автор |
сообщение |
Ny 
 миротворец
      
|
23 марта 2016 г. 17:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan — почему должно? Где в определении слова "соревнование" есть утверждение, что участники оного должны быть обязательно из других областей? Имелось в виду, что участников должно быть несколько и из разных анклавов. Иначе какой смысл им соревноваться, если они из одной местности и постоянно общаются. Если уж на селе встречаются два песенника, то они просто поют. Для соревнования нужны условия: ценители, публичность, повод сравнить.
цитата Beksultan да, да, конечно. Еще я при этом должен буду держать в зубах пучок петрушки, смотреть строго на север, быть ни одетым, ни раздетым и прочее в таком же духе. Нет. Я говорю вполне серьёзно, без подкола. У Варшавского в рассказе неопределённое будущее. Едва ли в век звездолётов и освоения дальнего космоса будут живы люди, заставшие депортацию с Кавказа. Допустим у Черкасова в "Хмеле" в 40-ых годах 20 века есть старушка, которая застала наполеоновское нашествие. Но автор подаёт этот факт как удивительный, уделяет ему много времени и всячески объясняет. Таким образом, раз депортация давно канула в Лету и какие-либо значимые соревнования между кавказскими бардами в малочисленных азиатских анклавах крайне редки, а межпланетные перелёты остаются отдалённой перспективой, то вероятность существования человека, который застал бы такие соревнования и был бы космонавтом с опытом межзвёздных перелётов — нулевая.
цитата Конни Вклинюсь с уточнением, это не народный праздник, а международный эколого-этнический фестиваль театров кукол (но тоже любимый), называется он Чир Чайан и задумывался фестиваль совсем не как соревнование местных хайджи. Уточнение в целом верное. Я поторопившись перепутал Шир Шаян с Тум Айраном. Они идут один за другим. Но всё-таки подготовка к этим летним торжествам общая и праздники знаменуют именно соревновательные выступления бардов. Кроме того, помимо официальной формализованной программы Шир Шаяна есть и неформальная часть, где поют и выступают все кто хочет. В том числе и в районах. У хакасов вообще проблемы с национальной культурой, поэтому любой праздник по возможности стараются сделать как можно шире — с самыми разными выступлениями. Чисто на кукольников мало кто ходит. Местные даже не особо ценят именно действо в Абакане. Им важнее неформальные площадки. Где как раз соревнуются в национальных умениях.
цитата Beksultan Ну и напоследок. Если ингуши из Киргизии уже уехали почти все, чеченцы частично, то курды по прежнему живут у нас в области в немалом количестве. Насколько сейчас часты праздники с национальным колоритом, где по старым канонам перед народом выступали бы певцы, соревнуясь друг с другом? Не фестивали, а именно народные гуляния.
цитата ЫМК То же ведь соревнуются... причем ведь еще и приедут из родного теплого Казахстана в холодную Москву ради этого конкурса... Так это конкурс по европейским правилам, а у автора в рассказе указывается именно национальное соревнование. Иначе бы Варшавский не стал упоминать национальное название песенников с Кавказа. Написал бы "выходили в круг как певцы на сцену". Нет, он подчеркнул именно сходство с определённым ритуалом, принятым, вероятно, именно в таких песенных соревнованиях.
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
ЫМК 
 миродержец
      
|
23 марта 2016 г. 18:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ny Так это конкурс по европейским правилам, а у автора в рассказе указывается именно национальное соревнование.
А вы в рассказе Варшавского и правила проведения конкурса нашли? Процитируете?
цитата Ny не стал упоминать национальное название песенников с Кавказа. Написал бы "выходили в круг как певцы на сцену". Нет, он подчеркнул именно сходство с определённым ритуалом, принятым, вероятно, именно в таких песенных соревнованиях.
Смеялся... долго. А такое слово как гипербола вам ничего не говорит? А "художественный образ"? А Льву Николаевичу Толстому вы не посоветуете писать покороче? Нафига, понимаешь, на трех страницах небо над Аустерлицем описывать? Надо было написать — "небо было голубое".   
цитата Ny У Варшавского в рассказе неопределённое будущее. Едва ли в век звездолётов и освоения дальнего космоса будут живы люди, заставшие депортацию с Кавказа. Главное в этой фразе — "неопределенное". В неопределенном будущем, по определению может быть что угодно, вплоть до переселения всех жителей Кавказа в Среднюю Азию в связи со всемирным потопом или нашествием помидоров убийц. Вам на пальцах показали несколько вполне реальных вариантов. Соответственно в том смысле, что вкладывается в слово "ляп" в этой теме приведенный вами пример — это не ляп.
В общем, как уже и писал выше -
цитата ЫМК Товарищ, я уже давно убедился, что вы в этой теме пишите по принципу — чем больше, тем больше. При этом не делая допусков ни на здравый смысл, ни на авторский произвол.
На сем, тему акынов заканчиваю.
|
––– Возрождение лубочно-комиксной "культуры" представляет собой неизбежность, ввиду падения общей грамотности населения. |
|
|
Ny 
 миротворец
      
|
23 марта 2016 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЫМК А вы в рассказе Варшавского и правила проведения конкурса нашли? Процитируете? Так вы же хвалились, что текст небольшой и думать там нечего. Значит, так и не прочитали, но продолжаете спорить. Похвально, похвально.
цитата Утолив жажду, таинственные существа уселись в кружок. То, чем они занимались, было очень похожим на соревнование ашугов, на котором я однажды присутствовал в Средней Азии. Поочередно каждый из них выходил на середину круга. После этого бесцветный гребень на его голове начинал вспыхивать разноцветными огнями. Остальные в полном безмолвии наблюдали за этой игрой красок. Трудно было удержаться от смеха, наблюдая, с какой важностью они все это проделывали.
Как-то мало 2-3 человек, чтобы организовать круг и всерьёз состязаться в пении. Вот мне и кажется сомнительной история с немногочисленными ашугами в Киргизии. В принципе, кто-то у нас с Азербайджана был. Можно расспросить человека как на самом деле проходит соревнование ашугов и знает ли он заметных исполнителей из Азии.
А теперь подобьём итог по логике и здравому смыслу. Есть 2 варианта объяснения: 1. Герой рассказа из неопределённого будущего случайно попадает в Азию (по тексту понятно, что он там не живёт), где совершенно случайно видит соревнование ашугов из числа немногочисленных потомков депортированных народов Кавказа, которые случайно не выехали на родину в конце 50-ых годов 20 века. Шансов, что в кавказских анклавах Средней Азии даже сейчас наберётся достаточно известных и талантливых ашугов, вдруг решивших провести между собой соревнование, скажем так, немного. С таким же успехом можно встретить сумотори в Бурятии — они там действительно есть. Но мало. 2. Автор просто ошибся, написав "в Средней Азии", вместо "на Кавказе". Во-первых, шансов попасть на соревнование ашугов на Кавказе, значительно больше. Они там, мягко говоря, есть и были, и будут жить постоянно и в заметном количестве. Во-вторых, в советской литературе (и в фантастике в том числе) действовала установка на то, что в будущем (даже неопределённом) наступит коммунизм, при котором исчезнут все социальные несправедливости. Таким образом, упоминание об ашугах в Средней Азии выглядит некорректно и с идеологической точки зрения. И наоборот, культивировалось представление о том, что в каждой республике в будущем культурные традиции достигнут небывалого расцвета. Следовательно, по закону самоцензуры автору следовало поместить ашугов в типичную культурную среду, а не играть с огнём в лице надзирающих органов, делая намёки на тёмные углы истории Страны Советов. Более того, для Варшавского почти нехарактерно высвечивание каких-то национальных черт или особенностей своих героев. Едва ли он умышленно сделал такую оговорку. Гораздо вероятнее, что автор не заметил ошибки, а цензура проспала. Вот, собственно и всё. Мне лично, гораздо более достоверным кажется именно второй вариант. Но наверняка действительно не узнать — автора давно нет в живых.
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
23 марта 2016 г. 20:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ny, ваша позиция в принципе понятна — отрицать до последнего, юлить и изворачиваться, каждый раз предъявляя претензии все более и более вздорного характера. То, видите ли, состязание ДОЛЖНО проводиться на межобластном уровне, а теперь вот выясняется, что участники состязания ДОЛЖНЫ быть талантливыми и знаменитыми. Вы это у Варшавского между строк прочитали, что его герой присутствовал как, минимум, на среднеазиатском Евровидении?
цитата Ny из числа немногочисленных потомков депортированных народов Кавказа, которые случайно не выехали на родину в конце 50-ых годов 20 века. Шансов, что в кавказских анклавах Средней Азии даже сейчас наберётся достаточно известных и талантливых ашугов, вдруг решивших провести между собой соревнование, скажем так, немного — надо же какая риторика. Я вам еще раз повторю — курдов в Киргизии достаточно для проведения мероприятия любого масштаба — например, в Таласской и Чуйской областях есть целые села, населенные ими. С сожалением вынужден констатировать, что все ваши отсылки к, якобы, логике и здравому смыслу — это уже откровенные придирки к обсуждаемому тексту Варшавского и троллинг чистой воды.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Ny 
 миротворец
      
|
23 марта 2016 г. 20:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan Я вам еще раз повторю — курдов в Киргизии достаточно, вплоть до того, что, например, в Таласской и Чуйской областях были целые села, населенные ими. И в каждом по великому певцу, которые постоянно соревнуются между собой?
цитата Beksultan ваша позиция в принципе понятна — отрицать до последнего, юлить и изворачиваться, каждый раз предъявляя претензии все более и более вздорного характера. Я с самого начала кратко объяснил что имел в виду. Стали вникать подробнее — объяснил подробнее: что и как в рассказе стыкуется и почему одно вероятнее, чем другое. Где Вы враньё и извороты нашли? Что в начале писал, то и в конце. О чём спрашивали — о том и отвечал.
цитата Beksultan С сожалением вынужден констатировать, что все ваши отсылки к, якобы, логике и здравому смыслу — это уже откровенные придирки к обсуждаемому тексту Варшавского и троллинг чистой воды. Мне Ваша версия видится не менее фантастической, чем рассказ Варшавского. Если ещё попаду в Среднюю Азию, уверяю Вас, обязательно расспрошу местных про соревнования ашугов. И буду с надеждой ждать этих состязаний от пёстрого табора, населяющего общагу по соседству, ведь, по Вашим словам, выступление ашугов за пределами Кавказа — не редкость.
Больше сказать, пожалуй, нечего. Тему с Варшавским закрываю.
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
23 марта 2016 г. 20:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ny Во-вторых, в советской литературе (и в фантастике в том числе) действовала установка на то, что в будущем (даже неопределённом) наступит коммунизм, при котором исчезнут все социальные несправедливости. Таким образом, упоминание об ашугах в Средней Азии выглядит некорректно и с идеологической точки зрения. И наоборот, культивировалось представление о том, что в каждой республике в будущем культурные традиции достигнут небывалого расцвета. Следовательно, по закону самоцензуры автору следовало поместить ашугов в типичную культурную среду, а не играть с огнём в лице надзирающих органов, делая намёки на тёмные углы истории Страны Советов. Более того, для Варшавского почти нехарактерно высвечивание каких-то национальных черт или особенностей своих героев. Едва ли он умышленно сделал такую оговорку. Гораздо вероятнее, что автор не заметил ошибки, а цензура проспала вот ведь какая отборная демагогия!  Цензура, видите ли, проспала... Идеологически некорректно, значит... Варшавский, оказывается, играл с огнем надзирающих органов... Просто слов нет.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Ny 
 миротворец
      
|
24 марта 2016 г. 05:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan вот ведь какая отборная демагогия! Отдельно про демагогию и цензуру. Некоторое время назад в печать вышел труд "Неизвестные Стругацкие". Я его по какому-то случаю раздобыл, но так и не дочитал — тяжело. Вот там как раз подробнейшим образом разбираются самые нелепые примеры того, что запрещалось в фантастике. И про самоцензуру есть. Как раз период Варшавского. Допустим широко известно, что
цитата По словам Бориса Стругацкого, цензура потребовала изменить имена героев и выбросить всякие упоминания о земной истории, чтобы было поменьше аллюзий. В журнальной публикации романа герой был русским и звали его Максим Ростиславский. Однако при первом книжном издании Стругацкие вынуждены были заменить фамилию Ростилавский на Каммерер, гвардию переименовать в Легион, Неизвестных Отцов в Огненных Творцов, а Павла Григорьевича в Рудольфа Сикорски. Жители планеты Саракш получили имена, взятые из справочника Союза албанских писателей.
Или например:
цитата Не могу не отметить, что цензура не слишком трепала эту нашу повесть. Повестушка вышла смешная, и придирки к ней тоже были смешные. Так, цензор категорически потребовал выбросить из текста какое-либо упоминание о ЗИМе. («Вот по дороге едет ЗИМ, и им я буду задавим».) Дело в том, что в те времена Молотов был заклеймен, осужден, исключен из партии, и автомобильный завод его имени был срочно переименован в ГАЗ — Горьковский автомобильный завод), точно так же как ЗИС (завод имени Сталина) назывался к тому времени уже ЗИЛ (завод имени Лихачева). Горько усмехаясь, авторы ядовито предложили, чтобы стишок звучал так: «Вот по дороге едет ЗИЛ, и им я буду задавим». И что же? К их огромному изумлению Главлит охотно на этот собачий бред согласился. И в таком вот малопристойном виде этот стишок издавался и переиздавался неоднократно.
И далее такое сотнями страниц...
Есть статья Лукина "Затворите мне темницу", если я не ошибаюсь. Там приведены примеры цензуры и цензурных промахов.
Поэтому, версия как минимум не хуже Вашей. Пусть демагогия Вас больше не беспокоит. Слова есть.
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
Конни 
 миротворец
      
|
24 марта 2016 г. 06:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЫМК но производит то они его не производят. Поэтому и выглядит это странно.
цитата Beksultan талкан очень такой специфический продукт и как раз таки очень удобен в кочевническом быту. Потому, наверное, и полюбился кочевникам.
Угу. Особенно тем кочевникам, которые ячмень для талгана сами выращивали, а когда-то еще и на поливных полях. И для знающих людей ничего странного тут нет.
цитата ЫМК старая тема, были ли люди жившие на конкретной территории предками тех, кто живет на ней сейчас или нет..
ЫМК, вы же об истории Хакасии не знаете почти ничего кроме устаревших представлений начала ХХ века. Земледелием на территории Хакасии занимались издревле, задолго до колонизации Сибири. В споры насчет предков добавились новые аргументы после того как генетики выяснили, что галлотипы современных хакасов почти идентичны галлотипам живших в Минусинской котловине представителей Таштыкской культуры (II век до н. э. — V век н. э.) и более ранней Тагарской культуры, как пишут "полное совпадение у них с современными хакасами", "нет никаких оснований не видеть в этом тагарце предка хакасов, тем более что этот тагарец — предок других тагарцев и таштыкца".
цитата Ny Я поторопившись перепутал Шир Шаян с Тум Айраном. Они идут один за другим.
Вы, Ny, не только перепутали, но и исказили название не только фестиваля Чир Чайан, но и теперь и праздника Тун Пайрам. Меня разбирает любопытство, вы по памяти пишете (тогда ошибки объяснимы) или где-то в прессе такие исковерканные названия встречаются?
|
–––
Коннизавр, чудовище кровожадное и старомодное. |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
24 марта 2016 г. 07:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Конни где-то в прессе такие исковерканные названия встречаются? — видимо так и есть. Вроде бы считается, что это праздник не просто первых молочных продуктов, а конкретно первого айрана. Отсюда, наверное, и путаница в русскоязычных материалах о празднике. P. S. Дальнейшее обсуждение о хакасах предлагаю перенести в другую, более подходящую тему.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Ny 
 миротворец
      
|
24 марта 2016 г. 07:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Конни Вы, Ny, не только перепутали, но и исказили название не только фестиваля Чир Чайан, но и теперь и праздника Тун Пайрам. Меня разбирает любопытство, вы по памяти пишете (тогда ошибки объяснимы) или где-то в прессе такие исковерканные названия встречаются? Всё проще. Я обычно слушаю новости в Хакасии по радио или изредка смотрю по телевизору. Половина выпусков на местных каналах идёт на хакаском. А они сами совсем не так произносят названия праздников — ниже и грубее, растягивая иногда гласные. Соответственно, как слышал — так и воспроизвожу. Специально лазить по сети и искать как идеально правильно записывается название на транскрибированном русском не хочется.
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
Конни 
 миротворец
      
|
24 марта 2016 г. 08:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ny Соответственно, как слышал — так и воспроизвожу.
Тогда понятно (раз слышится "Масква" . значит так и пишем, попутно просвещая "есть мол на свете такой город").  Непонятно только почему мне, жительнице Хакасии, слышится совсем иначе и в новостях по радио, телевизору и на улице. Больше не оффтоплю.
|
–––
Коннизавр, чудовище кровожадное и старомодное. |
|
|
ЫМК 
 миродержец
      
|
24 марта 2016 г. 12:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Конни "нет никаких оснований не видеть в этом тагарце предка хакасов, тем более что этот тагарец — предок других тагарцев и таштыкца".
Мои знания истории минусинской котловины за два десятка лет скорее всего устарели. Но из того что мне известно — к моменту выхода казаков в минусинскую котловину, земледельческой культуры в ней не наблюдалось. Да и для зерноводческого земледелия, это не самые лучшие места. Озимые вымерзают через год, яровые через три. Кроме того, из той же ветке форума которую вы цитируете — "вот еще простая мысль ставящая под большое сомнение утверждение что современные жители Минусинской котловины являются прямыми потомками похороненных в курганах. Если в курганах европеоиды, а сейчас мы видим монголоидных R1a, то как местные древние европеоиды могли омонголится, на них что, полчища монголок напали, выбили всех блондинок и поизнасиловали арийцев? Конечно же нет, поэтому те тагарцы, вряд ли являются предками нынешних хакасов".
А в остальном, Конни, не будем офтопить. Есть настроение общаться на тему истории русских земель, на форуме есть соответствующие темы.
|
––– Возрождение лубочно-комиксной "культуры" представляет собой неизбежность, ввиду падения общей грамотности населения. |
|
|
Конни 
 миротворец
      
|
24 марта 2016 г. 12:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЫМК Но из того что мне известно — к моменту выхода казаков в минусинскую котловину, земледельческой культуры в ней не наблюдалось.
Наблюдалось. Из того что известно мне. Про "европеоидов" тагарской и таштыкской культур" кину в личку. Зарекалась же оффтопить, но поневоле пришлось. 
|
–––
Коннизавр, чудовище кровожадное и старомодное. |
|
|
Ny 
 миротворец
      
|
25 марта 2016 г. 05:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Точку в истории с ашугами поставил разговор с жителем Азербайджана. Истина оказалась и не там, и не там. Кое-что и сам раскопал. Прежде всего я выяснил, что состязание ашугов действительно проходят по строгому ритуалу. Сами ашуги делятся на условные ранги — от обычных певцов-исполнтелей, до поэтов общенародного уровня, развивающих национальные традиции. Соревноваться между собой могут далеко не все, а лишь опытные и умелые импровизаторы. В соревновании участвуют от 2 человек и более. Каждый поочерёдно должен подхватить начатую другим мелодию, рифму, размер стиха и общую тему. Тот, кто не смог — выбывает. Кстати, бывают и женщины-ашуги. В связи с общим неспокойным состоянием Кавказа число ашугов даже по сравнению с советским периодом (когда на эту традицию налагалось какое-то негласное порицание) уменьшилось, прежде богатые очаги стали затухать. И сейчас предпринимаются попытки возродить популярность ашугов и обновить интерес к их творчеству. Последний крупный международный фестиваль песни ашугов (как раз с соревнованиями) прошёл в Азербайджане (а не где-нибудь в Туркмении) два года назад. Интересно, что у народов Средней Азии есть подобная же традиция соревнования поэтов. Вероятно, корни таких соревнований уходят в древность и связаны в целом с тюркской культурой. Теперь о географии. Цензура ничего не проспала и ашуги в Средней Азии действительно есть, но не по причине советских депортаций с Кавказа, которые за неполных пару десятков лет едва ли могли сформировать на местах переселений устойчивые культурные центры с развитыми традициями и многочисленными выдающимися поэтами. Традиции ашугов связаны с расселениями огузов и с Османской империей. Поэтому распространение ашугов совпадает либо с историческими центрами огузов, либо с мусульманским наследием, оставшимся от турков. Соответственно, местные коренные ашуги есть в странах или народах Кавказа, Средней Азии и окружающих местностях. Вот почему ашуги встречаются от России до Ирана, от Турции до Казахстана. Везде, где достаточно мусульманского населения. Лишь Армения и Грузия переняли ашугов из-за тесного контакта с турками. Поэтому космонавт из рассказа Варшавского мог видеть в будущем соревнование коренных ашугов Средней Азии. Это без противоречий укладывается и в советские цензурные рамки, и в географию национальных традиций.
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
8 апреля 2016 г. 21:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Джеймс Алан Гарднер. "Восьмеричный путь карьеры, или Невидимые обязанности" Исследовательские станции в атмосфере Юпитера должны быть приспособлены к сверхвысоким давлениям... воздух на станции состоит из смеси кислорода и гелия, а не кислорода и азота. Это значит, что постоянные обитатели станции разговаривают писклявыми мультяшными голосами — следствие того, что в гелиевой атмосфере голосовые связки вибрируют с большей частотой. ... Постоянное нахождение среди разговаривающих писклявыми гелиевыми голосами создаёт значительный подсознательный стресс, что ведёт к различным психическим расстройствам. ... Homo sapiens эволюционировал как общественное животное, и поэтому испытывает глубоко укоренившуюся потребность слышать голоса, которые легко идентифицируются... Чтобы удовлетворить эту потребность, на каждой станции есть по крайней мере один мужчина и одна женщина, голосовые связки которых хирургически модифицированы так, чтобы звучать 'нормально' в гелиевой атмосфере.
1. Частота вибраций не зависит от среды, колокольчик в гелиевой среде не станет ультразвуковым. 2. Для глубоководников разработаны преобразователи, позволяющие решить проблему неразборчивой речи. 3. Гелиевый эффект связан не со связками, а с гортанью и остальными полостями. 4. Отсутствие человеческой речи психику не расстраивает, в отличие от отсутствия коммуникации.
|
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
9 апреля 2016 г. 07:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии, замечания по пунктам 2 и 4 я бы ляпами не счел. А по пунктам 1 и 3 все претензии к переводчику:
1) В оригинале нет про частоту -
цитата This means that regular station residents speak with the squeaky cartoonlike voices that result when human larynxes vibrate in a helium environment.
3) В оригинале везде говорится про гортань, а не про голосовые связки -
цитата To satisfy this need, each station has at least one man and one woman with their larynxes surgically altered to sound “normal” in helium.
larynx — по-английски — это именно гортань. Голосовые связки были бы vocal folds или vocal cords.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
9 апреля 2016 г. 08:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan В оригинале везде говорится ОК, ляп переводчика, спасибо.
цитата Beksultan замечания по пунктам 2 4 Проблему Гарднер сочинил на пустом месте... Но — да, можно счесть не ляпом, а творческой неудачей.
|
|
|
ensign 
 миротворец
      
|
9 апреля 2016 г. 08:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В девяностом году меня учили на водолаза и рассказывали в том числе и о "писклявых" голосах. Гелий здесь был ни при чем. В барокамере, при 7 атмосферах голоса уже меняются резко. При самом обычном воздухе.
А вообще интересно, где же находится эта станция. Ведь дно Марианского желоба достигнуто аж в 1960 году, а там 1100 атмосфер как никак. Куда они поместили свою станцию, коли вынуждены так яростно надуваться, аж с гелиевой смесью...
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
9 апреля 2016 г. 09:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ensign В барокамере, при 7 атмосферах голоса уже меняются резко. Скорее сильно, чем резко Изменение плотности и других свойств гипербарической газовой среды сказывается также на артикуляции. Разборчивость речевых сигналов по мере увеличения давления понижается на 50% на каждые 6 кгс/кв. см. Резонансная частота голосового тракта, равная в нормальных условиях 150 — 200 Гц, возрастает как корень квадратный из плотности газа, достигая 350 Гц при 5 кгс/кв. см и 500 — 600 Гц при 10 кгс/кв. см. Сохранение речевого общения лиц, находящихся в условиях гипербарической газовой среды, требует функциональной перестройки работы речевого аппарата и определенных навыков. При пребывании в воздушной среде требуется овладеть артикуляцией с более активными движениями речевого аппарата для образования привычных звуков, их распространения и создания резонанса. Опытные водолазы стараются не употреблять лишних слов, четко их произносить, предпочтительно пользуясь стандартным набором команд и докладов. Но при дыхании гелиевыми смесями все очень специфично.
цитата ensign меня учили на водолаза А как Вам "Морские звезды" Уоттса показались — в смысле, ляпов подводной части?
|
|
|
ensign 
 миротворец
      
|
9 апреля 2016 г. 09:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии А как Вам "Морские звезды" Уоттса показались — в смысле, ляпов подводной части?
Нет, нет, никак. Мало того, что я это не читал (аннотация уж больно сурово выглядит ), так еще и после срочной службы с водолазным делом меня связывает лишь полученная тогда "Водолазная книжка". Люди учившие нас, профессионалы, должны были с какой то периодичностью "погружаться" в барокамере, и сидеть там соответствующее время, и вот про "писклявые" голоса они и говорили, как о забавном эффекте при связи. В остальном забавного в их работе было мало...
|
|
|