Сюзанна Кларк Тот самый ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Сюзанна Кларк. Тот самый роман»

Сюзанна Кларк. Тот самый роман

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июля 2008 г. 17:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата mastino

Что делать?
прочитать в инете страниц 30, если понравится, то тогда можно смело дальше читать, ну а если покажется скучно, то лучше дальше не читать, иначе тебя ожидает, как минимум 700 страниц в том же стиле.
–––
Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит!


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июля 2008 г. 17:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karavaev

Ладно, кода. Будем считать — победила дружба.
Предлагаю вновь вернуться в самые востребованные темы — кто чего купил и "чаво бы мне ищщо почитать, пасаветуйти пажалуста".
Хотел ответить на ваше предыдущее сообщение, но раз так-будем считать, что победила дружба. 8-)
–––
Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит!


философ

Ссылка на сообщение 4 июля 2008 г. 20:19  
цитировать   |    [  ] 
mastino
Если заинтересуетесь,то могу Вам ее передать вместе с Sam Adness Он должен быть в Волгограде перед Одессой у меня:-)
–––
Make love, not war


философ

Ссылка на сообщение 4 июля 2008 г. 21:43  
цитировать   |    [  ] 
Pupsjara
1.Отсутствие динамики. — Это только в плохом кино все время скачут галопом, а солдаты бегут в атаку. В те времена даже воевали шагом. Батальные сцены вообще выше похвал. Не динамичнее "Тома Джонса" или Льва Толстого, что есть, то есть.
2.Картонные персонажи — ну, не смогли идентифицировать себя? Вы не персонаж этой книги. А ведь поняли, что Кларк следит за своими героями с расстояния, не пытаясь влезть в душу. Кларк — не Набоков. Что и ценно.
3.Описание английского общества.Ха! Покажите мне современный роман, в котором дан срез общества подобной глубины.Переходы от короля до нищего прием стандартный, но, включая добропорядочных граждан... Слуги, солдаты, офицеры, лавочницы, адмиралы — вот уж кого, а ДСИМН нельзя упрекнуть в ограниченности персонажей. Один отец Винкулюса чего стоит.
никто не работает, но их окружают люди, готовые выполнить — не чувствуете противоречия? Люди=никто. И, кстати, для чего барину РАБОТА? У него Рента и Доход( и почти никакой инфляции). Нет у него дохода — см. судьбу мистера Ласселлза, организовавшего такой мааленький бизнес. Или, если не дочитали, премьер-министра в долгах, единственная надежда которого в деньгах жены. Служба — да, благородный человек вполне может послужить отечеству-царю. Некоторые, как мистер Стрейнж, И.В. Гёте или У. Черчилль, на войну отправлялись за свой счет, было такое, никого не шокировало.
Что поделать, такая у англичан манера, считать, что подразумеваемое действует сильнее. Вместо того, чтобы пытаться передать движение толп, она напишет строчку о горах изношенной обуви. Вместо воспроизведения целого указывается на ее деталь и этого достаточно, так поучал актеров Гамлет.
Вежливость — снова этнографическая деталь, полистайте Мелвилла, как у него матросы разговаривают. Ну нет в английском языке слова "ты", избавились они от него.
Отрывок из письма лорда Байрона больше говорит о его характере, чем любые измышления.Можете сравнить с "Паропанком" Ди Филлипо, где единственное основание для введения героя — знаменитое имя.
Исходя из сказанного, заключаю, что Вам был бы по душе роман, в котором главное действующее лицо — джентельмен с волосами как пух.
Veronika Karavaev
Странно читать Ваши утверждения про Диккенса и Джейн Остин.
Заметили, как меняется язык и стиль в письмах и воспоминаниях? От Диккенса только порядок описания фигур, да то, как Кларк притворяется историческим романом, написаным во времена сестер Бронте. Чем дальше от почти пародийного начала, тем скромнее роль этой имитации. Сцены с Королем-Вороном в финале- ну просто "Лист работы Ниггля"


миротворец

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 00:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Отсутствие динамики. — Это только в плохом кино все время скачут галопом, а солдаты бегут в атаку. В те времена даже воевали шагом. Батальные сцены вообще выше похвал. Не динамичнее "Тома Джонса" или Льва Толстого, что есть, то есть.
Ну так мы живем то в этом времени и автор живет в этом времени, зачем писать(вернее подражать) так, как писали раньше. Стилизация это хорошо, но отсутствие динамики отпугнуло немало потенциальных поклонников автора.

цитата ааа иии

Картонные персонажи — ну, не смогли идентифицировать себя? Вы не персонаж этой книги.

Так не только я один, я читал достаточно негативных отзывов и многие не смогли себя идентифицировать с героями. Если это была задумка автора, как вы утверждаете, то многие не поняли ее, так-как одни утверждают, что герои картоныые, другие считают главных персонажей живыми людьми и сопереживают так, как когда-то героям небезизвестной Рабыни Изауры(Санты Барбары).

цитата ааа иии

Вежливость — снова этнографическая деталь, полистайте Мелвилла, как у него матросы разговаривают. Ну нет в английском языке слова "ты", избавились они от него.
Я считаю наоборот, они избавились от "Вы", а нет от "Ты", я имел в виду конечно современный язык.

цитата ааа иии

Исходя из сказанного, заключаю, что Вам был бы по душе роман, в котором главное действующее лицо — джентельмен с волосами как пух.
Может быть, люблю злодеев и неоднозначных людей в роли главных героев. Но это все же необязательно, среди моих любимых произведений много произведений с добрыми положительными героями.
–––
Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 00:18  
цитировать   |    [  ] 
Pupsjara
Вот читаю я и не понимаю. Вы что же считаете, что автор обязан для вас или кого-то ещё добавлять действия, не использовать стилизацию и т.д.?

цитата Pupsjara

но отсутствие динамики отпугнуло немало потенциальных поклонников автора.

А вот это неправда. Потенциальных поклонников Кларк, которая использует манеру классиков, никак это отпугнуть не могло, так как поклонники это и ценят. А уберите стилизацию, уберите персонажей (о них ниже), добавьте динамики, уберите ещё сноски с легендами — и получиться довольно таки примитивная книга в стиле Наоми Новик.

И второе, что я не могу понять. Какое отношение самоидентификация с героями имеет к качеству текста? Я вот ни с кем из героев Толкина не идентифицирую себя, но при этом книга замечательная. И то же самое с Кларк. Причем тут вообще личностное восприятие персонажей? Картонность — это немного другое, это ситуация, когда характеры героев либо не прописаны вообще, либо действуют в рамках заданного шаблона. Ни того, ни другого у Кларк нет.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 00:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dark Andrew

Вот читаю я и не понимаю. Вы что же считаете, что автор обязан для вас или кого-то ещё добавлять действия, не использовать стилизацию и т.д.?
Ничего естественно не обязана, просто я, зная, как пишет этот автор, больше ее книг не возьму в руки, вот и все.

цитата Dark Andrew

Потенциальных поклонников Кларк, которая использует манеру классиков, никак это отпугнуть не могло, так как поклонники это и ценят.
Этих поклонников естественно не отпугнуло, но вы забываете о широкой рекламной компании и хвалебных одах критиков: лучшая книга Англии за последние 70 лет, блестящая стилизация под Диккенса и Остин, книга в духе Толкиена, Гарри Поттер для взрослых и т.д. Поэтому читателями этой книги стали не только поклонники стилизаций, но и обыкновенные читатели фэнтези/исторических романов и вот многие из этих читателей остались разочарованными. Ну а у меня эта книга в рекомендациях стояла.

цитата Dark Andrew

Ни того, ни другого у Кларк нет.
Ну это вы так считаете, а я считаю, что герои Кларк не удались. Так что дальнейшие споры на тему картонности совершенно не уместны, каждый останется при своем мнении.
–––
Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит!


философ

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 01:10  
цитировать   |    [  ] 
По моему скромному имху — стилизация под Диккенса (насчет Остин не знаю) есть, и хорошая, Толкиен ни при чем, Гарри Поттер тем более (при чем тут он вообще???). Такие, с позволения сказать, "рекламные кампании" только путают людей и вызывают разочарование.
А спорить, пожалуй, действительно бессмысленно: любая книга кому-то по вкусу, а кому-то нет.

(А ежели кто хочет "Гарри Поттера для взрослых" — лучше взять "Школу в Кармартене" Коростелевой. Правда, это скорее не роман, а как бы "заметки из дневника" — но вполне "вкусные", по мне).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 09:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Pupsjara

лучшая книга Англии за последние 70 лет, блестящая стилизация под Диккенса и Остин, книга в духе Толкиена, Гарри Поттер для взрослых и т.д.

Ну уж извините. Если вы знали, что это стилизация, т.е. сразу было это заявлено, то какие тут могут быть сомнения в том, что это за книга. И эта книга очень в духе Толкина. Не в стиле, не в сюжете, а именно по духу роман Кларк довольно близок Толкину.
А вот причем тут ГП это для меня остаётся тайной.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 09:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dark Andrew

А вот причем тут ГП это для меня остаётся тайной.
На обложке — завлекательный слоган : "для тех, кто прочел Гарри Поттера". Как известно сам образ ГП для современной попкультуры — это как музыка в коровнике: одно упоминание на видном месте, резко поднимает продажи. Чистый маркетинг.


философ

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 09:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата Pupsjara

они избавились от "Вы", а нет от "Ты"

Очень даже может быть. Однако в книге так, как считает переводчик. Есть в принципе непереводимые моменты.
Кстати, вполне возможно, что часть моего прежнего замечания относится именно к переводчику — в начале перестарался, к финалу устал и отказался от грамматических финтифлюшек.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 09:57  
цитировать   |    [  ] 
Вы подзабыли. Там было два переводчика. Был бы один — вся книга была бы полностью в одном стиле.

А вообще, мне кажется всем интересно будет, если кто не видел раньше:
http://www.bakanov.org/default.php?rubric...
http://www.bakanov.org/books/comments175....


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 11:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата DemonaZZ

могу Вам ее передать вместе с Sam Adness
Если не затруднит:-)


философ

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 11:45  
цитировать   |    [  ] 
fox_mulder

цитата

На обложке — завлекательный слоган : "для тех, кто прочел Гарри Поттера".

А мня бы-отпугнул такой слоган,но я купил издание-там на обложке написана уитата очередного "критика" А.Гениса-

цитата

" Так мог бы выглядеть роман "Мастер и Маргарита, если бы его написал Диккенс"
–––
Make love, not war


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 11:47  
цитировать   |    [  ] 
DemonaZZ ага)
До сих пор пытаюсь понять что там общего с МиМ)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 12:24  
цитировать   |    [  ] 
А ты всё рецензию прочитай: http://magazines.russ.ru/inostran/2006/1/...

Но мне больше понравились (и я готов под ними подписаться) слова Александра Гарроса: "«Альтернативок», искажающих действительный исторический контекст фантастическим допущением и играющих при этом с аутентичными литературными стилями, пруд пруди. Сочинители, умевшие реалистично выписать волшебство, тоже встречаются — Урсула Ле Гуин, Мэри Стюарт (преобладание дам, кстати, наводит на размышления). Однако Сюзанне Кларк удалось нечто иное: она не сымитировала «викторианский роман» — она и впрямь написала его, — такой, какому место на полке рядом с почитаемыми ею Диккенсом и Джейн Остин. А магия имплантирована в эту живую литературно-историческую плоть столь умело и в хорошем смысле буднично, что теперь почти невозможно убедить себя, что на самом деле все было совершенно иначе. Бывает, что правда вымысла реальнее и убедительнее правды факта; так вот это — именно такой случай."


философ

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 19:47  
цитировать   |    [  ] 
Если честно — я вообще не считаю правильным давать аннотации вроде "ГП для взрослых" или "МиМ в исполнении Диккенса". Только путает читателей.

цитата

она не сымитировала «викторианский роман» — она и впрямь написала его
Да, пожалуй :) И все же это не альтернативка ни разу — это крипто, если на то пошло.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 19:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Irena

я вообще не считаю правильным давать аннотации вроде "ГП для взрослых" или "МиМ в исполнении Диккенса".
Ну и как тогда прикажете издателю продавать тираж? Я думаю, Вы уже сами поняли, что любители викторианских романов у нас в стране не составляют абсолютного читательского большинства.


философ

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 21:52  
цитировать   |    [  ] 
fox_mulder Я понимаю причины — но мне это не нравится. По-моему, можно написать завлекательную аннотацию и без сравнения с другими писателями. А кроме того — ну хоть бы подумать, с чем сравнивать! Тоже мне — "Гарри Поттер"... %-\


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июля 2008 г. 22:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Irena

По-моему, можно написать завлекательную аннотацию и без сравнения с другими писателями
Издатель не может себе позволить ориентироваться на эстетов — тогда он просто вылетит в трубу! А ГП.... Я совершенно с Вами согласен, ГП — это насквозь коммерческая дешевая поделка, которая тем не менее озолотила ее создательницу. А кроме того, как я уже говорил ранее — это просто раскрученный бренд. Налепи завтра лого с очкастым мальчиком на пантолоны фабрики "Большевичка" — и послезавтра в них будет ходить половина дружной армии поклонников Поттера! А потом начинаются ворчания: купила книжку, а там вместо Хогвартса — все слова какие-то непонятные:-)))
Страницы: 123...789101112    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Сюзанна Кларк. Тот самый роман»

 
  Новое сообщение по теме «Сюзанна Кларк. Тот самый роман»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх