняла "коректный файл". Для меня "корректный файл" — это тот, который уже можно продавать.
Корректный файл — файл требующий доработки только из-за разницы требований к оформлению.
|
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
12 мая 2012 г. 17:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kshishtof A. Для каждого формата нужно отдельно размечать текст, с тем, чтобы конвертор в соответствующий формат его адекватно "переварил".
Я сильно подозреваю, что из российских продавцов этим никто не заморачивается. Делают автоконверт из fb2.
|
|
|
glaymore 
 гранд-мастер
      
|
|