автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
22 мая 2007 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Официальная позиция сайта "Лаборатория Фантастики": мы не поддерживаем литературное "пиратство" и призываем фантлабовцев уважать труд авторов, переводчиков, художников, издателей и всех-всех-всех остальных, благодаря которым мы получаем возможность наслаждаться отличными книгами.
Если у вас есть возможность купить книгу (и не важно, в электронном виде, или в бумажном) — сделайте это. Поддержите автора, и всех тех, кто над ней работал.
|
|
|
|
drogozin 
 миротворец
      
|
|
badger 
 миротворец
      
|
24 февраля 2012 г. 09:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Полистал тему, возникло два вопроса, которые здесь еще не обсуждались. 1. Если каким-то чудом на наш рынок придет Амазон, как крупнейшая площадка для продажи электронных текстов, какова будет его политика по отношению к пиратским библиотекам и файлобменникам? 2. Если Амазон не придет, а издательства признают издание переводной фантастики убыточным, то каким образом можно будет ознакомиться с хорошим переводом зарубежной фантастики? Ведь ни для кого не секрет, что появлению электронной версии той же "Анафем" читатели на 99% обязаны издательству АСТ, которое купило права, заплатило деньги хорошему переводчику, отредактировало книгу и т. п. И только один процент "заслуги" достается тому безвестному "герою" который книгу отсканировал и вычитал. Ну не будет бумажных книг, чтобы сканить или электронных версий с Литреса. Что, весь сегмент рухнет на уровень любительского перевода?
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Gekkata 
 магистр
      
|
24 февраля 2012 г. 09:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Итак, изначально был вопрос:
цитата esaul Автору? По-моему, автору достаточно думать о творчестве. А как лично вы представляете себе "думать о читателе"?
На что я ответила, что думать о читателе — это если уж что-то пишешь, то пиши качественно в плане достоверности. Возможностей консультации по всем вопросам сейчас — тьма.
цитата esaul Могу на спор показать вам грубейшие ошибки в творчестве Маяковского, Есенина, Пастернака, Л.Толстого и т.д. Но что это изменит? Ошибка или неточность в узкопрофильной вещи не критерий профессионализма автора.
Ну так давайте сразу Пушкина вспомним. С его трагедией «Моцарт и Сальери». Ни за что, ни про что человека вот взяли так, и ославили. Просто базируясь на слухах и сплетнях. И многие искренне считают, что таки да — Сальери взял и отравил Моцарта. Вот лично вам было бы приятно, если бы кто-то из ваших собратьев по перу какую нить гадость о вас словца красного ради писанул, а все бы в это поверили и начали это считать чуть ли не истинной? Оно конечно у Пушкина не было возможностей рыться в архивах и проверять достоверность этих сплетен, но в наше то время — было бы желание.
цитата esaul Автор пишет о том, что ему надо. Он рассказчик, его задача заинтересовать историей. Узкопрофильные знания ищут в узкопрофильных статьях. Одно вы читаете, чтоб учиться, другое для развлечения. То есть, изначально — разные задачи.
Допустим, автору нужен сюжет, где суперзлобный вирус всех и всё начал уничтожать. Можно написать "он провёл исследования и обнаружил, что это был вирус гриппа". И дальше писать о всяких ужасах, что этот вирус натворил. А можно на страницу расписать (непонятно только зачем), как человек проводит исследования этого возбудителя и обнаруживает что это суперзлобный вирус гриппа. И если человек начинает это всё расписывать, то уж будь добр — посмотри вообще как это всё должно происходить, а не пиши отсебятину, от которой волосы дыбом становятся в плане неграмотности. А уж если на одной страничке это вирус, а на второй — бацилла — то книгу вообще можно на растопку откладывать.
цитата esaul Круза — в незнании биологии и вирусологии, тем не менее, цикл о зомби популярен и нашёл своего читателя,. А можно узнать, где именно в книге о вирусологии? Просто интересно сравнить с тем, что я помню ещё в этой области  цитата esaul Конкретнее. укажите, кто он вас этого требует и за какие "жуткие" ошибки вы не считаете это требование законным?
На вскидку — Донцова. Я конечно понимаю, что ироничный детектив, карманная книга для поезда и всё прочее — но хоть элементарного здравого смысла то нужно придерживаться. Будучи на отдыхе, так получилось, что от нечего читать я прочла несколько книг подряд о похождениях Евлампии (у хозяев дома, где я жила, Донцовой была тьма). Сюжет — в семье, где живёт героиня есть три щенка мопса (давно читала, мож и другая порода). В одной книге их подарили, в другой — по моему их-же собака ими разродилась, в третьей — она их забрала из ветклиники, где куда из принесли на усыпление. Вот объясните мне — у автора склероз, или ей начхать на то что от несостыковок её читателей может коробить, или это какой-то особо тонкий юмор, который за гранью моего понимания? Заранее оговариваю — её книг я не покупала и не качала. И не буду — потому как с таким наплевательским подходом как-то не слишком хочется читать то, что пишется даже просто ради "убить время".
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
24 февраля 2012 г. 09:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата tick сделайте опрос "За сколько я готов покупать электронные книги?"
был такой опрос, поищите
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Jylia 
 миродержец
      
|
24 февраля 2012 г. 09:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg цитата А зачем качать макулатуру?
Потому, что я всеяден. А читать охота. Макулатура же проскакивает с наименьшим напряжением.
цитата bbg Хорошо, пусть так. Не макулатура. Ординарные произведения. Чтиво.
Чипсы вообще не еда. Мусор. Ими не просто не наешься, а еще и вред организму нанесешь. При этом многие их жуют. Потому что
цитата проскакивает с наименьшим напряжением Придите в магазин и потребуйте выдать вам пару пачек чипсов бесплатно, ибо за мусор вы платить не намерены, а пожевать хочется. Или попробуйте те же пару пачек свистнуть с прилавка на том же основании. Узнаете много интересного.
|
––– Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
|
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
24 февраля 2012 г. 09:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jylia Придите в магазин и потребуйте выдать вам пару пачек чипсов бесплатно, ибо за мусор вы платить не намерены, а пожевать хочется. Или попробуйте те же пару пачек свистнуть с прилавка на том же основании. Узнаете много интересного.
Зачем?! Упаковка чипсов — предмет. Реальный. Материальный. Который возможно украсть — и его станет меньше. В отличии от файла. Ваще.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Korochun 
 активист
      
|
24 февраля 2012 г. 09:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev А зачем качать макулатуру? Вопрос без подколки. Зачем на нее тратить время?
А как определить — макулатура или нет — не прочитав? Несколько раз нарывался, что начинается — не оторваться, а конец — жуткая жуть и наоборот.
|
|
|
Gelena 
 миродержец
      
|
24 февраля 2012 г. 09:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата badger Если Амазон не придет, а издательства признают издание переводной фантастики убыточным, то каким образом можно будет ознакомиться с хорошим переводом зарубежной фантастики?
Сейчас тебе ответят, что нормальный российский читатель уже давно должен был научиться читать в оригинале.
цитата Gekkata Ну так давайте сразу Пушкина вспомним. С его трагедией «Моцарт и Сальери». Ни за что, ни про что человека вот взяли так, и ославили. Просто базируясь на слухах и сплетнях. И многие искренне считают, что таки да — Сальери взял и отравил Моцарта.
На самом деле до сих пор непонятно что там и как было. А во времена Пушкина это считалось чуть ли не доказанным фактом. Еще по одной из версий яд у Пушкина — аллегория, имелось в виду, что травил он его психологическими методами — отравляя его мысли, как творца, внушая мысли о близкой смерти. Такое вот НЛП трехвековой давности.
цитата Gekkata А можно узнать, где именно в книге о вирусологии? Просто интересно сравнить с тем, что я помню ещё в этой области
Почитайте "Эпоху мертвых". На самом деле у нас читатель своеобразный — того же Круза то обвиняют, что он ни фига в оружии не разбирается, то наоборот — что разбирается слишком хорошо. Помнится и Перумова обвиняли в плохом знании биологии и неправильном использовании терминов. Читать было весело, учитывая что человек молекулярной биологией и биофизикой занимается профессионально.
цитата Gekkata В одной книге их подарили, в другой — по моему их-же собака ими разродилась, в третьей — она их забрала из ветклиники, где куда из принесли на усыпление. Вот объясните мне — у автора склероз, или ей начхать на то что от несостыковок её читателей может коробить, или это какой-то особо тонкий юмор, который за гранью моего понимания?
Скорее всего вы просто читали книги из разных циклов — у нее везде куча мопсов присутствует. Вот у вас они и смешались, как в доме Облонских.
цитата Gekkata думать о читателе — это если уж что-то пишешь, то пиши качественно в плане достоверности. Возможностей консультации по всем вопросам сейчас — тьма.
ИМХО, но тут каждому свое — мне более интересным будт мир, персонажи, сюжет, чем то, насколько достоверно автор опишет лабораторные эксперименты, или строение автомата. Пример с тем же Крузом: автомобили и оружие во всех книгах описываются столь достоверно и полно, что это начинает вязнуть на зубах. При этом к мирам, героям и сюжетам — ноль претензий — все очень интересно. Пример с Маккаммоном: он откровенно признается, что в своих, писательских целях, в цикле про Мэтью Корбетта несколько "переврал" исторические временные реалии. Книга от этого хуже не стала.
|
––– Жили книжные дети, не знавшие битв, Изнывая от мелких своих катастроф... |
|
|
Zharkovsky 
 авторитет
      
|
24 февраля 2012 г. 10:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gelena А во времена Пушкина это считалось чуть ли не доказанным фактом.
Доказанным фактом это не было ни в какие времена. Это было доказанной _сплетней_. Не знаю, откуда уж вы берёте информацию о "чуть ли не доказанности факта во времена Пушкина".
|
|
|
Gelena 
 миродержец
      
|
24 февраля 2012 г. 10:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zharkovsky Не знаю, откуда уж вы берёте информацию о "чуть ли не доказанности факта во времена Пушкина".
Из лекций по музыковедению в консерватории. До сих пор не доказано окончательно от чего же умер Моцарт — от ревматической лихорадки, сердечной недостаточности, или был отравлен. Уже в наше с Вами время, в Милане, был даже проведен "суд" по делу Сальери, где он был оправдан. Но часть музыковедов и историков до сих пор поддерживают версию отравления.
|
––– Жили книжные дети, не знавшие битв, Изнывая от мелких своих катастроф... |
|
|
Zharkovsky 
 авторитет
      
|
24 февраля 2012 г. 10:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gelena Из лекций по музыковедению в консерватории.
И вас учили что _во времена Пушкина это было чуть ли не доказанным фактом_?
цитата «Обременять вымышленными ужасами исторические характеры – и не мудрено и не великодушно. Клевета и в поэмах казалась мне непохвальною»
цитата Gelena Но часть музыковедов и историков до сих пор поддерживают версию отравления.
Американцы не летали на Луну, в общем.
|
|
|
Jylia 
 миродержец
      
|
24 февраля 2012 г. 10:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Зачем?! Упаковка чипсов — предмет. Реальный. Материальный. Который возможно украсть — и его станет меньше. В отличии от файла.
За макулатуру вы платить не хотите, хотя она доставляет вам удовольствие, пусть и одноразовое. А за съедобный мусор вы платите, потому как материальное украсть не получается. Т.е. все дело только в возможности получить удовольствие не заплатив. Про "станет меньше" не надо, ладно. Или в примере с чипсами вы согласны платить за пакетик и работу продавца, а выложили бы чипсы горой будете считать себя вправе брать бесплатно?
|
––– Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
|
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
24 февраля 2012 г. 10:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата esaul По мне — нашёл, не отобрал и не украл.  Иду по интернету. Смотрю, лежит. Причём закона, по которому оно, то самое, что лежит, считается ворованным — нет. 
цитата esaul Нашли вы. В чём проблема-то?
цитата Retar разница именно в том, что книга бумажная или электронная..Типа бумажную я могу давать, кому захочу и сколько захочу, а вот электронную если выложу, то уже интеренет-пират...
Retar , всё гораздо проще и приземлённее, как это ни печально.
цитата Cumbrunnen Лейтмотив "дайте бабла и ниипет". 
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
24 февраля 2012 г. 10:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Jylia Хорошо. Чем отличаются два действия: 1) Я скачал рецепт чипсов, пожарил их дома и съел. 2) Я скачал книгу, залил на читалку и прочитал. ?
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Gelena 
 миродержец
      
|
24 февраля 2012 г. 10:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zharkovsky И вас учили что _во времена Пушкина это было чуть ли не доказанным фактом_?
На самом деле там достаточно прижизненных свидетельств, что и та, и другая версия имеют под собой основания. Еще одна версия — Моцарт был отравлен масонами. Уже тогда теория заговоров была в моде. Так же предполагаемыми убийцами назывались ученик Моцарта Зюссмайер (по слухам любовник Констанцы) и юрист Хофдемель — муж ученицы (и по слухам любовницы) Моцарта. В те времена, подверженные мистицизму, смерть композитора и окружавшие ее обстоятельства были загадочны, трудно обьяснимы и тд. Отсюда столько противоречий. Если уж в веке двадцатом были желающие доказать причастность\непричастность Сальери к смерти Моцарта, то что уж говорить о временах Пушкина.
цитата Zharkovsky Американцы не летали на Луну, в общем.
Вот чего не знаю, того не знаю.
цитата Zharkovsky И вас учили что _во времена Пушкина это было чуть ли не доказанным фактом_?
Еще раз — это и до сих пор не опровергнуто и не подтверждено. Поскольку Моцарт был похоронен обычным в те времена способом для его материального благосостояния, т.е в общей могиле, то даже провести эксгумацию и анализы, как в случае с Бетховеном, невозможно.
|
––– Жили книжные дети, не знавшие битв, Изнывая от мелких своих катастроф... |
|
|
drogozin 
 миротворец
      
|
|
andrew_b 
 миродержец
      
|
24 февраля 2012 г. 10:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата badger Если каким-то чудом на наш рынок придет Амазон, как крупнейшая площадка для продажи электронных текстов Чтобы он сюда пришёл, надо, чтобы было что продавать. Что будет продавать Амазон в России? Е-книги на языках, отличных от русского? И много покупателей на них найдётся?
|
|
|
Korochun 
 активист
      
|
24 февраля 2012 г. 11:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата andrew_b Чтобы он сюда пришёл, надо, чтобы было что продавать. Что будет продавать Амазон в России? Е-книги на языках, отличных от русского? И много покупателей на них найдётся?
Есть причины, по которым Амазон не сможет продавать книги на русском?
|
|
|
glaymore 
 гранд-мастер
      
|
24 февраля 2012 г. 11:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата badger Если каким-то чудом на наш рынок придет Амазон, как крупнейшая площадка для продажи электронных текстов, какова будет его политика по отношению к пиратским библиотекам и файлобменникам?
Текущая политика Амазона по отношению к пиратским библиотекам и файлобменникам — полное равнодушие. Амазон не воюет ни с фалообменниками, ни с торрентами, ни с irc. Не думаю, что от факта выхода на российский рынок это как-то изменится.
цитата Если Амазон не придет, а издательства признают издание переводной фантастики убыточным, то каким образом можно будет ознакомиться с хорошим переводом зарубежной фантастики?
Вполне допускаю вариант краудфандинга — это когда переводчик заявляет о своём намерении перевести некую книгу и указывает сумму, за которую он готов выполнить работу. Любой желающий может переслать переводчику свой pledge (т.е. некий цифровой ваучер, подтверждающий готовность заплатить переводчику N денег). Если сумма набирается, переводчик обналичивает пледжи и садится на трактор и сваливает приступает к работе. Если не набирается, ничего не происходит.
|
|
|
glaymore 
 гранд-мастер
      
|
24 февраля 2012 г. 11:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата andrew_b надо, чтобы было что продавать. Что будет продавать Амазон в России? Е-книги на языках, отличных от русского?
Е-книги на русском языке.
|
|
|