автор |
сообщение |
Kuntc 
 гранд-мастер
      
|
4 августа 2011 г. 13:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата мрачный маргинал И круг понятий, и круг авторов там на 99% — англо-американсского происхождения. Так что нужно быть критичными по отношению к работе заморских коллег.
Только не забывайте, что англо-американская фантастика и определяет жанр на 99%.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
мрачный маргинал 
 миротворец
      
|
4 августа 2011 г. 14:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kuntc англо-американская фантастика и определяет жанр на 99%.
Не берусь оценивать процентное соотношение, — на фоне длиннющих списков российского книгоиздания фантастики, — но определённая самодовольная замкнутость в сфере а-а ф-ки присутствует. Взять хотя бы состав номинационных списков по основным премиям. Если — даже выдающееся — произведение не переведено на английский, оно как бы и не существует вовсе. (Впрочем, не стоит отождествлять "англо-американский " и "англоязычный").
|
|
|
мрачный маргинал 
 миротворец
      
|
4 августа 2011 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew У меня лично такой задачи нет
Речь о другом, — не о каких-то там спорах с англо-американцами, но о чётком осознании культурных границ и собственных точек зрения, с которых создаётся Энциклопедия.
|
|
|
мрачный маргинал 
 миротворец
      
|
4 августа 2011 г. 14:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin Клют пользуется термином fantastika:
Нельзя не заметить, что здесь имеет место явное терминологическое заимствование. И не из латыни, а всё-таки из русского... Впрочем, спасибо за интересное наблюдение.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
4 августа 2011 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата мрачный маргинал Речь о другом, — не о каких-то там спорах с англо-американцами, но о чётком осознании культурных границ и собственных точек зрения, с которых создаётся Энциклопедия
Моя точка зрения — надо рассматривать существующую фантастическую литературу в рамках той культуры, в которой она создавалась. Иначе говоря статья "Science Fantasy" и статья "Технофэнтези" — это две разные статьи.
|
|
|
мрачный маргинал 
 миротворец
      
|
4 августа 2011 г. 14:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew статья "Science Fantasy" и статья "Технофэнтези" — это две разные статьи.
Ну уж, во всяком случае, статьи "научная фантастика" и "сайенс фикшн" — две разные статьи, хотя и со взаимными ссылками.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
4 августа 2011 г. 14:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата мрачный маргинал Ну уж, во всяком случае, статьи "научная фантастика" и "сайенс фикшн" — две разные статьи, хотя и со взаимными ссылками.
А вот здесь не согласен, т.к. нет на мой взгляд разницы.
|
|
|
мрачный маргинал 
 миротворец
      
|
4 августа 2011 г. 14:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew А вот здесь не согласен, т.к. нет на мой взгляд разницы.
Тем интересней проследить за становлением терминологии. Иначе, — что за энциклопедия...
|
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
4 августа 2011 г. 14:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата мрачный маргинал статьи "научная фантастика" и "сайенс фикшн" — две разные статьи
Происхождение терминов НФ и SF, это одно. Но то, что эти термины обозначают, это один и тот же жанр. Другое дело, что "Американская НФ" и "Советская НФ", конечно же, разные статьи.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
мрачный маргинал 
 миротворец
      
|
8 августа 2011 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin "Американская НФ" и "Советская НФ", конечно же, разные статьи.
Но ведь до советской НФ уже была русская НФ. (Термин "научная фантастика" применялся ещё до 1917г. Удивительно, как на эту подробность не обратили должного внимания.
|
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
8 августа 2011 г. 15:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата мрачный маргинал Термин "научная фантастика" применялся ещё до 1917г
Нет, не применялся. Было единичное, изолированное определение "научно-фантастический рассказ", использованное Перельманом как подзаголовок. Но и такое определение привилось уже после революции:
цитата Существует обширная «научно-фантастическая» литература от Фонтенеля и Вольтера до Жюля Верна и Уэльса, где изображается жизнь на других планетах, и «образ мира» у существ иной, но подобной нашей организации.
(И. Лапшин. Философия изобретения и изобретение в философии: введение в историю философии, 1924) Но, например, Замятин в своей книге об Уэллсе (1922) такого термина как будто не знает. Термин же "научная фантастика" как таковой впервые появляется, кажется, в названии серии "Библиотека "Всемирного следопыта". Путешествия. Приключения. Научная фантастика" (первый выпуск вышел в 1927).
Правда, окказиональное словосочетание "научная фантастика" можно найти и раньше:
цитата Что такой методъ, проводимый последовательно и строго, оставляетъ мало мѣста для научной фантастики и по существу своему совершенно несовмѣстимъ со взглядомъ, по которому мифъ является продуктомъ жреческихъ спекуляцiй, для всякаго, ...
(Клингер В. П. Животное в античном и современном суеверии, 1909) Разумеется, значение здесь совсем другое.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
мрачный маргинал 
 миротворец
      
|
10 августа 2011 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin Разумеется, значение здесь совсем другое
Собственно, этим Вы сами доказали, что термин уже работал до 1917г. Если хорошенько поискать, в коллекциях и библиотеках, — можно найти и ещё. Тут важно другое. — развитие термина и понятия, — после "научных романов" Ж. Г. Верна. К сожалению, американцы "законсервировали" термин "СФ" в издательской плоскости, обозначая им определённые жанровые "ярлыки". И сейчас в России охотно пользуются такими "кальками" с английского, как "твёрдая НФ", и проч.
|
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
10 августа 2011 г. 12:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата мрачный маргинал Собственно, этим Вы сами доказали, что термин уже работал до 1917г
Вообще до начала 1920-х использовали слова "утопия", "утопический". Например: «Последний час»: Новая утопия о последних днях нашей Земли // Вокруг света. – 1913. – № 26. – С. 430-431. (о романе Тадеуша Кончинского . ) Здесь слово "утопия", конечно же, означает не мечту об идеальном обществе.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
мрачный маргинал 
 миротворец
      
|
11 августа 2011 г. 13:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin использовали слова "утопия", "утопический".
Кстати, — "гнездо" понятий, связанных с исходным термином "утопия" также не слишком просторно, хотя там и есть редко используемые термины, — например, "пантопия". Первыми шагамии в составлении Энциклопедии явится как раз как можно более широкое описание "понятийного поля" фантастики. Эта работа уже ведётся. Результаты пора выставлять на предварительное обозрение.
|
|
|
wkorop 
 активист
      
|
24 сентября 2011 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
если эта дискуссия будет продолжаться дальше, то энциклопедии никогда не возникнет. совершенных энциклопедий в мире нет и никогда не будет. тем более бумажных. различные понятия во многом искусственные и обречены на многоликость и разные интерпретации. ФАНТЛАБ- уже готовая платформа для такой энциклопедии. энциклопедия должна иметь практический интерес в первую очередь, должна быть открытой, то есть каждый пользователь должен иметь возможность внести свой посильный вклад. открытость подразумевает также возможность критики и дополнений. на мой взгляд, и ВИКИПЕДИЯ и ФАНТЛАБ страдают консерватизмом. слишком суровые критерии написания статей. если мне нравится определённый писатель, живший 100 лет назад в Австрии и писавший отчасти фантастику, но и написавший груду макулатуры, которую никто никогда толком не учитывал, зачем я буду корячиться всю жизнь, чтобы разыскать всю библиогрфию ? он так и не появиться. нужно быть проще. для начала слить информацию со всех сайтов на ФАНТЛАБ с согласия авторов.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
albori 
 магистр
      
|
7 октября 2011 г. 21:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Она должна быть всеобъемлющей (в пределах ФиФ разумеется), всё остальное не так важно.
|
––– Я бы хотел доказать вам, что я волшебник, но мне нельзя использовать магию вне Хогвартса. |
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
11 октября 2011 г. 23:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К слову. Вот запустили сайт "Энциклопедии НФ" Клюта-Лэнгфорда. Бета-версия. Не стоит ли нам, фантлабовцам, собрать список всех ошибок, относящихся к русской фантастике, да заслать авторам? Статья "Russia" Гакова и др. — слабая сама по себе, да еще, судя по ней, в отечественной НФ двадцать лет как ничего не происходит. Статья о Стругацких пестрит ошибками, в основном библиографическими. Там и еще есть что подправлять, но, думаю, со статьей о Ле Гуин они и сами справятся.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
11 октября 2011 г. 23:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Идея-то хорошая, только кто такой "ФантЛаб" для Лэнгфорда и Клюта -- а кто Гаков? Кто этому самому Фантлабу Фантлабовичу позволит исправлять статьи авторитетного специалиста? А сами они в кириллическом сегменте копаться, разумеется, не будут.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
12 октября 2011 г. 00:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А на то и бета-версия выложена, чтобы народ присылал замечания. Независимо от того, Гаков или Клют писал статью.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|