Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 2 марта 2018 г. 01:05  
цитировать   |    [  ] 
И в Киеве — тоже не

цитата swealwe

западноукраинские просторечья
:

цитата

Голохвостий. Да, моя хвамілія натиральна — Галахвастов,

цитата

Голохвостий (змішавшись). То єсть по натурє, значить, по тєлу, как водиться; но по душе, по образованості, дак ми уже не та хворма…

цитата

Мине уже не раз говорили мої приятелі: охвицера, митрополичі баси, маркєли…
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


философ

Ссылка на сообщение 2 марта 2018 г. 02:58  
цитировать   |    [  ] 
ЯэтоЯ, с чем вы спорите вообще? Я же не написал "там и только там". Но в том числе — и там. А ваш пример с Хогбенами — просто хохма сплошная: переводчик пытался передать говор реднеков или даже, скорее, хиллбилли каким-то просторечьем, происхождение которого имхо не выйдет узнать даже спросив самого переводчика.
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2018 г. 08:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата swealwe

переводчик пытался передать говор реднеков или даже, скорее, хиллбилли каким-то просторечьем, происхождение которого имхо не выйдет узнать даже спросив самого переводчика.
Но получилось-то здорово:-)
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


философ

Ссылка на сообщение 2 марта 2018 г. 08:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата duzpazir

Но получилось-то здорово
Кто бы спорил, но в данном случае дело в том, что первоисточник подобного говора не отследить. Либо, что еще более вероятно, это синтетическая конструкция, собранная с миру по нитке. Сами-то Хогбены у Каттнера звук [ ф ] произносили нормально.
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


философ

Ссылка на сообщение 2 марта 2018 г. 22:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата be_nt_all

Мне кажется, или Щепетов, описывая эдакую экологичекую палеолитическую утопию, окончательно потерял чувство реальности, что де вши заводятся только у унылых землепашцев, а благородные охотники могут такую кадость подхватить только у этих самых пейзан?
В случае с клопами было б однозначное "нет", но вошь — насекомое темное, живущее на человеке в трех видах.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 14:56  
цитировать   |    [  ] 
Нил Эшер "Звездный дракон"

цитата

— Он все еще способен переносить высокую гравитацию. Слабость развивается только в деталях, изготовленных из керамаля. Каркас зонда выполнен из пенистого сплава.
— Что могло стать причиной? — спросил Кормак. — Мороз?
Шален непонимающе покачала головой.
— Для керамаля? Нет… «Гибрис», какая температура около зонда?
— Одна целая восемьдесят сотых градуса по шкале Кельвина.
— Сама не знаю, зачем спросила. Керамаль сохраняет структурную целостность до минус девяноста по Кельвину.


Ну что , мощно, холодрыга на 90 градусов ниже абсолютного нуля...
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миротворец

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 15:28  
цитировать   |    [  ] 
opty это будущее, они там совершили научный прорыв — преодолели скорость света и абсолютный нуль температуры
–––
девочка летом слушала гром...


миротворец

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 15:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата opty

Нил Эшер "Звездный дракон"

Оригинал бы взглянуть. Наши переводчики такие иногда переводчики.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 15:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

преодолели скорость света и абсолютный нуль температуры


Скорость света там не преодолели , там просто научились сворачивать пространство для практически мгновенных перемещений, это в общем то разные вещи принципиально.

Материя не может иметь температуру ниже абсолютного нуля , на то он и абсолютный — полное отсутствие энергии. Даже конденсат Бозе-Эйнштейна имеет температуру выше абсолютного нуля , на несколько миллионных долей градуса , но выше
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 15:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

Оригинал бы взглянуть. Наши переводчики такие иногда переводчики.


Кстати да... Хотя чего там в переводе можно напутать — не представляю , хотя для наших переводчиков нет ничего невозможного :-)
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 15:44  
цитировать   |    [  ] 
Нашел в оригинале

цитата


Chaline shook her head in perplexity. 'Ceramal? No… Hubris, what is the temperature outside the probe?'
'One-eighty Kelvin.'
'I don't know why I asked. Ceramal retains its structural integrity down to ninety Kelvin.


Переводчик — реабилитирован 8-)
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миродержец

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 15:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

В случае с клопами было б однозначное "нет", но вошь — насекомое темное, живущее на человеке в трех видах.

В смысле мне кажется, или не кажется? Вши у первобытных охотников были? Исходя из тех биологических книг, которые я читал, были, но вдруг я не прав.
–––
Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY
(см. «лицензии Creative Commons»)


миротворец

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 15:50  
цитировать   |    [  ] 
opty , эээ... я бы перевёл как
Сколько сейчас?
180 по Кельвину.
Не боись, выдержит и 90 по Кельвину.

(Но я не переводчик :-))))
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 16:00  
цитировать   |    [  ] 
Gourmand

Ну "One-eighty" это как раз один-восемьдесят а не 180 , то есть 1.8 по кельвину — близко к абсолютному нулю .
Из контекста понятно что для кермаля это семечки , запас есть :-)

Под down подразумевается "ниже" , ниже может быть только ниже нуля если говорить о температуре . Отрицательные температуры подразумевают шкалы Цельсия и Фаренгейта , по шкале Кельвина отрицательных температур вообще быть не может , этим она и отличается от всех других шкал , за ноль там принят абсолютный ноль
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миротворец

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 16:08  
цитировать   |    [  ] 
opty , я по оригиналу вижу, что там числа одного порядка. 180 и 90.
Собственно, было бы странно наоборот (один спирт измеряет мензурками, другой — вагонами). Хорошо, пусть будет 1,80. Тогда второй говорит о 0,90.
down — граница диапазона, снизу. Материал выдерживает диапазон температур. В частности, нижняя граница — вот та озвученная.
Если бы это было отрицательное значение, то не -90, а, учитывая предыдущую точность, -90,03 или -90,12 или что-то в таком духе.
Но я не переводчик. Чисто логические умозаключения: схожесть чисел, точность измерения (до сотых) и т.п.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 16:14  
цитировать   |    [  ] 
Gourmand

Не согласен.
Даже в русском "один и шесть" это 1.6 , а двадцать это 20 к примеру а не 0.20. Если бы речь в оригинале шла о 0.9 , то было бы сказано не девяносто , а "ноль девяносто" или "ноль и девять" типа такого "zero-ninety"

Впрочем я то же не переводчик 8:-0 (хотя технические тексты по специальности читаю достаточно свободно)
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миротворец

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 16:18  
цитировать   |    [  ] 
opty, ок,
спрошу в профильной теме.
Посмотрите, всё верно указал?
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 16:33  
цитировать   |    [  ] 
Gourmand

Вроде все норм :-)
Итоги тамошнего обсуждения буде таковые появятся зарепостите сюда пожалуйста , ну или ссылочку дайте когда там к каким либо выводам придут.
Если вас не затруднит , а то я ту ветку не отслеживаю
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


философ

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 16:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата be_nt_all

Вши у первобытных охотников были?
Ответвление, образованное в результате появления платяной вши на ветви головной, образовалось 72 000 лет назад плюс-минус несколько тысяч лет
Если источник не ошибся в 12 раз — вши у охотников были. но вопрос в том, были ли они у конкретных племен?


миротворец

Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 17:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата opty

Итоги тамошнего обсуждения буде таковые появятся зарепостите сюда пожалуйста , ну или ссылочку дайте когда там к каким либо выводам придут.

Да как бы особой дискуссии не получилось, хотя ещё не вечер. Возможно, найдётся "оригинал", который поддержит вашу версию. Шансы малы, но всё же. (ссылка в прошлом моём сообщении под словом "теме")
А в этой теме бывает duzpazir , он тоже хорошо в английском разбирается. Вдруг сочтёт нужным высказаться. Подождём. Пока счёт в мою пользу 2:0. :-D
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни
Страницы: 123...491492493494495...549550551    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх