Обложки и различные издания ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»

Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 21:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата Виктор Вебер

Значит, кому-то все-таки нравилось, раз эти обложки утверждались.

Думаю, кому-то было просто плевать.

цитата Виктор Вебер

Выдавать за новую — нонсенс.

Я не выдаю за новую. Вы сказали смотреть на книги, выпущенные в 2013 году. Эти книги выпущены в 2013 году. Это факт.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 21:55  
цитировать   |    [  ] 


хм... а какие чудаки на обложке запрягли черепаху тащить дом...
Снова "Три крота"?!
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 22:02  
цитировать   |    [  ] 
Александр Кенсин где неофициальный перевод? :-[
–––
Мой Телеграм канал о "Манчестере":
https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog


авторитет

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 22:07  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемый Инквизитор!
Получается, надо разъяснять, что речь о новых изданиях, ранее не публиковавшихся. Мне казалось, это понятно. Оказывается, не всем. В следующий раз буду разжевывать тщательнее:-))).

цитата

Думаю, кому-то было просто плевать.

Мне представляется, надо с большим уважением относиться к профессионалам. Такого рода суждения обычно свидетельство некомпетентности. В данном вопросе, естественно.


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 22:13  
цитировать   |    [  ] 
Издание 2013 года что, старое? ???
Рептилоиды и черепаха достаточно новы?


миродержец

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 22:13  
цитировать   |    [  ] 
_TripleX_35_
Он есть.
Пока у людей в домах.
Если в Сети ждёте — то тоже будет.
Даже несколько вариантов. :-)

Виктор Вебер
Но ведь Inqvizitor и писал про книги 2013 года, т.е. новые издания, где ничего не изменилось.
Про "Сердца в Атлантиде" тоже думаю, не надо напоминать: внутри тот же самый макет, никаких изменений не сделано, сколько бы про них не писали.
А книга новая, 2013 год да и "фотошоп" новый.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 22:19  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемый Инквизитор!
Речь шла об изданиях в обложке. Черепашка и Ласточкино гнездо — новые издания, да, не самые удачные в серии, но так не бывает, чтобы все было айс. Однако серия СС-2 (ИМХО, разумеется) — шаг вперед и большой, относительно цветной серии. И такой убогости, как эти картинки из украинского издания там нет.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 22:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата Александр Кенсин

Он есть.
Пока у  людей в домах.
Если в Сети ждёте — то тоже будет.
Даже несколько вариантов.


По моему, это называется вбросить на вентилятор.
Знаете, у людей в домах есть и Mr.Mercedes.
–––
Мой Телеграм канал о "Манчестере":
https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog


миродержец

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 22:26  
цитировать   |    [  ] 
_TripleX_35_
Вы не поняли.
Вам сказали, что перевод готов.
На сейчас в Сети его свободно нет.
Он есть в бумаге и в электронке, у переводивших, например.
А несвободно в Сети он есть тоже, кстати, но доступен только тем, кто принимал участие в переводе и редактировании.
Для остальных пока закрыт.
Т.о. если вы есть среди участников, хотя я вас там не вижу, но всякое бывает, то он вам доступен.
Если нет — подождите немного.
И не надо таких резких выпадов. ;-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 22:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Виктор Вебер

Речь шла об изданиях в обложке.

Где?

цитата

Уважаемый Алексей!
Вы сначала на дату выхода книг посмотрите. И что тогда из Кинга на украинском издавали? Сравнивать можно книги, изданные хотя бы в одном году. К примеру. в 2013, если мы говорим об этом позорище внутри книги.
АСТ, во всяком случае, исправилось, а их украинские коллеги берут пример далеко не с лучших образцов.


цитата Виктор Вебер

но так не бывает, чтобы все было айс.

Вот я вроде и понимаю, что вы свое ИМХО высказываете, а так и кажется, что это лозунг АСТов :-)))
Понимаете, эта фраза применима к скрибнеру, у которого, бывает, проскакивают не совсем удачные обложки. А когда невырвиглазаня обложка — явление из ряда вон и повод для гордости на полгода — это другая ситуация.

цитата Виктор Вебер

И такой убогости, как эти картинки из украинского издания там нет.

Смотрю на рептилоидов, рептилоиды смотрят на меня. Нет, Виктор, я решительно с вами не согласен :-)))


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 22:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Виктор Вебер

Мне представляется, надо с большим уважением относиться к профессионалам. Такого рода суждения обычно свидетельство некомпетентности. В данном вопросе, естественно.

Это вы о людях, которые годами продавали урезанные переводы, которые перевели "Sun Dog" как "Несущий смерть", которые в аннотации к Сиянию писали "призраки будут убивать снова и снова", хотя на весь Оверлук было три человека, которые на обложке для Кристины использовали обложку к "Смеющемуся трупу" Лорел Гамильтон, которые за кучу переизданий не могли (и не могут) исправить "пистолетчиков" в Сердцах в Атлантиде?
Боюсь, к этим профессионалам у меня никак не получится относиться с уважением.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 22:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Виктор Вебер

И такой убогости, как эти картинки из украинского издания там нет.




Вместо тысячи слов...
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 23:04  
цитировать   |    [  ] 
Karnosaur123
Еще есть мальчик на громадной розе, которая не похожа на розу и так далее...
/Хорошо, что вы не стали ту картинку постить/.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 23:16  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемый Инквизитор!
Хорошо, наверное. что Ваша работа непубличная. Иначе услышали бы много интересного.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 23:18  
цитировать   |    [  ] 
Виктор Вебер
О какой работе Inqvizitorа идет речь? :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 23:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата _TripleX_35_

Официальный в начале марта

О Боже! У нас как всегда тянут кота за хвост, вот почему Рашка как всегда на задворках Планеты всей. Это я так, от бессилия.

Александр Кенсин Спасибо, очень надеюсь, что к НГ или на НГшных праздников выложат, уж очень хочется. )) /хотя всем хочется/

Inqvizitor +100500

Мне вообще русские обложки по книгам Кинга не нравится (почти все), одна картинка из "Бьюика" чего стОит, верх безвкусицы. Из всех, только обложки серии "Мастера остросюжетной мистики" вполне себе терпимые отражающие суть книги. А ещё обложки украинских изданий на мой взгляд хорошие. Хотя к примеру обложка нового нашего издания "Джойленд" не плохая, наверное издательство-таки взяло другого иллюстратора имеющего хоть какое-то художественный вкус.
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 23:23  
цитировать   |    [  ] 
Виктор, вы полагаете, что людей, занимающихся публичной работой, надо хвалить, даже если они делают свою работу плохо? Просто, чтобы лишний раз не задеть их тонкую натуру?
А мне кажется, что когда сделано халтурно — говорить об этом не стыдно. К тому же, это даже не личные суждения: всё перечисленное в моем посте от 22:56 — голые факты.

P.S.

цитата

2.4. На форуме запрещено обсуждение личной жизни посетителей форума без их на то явного согласия и желания.

Не помню, чтобы я приглашал вас обсудить мою работу.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 декабря 2013 г. 23:27  
цитировать   |    [  ] 
Зинаида
Да я с вами хоть сейчас поделился, но решение не за мной.
Пожалуйста. :-)

Inqvizitor
+ 100 :beer:
Только так и сохраняется обратная связь, иначе будут и дальше лепить что попало. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.
Ссылка на сообщение 28 декабря 2013 г. 07:01   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


миродержец

Ссылка на сообщение 28 декабря 2013 г. 14:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Виктор Вебер

Но в самом начале этой интереснейшей дискуссии речь шла об убогости украинских картинок, и что бы ни говорили про АСТ, их убогость никуда не делать


как уже писали выше дело вкуса, а Вы свое мнение выдаете за истину. На мой взгляд вполне нормальные иллюстрации.
Страницы: 123...3435363738...229230231    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»

 
  Новое сообщение по теме «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх