ваше отношение к современной ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

ваше отношение к современной отечественной фантастике?

 автор  сообщение
Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 17:18   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


миротворец

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 17:39  
цитировать   |    [  ] 
Есть авторы, которые пишут интересно.
А темы, стили, язык изложения — это уже вторично.;-)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


авторитет

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 17:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Да и не может быть иностранный автор авторитетом в литературе...

Ого. Опять Россия возвеличивается до Третьего Рима? А все кто не разделяют трепета — космополиты, уличенные в низкопоклонстве. Ново. Свежо. Развлекательно.

цитата bbg

цитата arcanumС точки зрения мирового культурного процесса для истории важны всего три нрусских автора, авторитетны: Достоевски, Тольстой и Чеков.
Он это Вам лично сказал? Мировой культурный то есть процесс?

Как бэ в лице своих представителей да, говорит. А что вас смущает?
(Мастер и Маргариту иностранные филологи и литераторы, по моим наблюдениям, чаще знают и любят, чем нет. Но как бы сильно не любили, серьезного воздействия, сравнимого с влиянием Достоевского, не оказывает, по моим наблюдениям и целенаправленным распросам, опять же. Просто ремарка)
–––
Нужны ли мы нам? Кристобаль Х. Хунта


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 18:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата Miya_Mu

Но как бы сильно не любили, серьезного воздействия, сравнимого с влиянием Достоевского, не оказывает, по моим наблюдениям и целенаправленным распросам, опять же. Просто ремарка)

Тоже ремарка.
У наших и "ненаших" филологов разный жизненный багаж. Проще говоря, разные книжки в детстве читали.   И ещё, тексты при переводе многое утрачивают, к сожалению. Особенно поэзия. И юмор тоже не очень хорошо переводится. А знать чужой язык в совершенстве не каждому дано.
Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 18:33   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


авторитет

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 18:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата Адверсус

Очень надеюсь, что наши писатели-фантасты до этого не опустятся...

Это уж будьте уверены!


миротворец

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 18:38  
цитировать   |    [  ] 
В отличие от советской фантастики современную отечественную как некое более-менее целостное явление не воспринимаю...

Есть интересные отдельные авторы, за работой коих я слежу, но не более того...

Очень уж много крайне заурядного, но это, видимо, обязательный (возможно даже, имманентный) элемент любой современной жанровой пирамиды...
–––
Helen M., VoS
Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 18:41   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


магистр

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 18:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Он это Вам лично сказал? Мировой культурный то есть процесс?
понимаете, иногда надо просто вылазить из своего уютного болотца и смотреть что в мире-то деется. Языки учить, читать в оригинале, критику читать, форумы шерстить. Да и любой филолог с непромытыми патриотичной пропагандой мозгами совершенно спокойно вам скажет, что "да, для мировой культуры важны только три атвора: Т, Д и Ч". А Пушкин наш им нафиг не впился, ибо сугубо местячковое региональное явление. Таких в каждой стране по пачке. Это если беспристрастно оценивать, а не в духе подобных вот штампов:

цитата bbg

Исключительно из-за нашей любимой космополитичности и низкопоклонства.

Чуть что не так, чразу "преклонение перед чужой культурой", "гнилой космополитизм"... это пропагандистская лирика, сугубо оценочная и сиюминутная, к реальному положению дел отношения не имеет. Сколько не говори слово халва, во рту слаще не станет. Поэтому вся наша "великая русская литература" была, есть и будет блюдом сугубо местячковым. Для сравнения — погуглите сколько вообще научных работ, монографий и исследований в мире и у нас по Шекспиру или Диккенсу. И сколько по тому же Толстому. Боюсь сравнение будет не в вашу пользу.

цитата bbg

Потому что именно это высказывание Мьевиля было приведено как обоснование разности подходов в отечечественной и западной фантастике. С разумеющимся уничижением отечественной.
отечественную уничтожать не надо. Она сама это прекрасно делает. Повторюсь — у нас нет качественной самобытной жанровой "фантастики", которую не стыдно почитать интеллигентному человеку. Все, что не стыдно — на грани мейнстрима, магреализма, сюрреализма и прочих измов. Вроде Галиной или Старобинец. Или Славниковой.
Все остальное — крепкий середняк на давно придуманных и отработанных на западе приемах. Даже обожаемые всеми Олди с Дяченками.

цитата bbg

И что? Мьевиль-то сюрреализм противопоставляет эскапизму. Почему-то.
Мьевиль там противопоставляет сюрреализм не эскапизму, а традиционалисткому, приторно-сладкому вектору фэнтези и фантастики. Где все всегда заканчивается хорошо и где читатель знает ,что его ждет в общем-то стандартный сюжетный набор ситуаций с хэппи-эндом. В сюрреализме такого нет. Нет в нем отработанных сюжетных схем с комфортной атмосферой. Но это не значит, что он не может быть в какой-то мере эскапичен — как и любая, повторюсь, нереалистичная литература. Эскапизм не равен "плюшу".

цитата Miya_Mu

(Мастер и Маргариту иностранные филологи и литераторы, по моим наблюдениям, чаще знают и любят, чем нет. Но как бы сильно не любили, серьезного воздействия, сравнимого с влиянием Достоевского, не оказывает, по моим наблюдениям и целенаправленным распросам, опять же. Просто ремарка)
это бесспорно. Достоевский там натуральный интеллектуальный культ, особенно в творческой среде. А МиМ известен значительно меньше, но все же больше, чем остальная наша литература. Такое острое экзотичное чтиво для интеллектуального читателя.


магистр

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 18:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Как уже было сказано, при переводе многое теряется. А изучить русский для представителей — сложно.
Поэтому придуман миф о т.н. роли англоязычного крыла.
проще поверить в конспирологию с заговорами, чем понять, что насколько книга интересна и талантлива — настолько она и будет востребована. Переводческая школа там ничуть не хуже нашей (а может сейчас и лучше ввиду плачевного состояния оной у нас) и переводят все, что кажется достойным внимания.
Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 18:54   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 18:56   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


магистр

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 19:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Я Вам мешаю это делать?
я-то это давно сделал, вам предлагаю:-)))

цитата bbg

Думаете, мне есть дело до мнения подобных филологов? Равно как и до мнения патриотической пропаганды и забугорных интеллектуальных любителей экзотики?
ну собственно, на этом истоит закончить. Ибо супротив аргумента "аз есмь царь" приема не изобретено:-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 19:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата arcanum

Да и любой филолог с непромытыми патриотичной пропагандой мозгами совершенно спокойно вам скажет, что "да, для мировой культуры важны только три атвора: Т, Д и Ч". А Пушкин наш им нафиг не впился, ибо сугубо местячковое региональное явление. Таких в каждой стране по пачке.

А это уже перекос в обратную сторону. Низкопоклонство перед Западом, как раньше выражались.
Заметьте, великие музыканты имеют разные национальности. То же самое и с художниками, и с архитекторами и т.д. Везде, где знание языка не играет особой роли.
А вот мировая литература — только англоязычная, а все прочие как бы неважны. Подозрительно это выглядит. Вернее, люди, владеющие английским (а это значительная и самая экономически развитая часть населения земли) , ленивы и нелюбопытны (как и все другие люди), и неохотно интересуются тем, что непонятно. Вернее, на что надо потратить дополнительный труд, чтобы понять. Поэтому и не пишут огромных исследований, вообще неохотно вспоминают. Однако по этой причине литература не делается хуже (или лучше). Всего лишь остаётся непризнанной.
Правда, это я защищаю русскую литературу 19 века. Отечественную фантастику защищать не берусь.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 19:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата DevochkasToporom

А вот мировая литература — только англоязычная, а все прочие  как бы неважны. Подозрительно это выглядит. Вернее, люди, владеющие английским (а это значительная и самая  экономически развитая часть населения земли) , ленивы и нелюбопытны (как и все другие люди), и неохотно интересуются  тем, что непонятно. Вернее, на что надо потратить дополнительный труд, чтобы понять. Поэтому и не пишут огромных исследований, вообще неохотно вспоминают. Однако по  этой причине литература  не делается хуже (или лучше).  Всего лишь остаётся непризнанной.

А вот это верное замечание и его имеет смысл развить.
С тем, что люди ленивы и нелюбопытны, согласиться никак не могу, тем более в контексте было по-другому:
англоязычный мир уделяет гораздо больше внимания исследованию своих писателей, чем мы.
Русская классика ладно, отдельная тема, но то что отечественная фантастика рыночной эпохи сама себя не уважает, а литературоведения вокруг нее не так чтобы много, не оставляет возможности понять, непризнанная она или на самом деле никуда не годная, кроме как скрасить минутку в метро.
–––
Нужны ли мы нам? Кристобаль Х. Хунта


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 19:50  
цитировать   |    [  ] 
Собственно показательно что тема за несколько лет ничего внятного не породила, только какие-то споры какая литература важнее — вся мировая или маленькая ее часть.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 19:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Miya_Mu

но то что отечественная фантастика рыночной эпохи сама себя не уважает,

золотые слова
чуть ли не абсолютная пустота


авторитет

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 20:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата arcanum

А Пушкин наш им нафиг не впился, ибо сугубо местячковое региональное явление.

хе-хе. Формула переводчика "в стихах соперник" известна давно. Вот только соперников не нашлось (и вряд ли найдётся)
–––
tomorrow never knows


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 20:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата

англоязычный мир уделяет гораздо больше внимания исследованию своих писателей, чем мы.


Он и исследованию чужих писателей уделяет немало внимания. Пробегала недавно книжка про раннюю фантастику СССР 1920х.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 20:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата С.Соболев

Он и исследованию чужих писателей уделяет немало внимания. Пробегала недавно книжка про раннюю фантастику СССР 1920х.
Кстати! Вот вы наверное знаете, есть у проклятых буржуев исследовательские монографии, посвященные одному писателю-фантасту? Вообще как там дело обстоит с литературоведением на тему о?

цитата Karavaev

чуть ли не абсолютная пустота

Об этом чуть было бы интересно подробней.
Хотя оно, которое чуть, тоже сильно занижено тотальным недоверием к самому себе — кроме того единственного случая, который тем особенно и интересен.
–––
Нужны ли мы нам? Кристобаль Х. Хунта
Страницы: 123456...585960    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

 
  Новое сообщение по теме «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

тема закрыта!



⇑ Наверх