автор |
сообщение |
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
4 мая 2012 г. 13:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Наверняка уважаемые лаборанты помнят случаи, когда впечатление от интересной книги портило незнание автором фактических или исторических материалов. Ляпсусы (когда автор допускает неточности в описании оружия определенной эпохи, перевирает процедуру задержания преступника, или заставляет героя совершать подвиги с такой травмой, при которой можно только лежать и мычать) — дело обычное, тем более, что большинство читателей их не замечает. Но недооценивать их совершенно не стоит — ведь среди читателей могут быть профессионалы — юристы, врачи, историки, спецназовцы, работники цехов — которым все эти тонкости гораздо ближе и то, что писатель счел за мелочь, им близко и понятно. Следовательно, без знания матчасти во многих областях, писатель обречен терять некоторую часть аудитории, которая просто не будет воспринимать его всерьез. Конечно, нужные сведения всегда можно почерпнуть в интернете, но за их точность и доступность поручиться трудно. Также бывают и проблемы со знанием терминологии. Пример: ученый обьясняет герою суть своего открытия. Без математических, физических или химических понятий не обойтись, но автор не знает, каких... Наверняка среди уважаемых лаборантов есть молодые писатели. И, конечно, есть и работники науки — историки, физики, химики, математики, социологи. А также врачи, механики, инженеры и кто знает? — может, и работники спецслужб.
Поэтому я предлагаю открыть тему, где писатели могли бы задавать вопросы по интересующим их моментам, а упомянутые специалисты-профи давать им консультации.
Пример: герой получил пулю в живот. Действие происходит в хижине в глухом лесу, телефона нет и скорая не приедет. КАК должен действовать персонаж, чтобы дожить до конца истории?
P. S. Вопросы типа "Как собрать бомбу, чтоб она сработала" прошу оставлять без внимания. А лучше — если модераторы будут их удалять.
ВАЖНО! Суть темы в том, чтобы получать квалифицированные ответы от профессионалов. Но предположения "простых смертных" также приветствуются — если человек высказывает их именно как предположения. Давать окончательный ответ должен специалист.
сообщение модератора Вот два основных локальных правила темы, нарушение которых будет сопровождаться как минимум удалением сообщения, как максимум предупреждением: - ответы принимаются только от тех, кто ТОЧНО уверен в своей правоте и может её доказать (и они сразу пишут откуда знают ответ) - флуд пресекается немедленно
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
|
elninjo_3 
 магистр
      
|
|
mist 
 гранд-мастер
      
|
10 января 2013 г. 14:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
elninjo_3 кстати американцев не нашел, наткнулся на наше http://www.libma.ru/hobbi_i_remesla/oh_oh...
цитата зверь уже был в метре от охотоведа и вскочил на дыбки. Виктор не растерялся, всадил левую руку в пасть и попытался схватить за корень языка — болезненное место у медведя, говорят, если взял, то можно живого домой привести. Однако зверь кормился, было сильное слюноотделение, в пасти скользко, так что не схватишь, а зверь уже начал грызть руку.
|
––– Любовь никогда не перестает... ап. Павел Не указывайте дорогу Любви. отец Олег |
|
|
elninjo_3 
 магистр
      
|
10 января 2013 г. 14:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mist Что-то какая-то фантастика!))) Я вообще не уверен, что к медведю можно подойти на расстояние руки и схватить за язык. Он же начнет махать когтями.
|
––– Жизнь изнашивает человека. Изнашивает до дыр. |
|
|
mist 
 гранд-мастер
      
|
|
elninjo_3 
 магистр
      
|
10 января 2013 г. 15:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mist Я запутался: у медведя плохое зрение или хорошее? Но общие тезисы понятны — замереть и шуметь.
|
––– Жизнь изнашивает человека. Изнашивает до дыр. |
|
|
mist 
 гранд-мастер
      
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
11 января 2013 г. 11:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вы извините, но я все про своих баранов космический флот. Вчера поборола себя и посмотрела "Охоту за "Красным Октябрем". Понимаю, что это тот еще цирк, но возникли вопросы. Вроде я с боевой и прочей тревогой успокоилась, но меня опять разбередили подводники, кричащие в фильме "Полная боевая готовность!" и "Орудия к бою". Но тут я хотя бы увидела, что не сама эти команды вообразила, а где-то поднахваталась. Теперь меня интересует следующее. Я по наивности своей полагаю, что на вопрос вышестоящего офицера военный ответит "Так точно", а приказ примет словами "Слушаюсь". Так ли это? В фильме на подлодке торпеды лежали в шахтах. Я опять же по наивности положила ракеты с боеголовками (?) в пусковые установки. Туда ли я их положила? Чтобы их запустить, у офицеров есть ключи. От чего эти ключи? От пульта запуска ракет? Капитан у меня сидит на капитанском мостике. Туда ли я его засунула? Но при этом на случай уничтожения мостика есть какой-то резервный командный пункт. Как будет называться он? Буду очень благодарна за ответы. 
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
MiKat 
 философ
      
|
11 января 2013 г. 12:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mischmischТеперь меня интересует следующее. Я по наивности своей полагаю, что на вопрос вышестоящего офицера военный ответит "Так точно", а приказ примет словами "Слушаюсь". Так ли это? Обычно команда репетуется. То есть, на: "Задраить люки" ответ идет: "Есть, задраить люки". Но, опять же в наших ВМС.
В фильме на подлодке торпеды лежали в шахтах. Я опять же по наивности положила ракеты с боеголовками (?) в пусковые установки. Туда ли я их положила? Торпед, обычно больше, чем пусковых установок, так что часть из них хранится отдельно. И, если не ошибаюсь, в походе торпедные аппараты не заряжены. Это происходит только по команде.
Капитан у меня сидит на капитанском мостике. Туда ли я его засунула? Но при этом на случай уничтожения мостика есть какой-то резервный командный пункт. Как будет называться он? Для управления кораблем существует главный командный пункт, На крупных кораблях в наиболее защищенном месте создается еще и резервный (запасный) командный пункт.
|
––– Писатель пишет. Если писатель не пишет, писатель сочиняет. Если писатель не сочиняет, он либо спит, либо умер. |
|
|
Kaisar89 
 авторитет
      
|
11 января 2013 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 врачи (специалисты по физическим заболеваниям) психологи юристы альпинисты военные продавцы в оружейных магазинах учителя, ученые ("точные" науки — физика, химия, биология, математика) социологи историки музыканты
Криминалисты, археологи, религиоведы, представители правоохранительных органов (следователи, оперы), экономисты, философы (?)
|
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
11 января 2013 г. 12:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
MiKat , спасибо. Но фишка-то в том, что это перевод. То есть, если я вижу, что написано "very good", было бы странно повторить предыдущее предложение, тем более, что офицеры там не удовлетворяются краткими фразами, а облекают команду в просьбу. Типа , "буду весьма благодарен, если..." И "мостик" возник не на пустом месте, потому что на этом же корабле находится штаб эскадры и они сидят в командном пункте, и если я и для капитана выберу тот же термин, то возникнет путаница. Вот такой вот космофлот. И если торпеды ракеты не хранятся в пусковых установках, то где они хранятся?
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Привратник 
 магистр
      
|
|
elninjo_3 
 магистр
      
|
11 января 2013 г. 12:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Привратник Спортивный лук?Не уверен, что попаду в медведя и с 3-х метров!))) Забавно, у них охота на медведей разрешена. Я когда был в Адыгее, там на каждом столбе было расклеено объявление о поиске человека, застрелившего медведицу. Вознаграждение даже обещали...
|
––– Жизнь изнашивает человека. Изнашивает до дыр. |
|
|
Крафт 
 гранд-мастер
      
|
11 января 2013 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mischmisch "Так точно!" вполне подойдет. Лично я, в зависимост от ситуации, могу попонтоваться и ответить "Точно так!" — старый флотский вариант "Так точно!", ныне почти не используемый.
"Слушаюсь!" слишком подобострастно. На флоте почти на любой вопрос и по любому поводу можно ответить "Есть!"
цитата В.Пикуль – Это хорошо, что сознался… Теперь хоть буду знать, что ты за фрукт. Опасный ты… А с вашим приказом номер один не согласен! Семенчук подумал о чем-то и вскинул руку к бескозырке: – Есть! Ловко придумано на флоте с этим коротким и бравым «есть!». Ругают матроса – он говорит «есть!». Хвалят его – тоже «есть!». На все дается один ответ, все до конца исчерпывающий…
Но если хотите подчеркнуть подобострастность и заискивание, можете "Слушаюсь" использовать.
цитата mischmisch В фильме на подлодке торпеды лежали в шахтах. Не может быть. Торпеды лежат либо на торпедных стеллажах, либо в трубах торпедных аппаратов (или просто — в торпедных аппаратах). Там же лежат крылатые ракеты, предназначенные для запуска из торпедного аппарата. Для них пусковая установка — торпедный аппарат. Но никто их так не называет — ТА себе и ТА.
В ракетных шахтах находятся баллистические ракеты. Для них пусковая установка — шахта. И их тоже никто так не называет — шахта №3, третья шахта или ракетная шахта (уточнение обязательно, потому что на лодке шахт много — шахта лага, шахта перископа).
Вот, сейчас задумался, и честно говоря, не знаю, что ракета в шахте делает. Если учитывать все технические тонкости, она там подвешена, но так точно не говорят. Судя по вертикальному положению, можно бы сказать "стоИт", но тоже нет. Единственное что вспоминаю: "находится", "загружена", "установлена".
цитата mischmisch ракеты с боеголовками (?) Могут быть и с боеголовками. С ядерными. А у Вас там что? Если это перевод, то по английски так и будет: warhead
цитата mischmisch Чтобы их запустить, у офицеров есть ключи. От чего эти ключи? От пульта запуска ракет?
От систем блокировки запуска ракет. При повороте специального ключа на центральном приборе системы управления (пульте управления) ракетным комплексом подготовка запуска назначенных ракет переводится в автоматический режим.
цитата mischmisch Капитан у меня сидит на капитанском мостике. Туда ли я его засунула? Но при этом на случай уничтожения мостика есть какой-то резервный командный пункт. Как будет называться он? На боевом корабле не капитан, а командир. У англо-саксов тоже — commanding officer (CO). Командир руководит боем с главного командного пункта, который упрятан в недрах корабля (при докладах можно просто — ГКП или "главный командный"). Маневрами морского корабля в бою у нас управляет помощник командира с ходового командного пункта (ХКП, при докладах просто "ходовой"). Это как раз то, что раньше называлось мостик. У англо-саксов название осталось: bridge. На запасном командном пункте (ЗКП) сидит старший помощник командира (старпом, executive officer, EO) в готовности принять управление от командира.
Думаю, на Вашем ( ) космическом корабле ходовой и ГКП объединены, так что не умножайте сущности.
|
––– Делай, что должно, и будь, что будет... |
|
|
Крафт 
 гранд-мастер
      
|
11 января 2013 г. 14:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата на этом же корабле находится штаб эскадры и они сидят в командном пункте, и если я и для капитана выберу тот же термин, то возникнет путаница. Они сидят на флагманском командном пункте (ФКП) только на очень больших кораблях это отдельное помещение. В основном — на том же ГКП, только с другого борта. Переборки между ними нет.
цитата mischmisch было бы странно повторить предыдущее предложение, тем более, что офицеры там не удовлетворяются краткими фразами, а облекают команду в просьбу. Типа , "буду весьма благодарен, если..."
Две совершенно нормальные флотские традиции. Репетовать полученное приказание — обязательно. И облекать приказание в вежливую форму — тоже, но только не в боевых условиях. Там все коротко и емко.
Во втором случае мы сталкиваемся с вековыми традициями английского флота (если уж "Охоту..." посмотрели, то и "Хозяина морей" гляньте), которые укоренились и в целом сохранились и у американцев. Бытовали они и на дореволюционном российском флоте, но в советские времена быстро сошли на нет.
Если переводите для русского читателя, постарайтесь найти нечто среднее.
цитата То есть, если я вижу, что написано "very good", было бы странно повторить предыдущее предложение
О-о-о, а с этим вообще мрак. Если не знаешь, никогда не поймешь и не на русский адекватно не перевести.
Дело в том, что по традициям английского флота офицер может использовать только три градации оценки происходящего: "гуд", "вери гуд" и "пёфект". Русскому человеку понять и принять такое практически невозможно.
Влетел вражеский снаряд в борт или матрос доложил о выполнении приказания, начался пожар или тебя вызывает командир — все это "гуд". Превосходные формы используются крайне редко. Чтобы примерно представить — как, могу рассказать короткую историю.
Мой знакомый входил в состав бригады нашей промышленности, передававшей индийцам оборудование, при этом ходил с ними в море на их эсминце на испытания. А у индийцев на флоте традиции до мозга костей английские.
Так вот, идет он как-то по верхней палубе (надо было ему из кормы в нос перебраться), а у них учение по приему топлива на ходу идет. Примерно так это происходит. Канатную линию провели и шланги уже подали. На палубе суетится швартовая команда — пытаются завинтить накидную гайку на приемную горловину. А индийцы все маленькие, щупленькие — уперлись, надулись, рожи красные, а выбрать слабину все не могут. Вот уже почти, тут корабль чуть качнет и их на метр оттаскивает. Так проходит несколько минут — ситуация без изменений. Все это время напротив стоит командир швартовой команды — ноги на шширине плеч, руки сзади сцеплены, стек под мышкой. И цедит сквозь зубы через равные промежутки: "Гуд! Гуд! Гуд!"
Сергею все это порядком поднадоело. Не выдержал он. Подскочил, оттолкнул матросика, стоявшего первым, вцепился в гайку и принялся командовать (по-русски, что характерно): "А ну-ка, хватит тянуть! Рывками давай, на два-раз взяли! Готовы? Поехали! Два-РАЗ, два-РАЗ, два-РАЗ!" то ли повезло ему, то ли индийцы действительно таких простых вещей не знали, но буквально после третьего рывка гайка оказалась плотно прижата к горловине, Сергей быстро повернул ее против часовой стрелки, прихватывая, а потом и обжал посильнее. Отошел, отряхиваясь: "Вот как надо, учитесь". Стоявший рядом офицер ничем не выразил ни удивления, ни радости. И позу не изменил. Перевел взгляд с Сергея на гайку и обратно и произнес с небольшой паузой: "Гуд... Вери гуд". Потом задумался и выдал: "Мэй би пёфект".
|
––– Делай, что должно, и будь, что будет... |
|
|
Крафт 
 гранд-мастер
      
|
11 января 2013 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch если торпеды ракеты не хранятся в пусковых установках, то где они хранятся
Опять же, все от кострукции зависит. Откуда я знаю, какая у Вас там конструкция?
Я вообще, плохо представляю, чем торпеда от ракеты отличается для условий космоса. Ну, да ладно.
Торпеды хранятся либо непосредственно в трубах торпедных аппаратов, либо на уже упоминавшиххся стеллажах Ракеты — в пусковых контейнерах, в шахтах или в погребах ракетного боезапаса, в которых они в свою очередь находятся либо в транспортно-пусковых контейнерах (ТПК), либо в барабанах заряжания револьверного типа, либо в лентах конвейеров. Если ракета не в ТПК, то на направляющую пусковой установки она подается из под палубы через элеватор.
Кошмар! Что Вы со всем этим делать будете?
|
––– Делай, что должно, и будь, что будет... |
|
|
ДИР 
 миродержец
      
|
|
VladimIr V Y 
 гранд-мастер
      
|
11 января 2013 г. 14:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Крафт Кошмар! Что Вы со всем этим делать будете?
Я надеюсь, что хорошую военную фантастику. А то космооперы с пиу-пиу лазерами надоели. А "Стэн" Коула и Банча, где в космосе главным оружием были ракеты с антиматерией-2, уже читан и перечитан.
|
|
|
andrew_b 
 миродержец
      
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
11 января 2013 г. 14:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Крафт , огромное спасибо.
цитата Крафт Кошмар! Что Вы со всем этим делать будете?
Для начала своим абсолютно гражданским женским мозгом попытаюсь во все это вникнуть и не перевести "general quarters" как "общее построение", как это делал переводчик предыдущей части. И тогда сразу спрошу про попадавшегося там же "дежурного офицера". Он точно не вахтенный?
цитата andrew_b По уставу только "Есть!".
В той книге они обращаются к командованию "миледи" и "милорд". Я уже думала над "Есть, миледи!", и что-то меня в этом настораживает. Зря?
цитата Крафт На боевом корабле не капитан, а командир
Это в жизни, а у меня "лорд капитан". Вместе с "офицерами-оружейниками" и "судовыми апартаментами" смотрится нормально. А если вспомнить фрески на стенах кают, то вообще как надо.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
ismagil 
 магистр
      
|
11 января 2013 г. 15:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Крафт А я вот в детстве читал, что это именно что флотская уставная мулька — отвечать "Есть!" вместо сухопутного "Так точно!", и введена она чуть ли не Петром как фонетическая инверсия английского Yes!
|
|
|