автор |
сообщение |
Rijna 
 гранд-мастер
      
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
16 ноября 2013 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Rijna
И чего? Где там обоснование понятия шедевр в понимании bgg? Хотя на самом деле мне вообще интересно что наши любители современной русской фантастики понимают под шедевром и по каким критериям так высоко оценивают книгу. Это не применительно к какому-либо одному человеку.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
G.I.C. 
 гранд-мастер
      
|
16 ноября 2013 г. 18:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Двадцать с лишним романов Этногенеза не читаны, панимаешь, а я тут буду английский учить или суахили
Что такого в этом проекте? Там книги в диапазоне оценок 5,41—8,37, что в среднем около семёрки. Лучше уж, наверное, читать Зорича со Злотниковым. Да и среди межавторских проектов есть не хуже этого.
цитата Ghost of smile Эти оценочки мне мало интересны.
Тогда на этом сайте делать вам нечего, ибо среди целей сайта заявлены:
цитата :… рейтинги книг и авторов на основании голосования посетителей, отзывы личностно-ориентированные рекомендации — для них потребно сначала наставить побольше оценок жанровая классификация произведений — невозможна при слабом уровне аккаунта, достигать высокого без проставления оценок будете много лет авторские колонки — которой у вас нет
Ну а отзывы можно и в других местах оставлять, хошь на Литресе или в ЖЖ, хошь ещё где-то.
|
––– Кто-то ищет сатиру и пародию там, где их нет. Нужно уметь смело признаться себе, что это просто убогий трэш. |
|
|
Rijna 
 гранд-мастер
      
|
16 ноября 2013 г. 18:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile И чего? Где там обоснование понятия шедевр в понимании bgg?
Вам нужен был список того, что в понимании bgg является шедевром, а не определение понятия шедевр. Список с обоснованиями. Почему не подходят отзывы? В них есть обоснование каждой проставленной оценке,
цитата Ghost of smile объяснение того, по чему та или иная вещь именно — шедевр.
|
|
|
Нортон Коммандер 
 миродержец
      
|
16 ноября 2013 г. 18:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Адверсус Если Филенко не может написать плохого, то пусть пишет о попаданцах и никаких проблем не будет, и хорошие для профчитателей книги в этом жанре появятся ))
Наверное, у него были такие мысли, и хорошо, что не стал писать о попаданцах. Хотя он писал уже что-то подобное (роман "Шествие динозавров" 91-го года), когда это ещё не было мейнстримом.
|
––– "Читать всего совсем не нужно. Читать нужно только то, что отвечает на возникшие в душе вопросы." (Л. Н. Толстой) |
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
16 ноября 2013 г. 18:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата G.I.C. Тогда на этом сайте делать вам нечего, ибо среди целей сайта заявлены
Сколько людей регистрируется на сайтах, только чтобы проставить 1-2-5 оценок паре любимых авторов?
цитата G.I.C. для них потребно сначала наставить побольше оценок
Ни одной оценки не ставил и не собираюсь.
цитата G.I.C. невозможна при слабом уровне аккаунта, достигать высокого без проставления оценок будете много лет
Смысл существования современного человека — высокий статус на форуме? Нет, ну если Вы считаете так, то тогда понятно почему так много людей столь высоко оценивают попаданческую литературу.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
16 ноября 2013 г. 18:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата G.I.C. ??? Что такого в этом проекте?
Это я так шучу.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Zic 
 активист
      
|
16 ноября 2013 г. 18:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile И чего? Где там обоснование понятия шедевр в понимании bgg? Хотя на самом деле мне вообще интересно что наши любители современной русской фантастики понимают под шедевром и по каким критериям так высоко оценивают книгу. Это не применительно к какому-либо одному человеку.
Ghost of smile, шедевр — это когда автор не вставляет бесперечь в текст личную эрудицию. Шедевр — это когда автор ничего не требует, а лишь отдаёт. Шедевр — это когда автор делает комплимент читателю, позволяя тому додумать мысль самостоятельно. Шедевр — это когда автор не повторяет один и тот же запрещённый приём более трёх раз. Хотя бы.
|
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
16 ноября 2013 г. 19:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
О, кстати! Господа читатели русской фантастики! А скажите, будете ли Вы читать русского автора, который возьмет строго английский псевдоним, выдаст себя за иноязычного автора (как Олди в свое время) и будет писать про Джона? И тот же вопрос, если этот автор еще и открестится в дальнейшем от русского происхождения?
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Брисоль 
 гранд-мастер
      
|
16 ноября 2013 г. 19:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile О, кстати! Господа читатели русской фантастики! А скажите, будете ли Вы читать русского автора, который возьмет строго английский псевдоним, выдаст себя за иноязычного автора (как Олди в свое время) и будет писать про Джона?
Если я до этого читала книги этого автора и они мне нравились, но без разницы, чье имя на обложке и как зовут героя. Если я этого автора не читала, то подожду отзывов и решу. Но не отбракую только из-за того, что русский автор назвался иностранцем)
|
––– Белых крыльев давно за спиною нет (Канцлер Ги) |
|
|
Адверсус 
 активист
      
|
16 ноября 2013 г. 19:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile А скажите, будете ли Вы читать русского автора, который возьмет строго английский псевдоним, выдаст себя за иноязычного автора
Вряд ли ))
|
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
16 ноября 2013 г. 19:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Адверсус Вряд ли
А вот с этого момента поподробнее. Чем этот не угодил? Русский, перевода не надо. Пишет по-русски. Что не так?
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Адверсус 
 активист
      
|
16 ноября 2013 г. 19:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Чем этот не угодил? Русский, перевода не надо. Пишет по-русски. Что не так?
Откуда я знаю, что он русский, если прячется? )) Вот узнаю, тогда прочитаю, быть может ))
|
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
16 ноября 2013 г. 19:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Адверсус Откуда я знаю, что он русский, если прячется?
Есть такая вещь — логика. Есть интернет. Да и издают у нас обычно все в тех же сериях (когда какая-нибудь Армада в последний раз в "фантастическом боевике" выпускала иностранных авторов?). Лично у меня был бы первый вопрос "это что вдруг случилось?", выйди сейчас в этой серии какой-нибудь "Эндрю Айсман" и я бы точно погуглил, и был бы очень удивлен не найдя никаких ссылок на автора в западном интернете.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Адверсус 
 активист
      
|
|
nalekhina 
 магистр
      
|
16 ноября 2013 г. 20:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile О, кстати! Господа читатели русской фантастики! А скажите, будете ли Вы читать русского автора, который возьмет строго английский псевдоним, выдаст себя за иноязычного автора (как Олди в свое время) и будет писать про Джона?
Если написано хорошо и без потуг изобразить реальность Джона, которая на самом деле другая и естественная. Или если пишет о мире, о котором никто не знает — выдумывай, что хочу.
|
––– Плюсометчица |
|
|
cadawr 
 магистр
      
|
16 ноября 2013 г. 21:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Господа читатели русской фантастики! А скажите, будете ли Вы читать русского автора, который возьмет строго английский псевдоним, выдаст себя за иноязычного автора (как Олди в свое время) и будет писать про Джона?
Я не буду. Разве что это будет очень удачная книга ("Кетополис" как пример), или книга эмигранта (Набоков, впрочем, он не "шифровался")))). Почему? Придется вновь проехаться по вышесказанному и гневно заминусованному:
цитата Yelin В последнее время большинство многие из прочитанных мною переводных книг вызывают одно-единственное чувство — "а какое мне до этого дело?". В смысле — кто все эти люди и почему меня должны волновать их проблемы.
цитата Zic Литературный эффект со-переживания, со-чувствия напрямую зависит среды обитания донора и реципиента. По правде говоря, для большинства это пока ещё основной аргумент против зарубежного чтива.
Моя любимая цитата из ДДТ: "Их тяжелое детство прошло вдалеке от вещей Тех, которые так переполнили доверху нас" Далек от меня западный менталитет. Во многом неприятен. И, да, иная культурная среда, в которой сформировался ГГ снижает со-переживание (исключение — блондинка с во-от такой вот грудью))) Именно поэтому я читаю преимущественно русских авторов. И не нужно в сотый раз мешать "Ложную слепоту" с какими-нибудь "Яростными киборгами" — то, что я предпочитаю отечественных авторов, не значит, что я стану читать шлак. На одного Уотса в моей библиотеке приходится Зотов-Прилепин-Рубанов — соотношение какое-то такое. А в предложенном вами примере мы имеем рассказ даже не аутентичного обитателя импортной среды, а , зачастую, подделку под такового, основанную на картинке кинговской американской глубинки или образах тарантино-бессоновского мегаполиса. Вот такой вот "Джон". Если автор "раскроется", про "Джона" все равно читать не буду.
|
––– Беспорядочная стрельба по толпе - есть крайняя степень сюрреализма |
|
|
Привратник 
 магистр
      
|
16 ноября 2013 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cadawr Далек от меня западный менталитет. Во многом неприятен.
Для меня он тоже далек и кажется странным. Впрочем это только повышает мое желание читать книги западных авторов. Причина : моя страсть к познанию. Нравится разбираться в чужой культуре, чужой истории, чужих нравах и обычаях, чужой психологии.
|
|
|
cadawr 
 магистр
      
|
16 ноября 2013 г. 21:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Привратник Это же не повод читать замаскированного отечественного автора про "джона"  А по сути — от этой чужой культуры нынче и не укрыться Хочешь-не хочешь, а проникнешься Вот и Кинг про историю САСШ написал, еще познакомлюсь. С месяц назад проче "Французские дети не плюются едой" — без иронии, много интересного подчерпнул именно по культуре, менталитету, гос.устройству (дет.сады-ясли-педиатрия-ОМС), отчасти — психологии французов и американцев, причем в противопоставлении. Очень интересный опыт! Но оговоримся сразу — книгу эту я же читал НЕ для того, а как советы по воспитанию. И вы, я думаю, читаете импортных авторов не для того, чтоб проникнуться чужим менталитетом, а потому что сюжет интересный. То, что вам интересна культурная среда, в которой все разворачивается — дополнительный плюс этой книги для вас . А для меня — минус. ЗЫ — заметте: то, что мое мнение расходится с вашим, я не считаю достаточным поводом минусовать ваш пост.
|
––– Беспорядочная стрельба по толпе - есть крайняя степень сюрреализма |
|
|