автор |
сообщение |
Рейлинн 
 гранд-мастер
      
|
18 июля 2013 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gorekulikoff Что-то запамятовал, какой там перевод: новый или старый.
Старый, насколько я знаю.
|
––– Я слышал, что жизнь — неплохая штука, но я предпочитаю чтение. ©Логан Смит
|
|
|
Target 
 авторитет
      
|
19 июля 2013 г. 13:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Люблю Кинга и от всей души желаю АСТу обонкротиться и закончить уже выпускать поделки.Их переводы — галиматья полная. Как же хочется иметь с/с Стивена Кинга в хорошем переводе и на качественной бумаге! Помню издания Бенкса от АСТ.Кошмар! И как его затем Эксмо перевел и издал,супер! Желаю Эксмо все же дожать АСТ и отнять права на Кинга (а зоодно и Мартина):)) p.s: А пока стоит Кинг на полках в "Черной серии" и в "Темной башне".
|
––– "...Здесь все кем-то выдумано. Все это чья-то идиотская выдумка, неужели Вы не чувствуете?..." |
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
|
Рейлинн 
 гранд-мастер
      
|
22 июля 2013 г. 23:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В этом издании новый перевод "Секретного окна, секретного сада". А так по качеству бумаги лучше издание ТБ, обложка больше соответствует содержанию в СС-2.
|
––– Я слышал, что жизнь — неплохая штука, но я предпочитаю чтение. ©Логан Смит
|
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
|
X@POH 
 новичок
      
|
|
=Д=Евгений 
 философ
      
|
30 июля 2013 г. 21:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
эххх, в ТБ другая обложка была , печально.
|
––– Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко |
|
|
Nexus 
 философ
      
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
31 июля 2013 г. 07:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемый Нексус! Про "Жребий" ничего не скажу, не знаю, а по "Талисману" могу сделать прогноз. Рукопись сдана под Новый Год. В принципе, "АСТ" сейчас Кингом занимается плотно, так что в долгий ящик, думаю, ее не отложили. При обычном режиме работы должна появиться через девять месяцев. Но я бы еще накинул 3-4-5 месяцев. Так что не позже февраля 2014 г. Скорее всего, раньше. Но октябрь-ноябрь я бы рассчитывать не стал. Начинайте ждать подарка к Новому Году, глядишь, ко дню Красной Армии (или защитника Отечества) и получите.
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
31 июля 2013 г. 17:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Получается, что перед публикацией перевод маринуется целый год или даже больше. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
X@POH 
 новичок
      
|
31 июля 2013 г. 17:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nexus Интересно, когда "Жребий" с "Талисманом" издадут...
Не так давно пресс-службой АСТ касательно "Жребия Салема" озвучивался "август 2013"...
|
––– Telegram-канал о книжных новинках в жанрах мистики и хоррора: https://t.me/knigohorror |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
31 июля 2013 г. 17:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
haron_stiks Это было бы замечательно. Но... там будет новый перевод, а не перевод Екатерины Александровой.  С другой стороны... может новый и неплохой будет. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
X@POH 
 новичок
      
|
31 июля 2013 г. 17:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин, они подозрительно много нааннонсировали на лето/август 2013, так что меня терзают смутные сомнения....
|
––– Telegram-канал о книжных новинках в жанрах мистики и хоррора: https://t.me/knigohorror |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
31 июля 2013 г. 18:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
haron_stiks Мне интересен "Ветер сквозь замочную скважину". Будет ли... в августе.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
X@POH 
 новичок
      
|
31 июля 2013 г. 19:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин, обещают) запущенный предзаказ во многих интернет-книжных будет мотивировать...ну и цифра "12" звучала 
|
––– Telegram-канал о книжных новинках в жанрах мистики и хоррора: https://t.me/knigohorror |
|
|
X@POH 
 новичок
      
|
9 августа 2013 г. 19:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Свершилось! "Ветер сквозь замочную скважину" появился в продаже! (правда пока только в инет-магазинах)
|
––– Telegram-канал о книжных новинках в жанрах мистики и хоррора: https://t.me/knigohorror |
|
|
SGRAY 
 философ
      
|
9 августа 2013 г. 19:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
haron_stiks Не только. Питер-Москва уже есть.
|
––– «Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?» |
|
|
X@POH 
 новичок
      
|
|
Hades 
 магистр
      
|
9 августа 2013 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я читал АСТ "Мертвую Зону", так там почему-то вырезана полуэротическая сцена в сарае между Джонни и Сарой. Кстати, она там Сэйра. Мерзость! Сцена в больнице, где Джонни говорит Саре, где она потеряла обручальное кольцо, тоже отстуствует. Неясно — почему?! Некоторые люди жаловались, что у них "Под Куполом" последние сто страниц вверх ногами. А я в библиотеке видел "Талисман" с обложкой "Кошмары и фантазии". И кстати — наш великий переводчик Вебер — он же не профи? Вам не кажется, что Кинг в его переводе читается как-то суховато? А М. Б. Левин в предисловии к "Буре столетия" перевел "Побег из Шоушенка" как "Выкуп Шоушенка". Издатели думают только о наживе, а нас не уважают. Как может быть хорошим изд-во, название которого составлено из нач. букв уменьшительно-ласкательных форм имен его создателей? ЧТО-то типа: Аня-Саша-Толик.
|
––– Камень, отвергнутый строителями, станет главой угла. |
|
|