Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 08:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Конни

Описывается труп юноши (не повешенного), у которого спустя много часов после смерти наблюдается эрекция.
Это просто трупное окоченение :-)
---
И продолжу трупную тему...

Танит Ли. "Холм"

Некий антрополог увлёкся тайными культами азиатских и африканских стран. В частности старичка двинула идея ритуальных животных. И он постепенно собрал в своем поместье, которое располагалась где-то в заштатной английской деревеньке, целый зверинец. Чтобы навести порядок в собственной библиотеке, антрополог нанял частного архивариуса -"книжного червя". Ехать вызвалась девица, косившая под Шерлока Холмса. Кончилось это дело тем, что учёный исчез, звери разбежались, а на местном кладбище из-под земли по ночам стали вставать трупы, чтобы исполнить некий танец. Оказалось, что ящерицы из собрания профессора были натренированы забираться внутрь трупов и ползать в таком виде, исполняя определённый ритуал.

цитата

Только несколько лет спустя мне в руки попалась книга о ритуальных практиках похоронных обрядов в Восточной Азии, в которой полстраницы было посвящено тем самым ящерицам, что пролило некоторый свет на их непонятное поведение в Нотерхэме. Я узнала, что ящериц специально тренируют забираться внутрь тел умерших и вычищать оттуда все внутренности, а затем исполнять так называемый танец смерти. Свидетелем именно этого действа стал несчастный Джим Гарди. «Танцорами смерти» были и те ползущие трупы, которых имели честь созерцать я, Дорис и Суондж. По-видимому, с точки зрения служителей древних азиатских культов, этот ритуал не был ни омерзительным, ни жестоким. И никому из индонезийцев уж точно не пришло бы в голову назвать его «отвратительным кривляньем», как говорилось в брошюрке, найденной мной в библиотеке Чейзена. Позволяя животным вселяться в тела умерших и созерцая «танец смерти», люди обретали веру в то, что человеческий дух, покинув тело, переселяется в земли вечной радости и блаженства, так что ему совсем нет дела до того, что происходит с бренной плотью, которую он покинул. Выбравшись на свободу, ящерицы тут же обнаружили труп Чейзена. Одна из них немедленно совершила над ним привычный обряд, в заключение которого доставила своего подопечного в самое тихое и темное место, какое смогла найти, — профессорский кабинет, втащив его туда через распахнутое окно (до этого ящерица без особого успеха пыталась проникнуть в приоткрытое окно моей спальни). Теперь и остальные ящерицы хотели выполнить свою ритуальную миссию и, обнаружив сельское кладбище, принялись за дело. Острый нюх не подвел их, и вскоре каждая из них нашла себе мертвеца по душе. Зачем все они приползли к дому? Вероятно, таков был сценарий похоронного ритуала, в соответствии с которым ящерицам полагалось после «танца смерти» ползти назад в свой храм. Они посчитали дом своим храмом. Бедные-бедные ящерицы! Ни одна из них не миновала клыков и когтей диких кошек (единственное исключение составила разве что та, которую я собственноручно пристрелила из пистолета).


Рассказ позиционируется как "антимистический" (когда сверхъестественное явление объясняется сугубо реальными вещами). Но у меня большие сомнения, что ящерица, пусть даже очень крупная, способна двигаться внутри мёртвого тела, так, чтобы тело совершало продолжительные "прогулки". Сомнительно чисто технически.
И основной ляп. Тело профессора было доступно для "вселенца" — оно лежало в поместье открыто. Но как ящерицы на кладбище проникли под слой земли, вскрыли гробы, и выволокли тела обратно сквозь почву на поверхность? Люди и своими-то силами иногда не в состоянии выбраться из-под снега или небольшого слоя песка, а когда это делает слабосильная рептилия, вокруг которой несколько десятков килограмм мертвого мяса, да ещё и забитого в гроб, сдавленный утрамбованной землёй...
Туфта какая-то! Что-то писательница, погнавшись за эпатажем, перебрала с адекватностью событий...
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 10:05  
цитировать   |    [  ] 
Недавно прочитал 11/22/63 Стивена Кинга и проскочила забавная мысль. В повести "Лангоньеры" Кинг выдвинул теорию, что прошлого не существует, через некоторое "время" от "настоящего" момента прошедшее время уничтожают-съедают мусорщики времени — Лангоньеры, т.е. в прошлое вернуться невозможно — возвращаться попросту некуда...А тут Джейк бродит между 1958-2011 годами, и хоть бы хны.
Понимаю, что не совсем ляп, просто интересно наблюдать, как писатель развивает свои версии-концепции относительно одного и того же вопроса...
–––
Учитесь и читайте. Жизнь сделает остальное.
Ф. М. Достоевский


миротворец

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 18:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

Это просто трупное окоченение

Напоследок о трупах:

цитата

"Эрекция у трупа" невозможна в принципе. Просто потому, что эрекция создается за счет избыточного кровяного давления, которое у трупа, естественно, равно нулю. Возможно раздутие члена трупными газами на продвинутых стадиях разложения — сколько угодно. Возможно приподнятое (но не набухшее и не отвердевшее) состояние члена у трупов при некоторых видах смерти, когда судороги непосредственно пререходят в трупное окоченение — но повешения это не касается. И всё это НЕ эрекция.

Труп парня в "Стезе смерти" Н. Поповой не достиг "продвинутых стадий разложения", поэтому прихожу к выводу, что эта неослабевающая эрекция у трупа — авторский ляп.
–––

Коннизавр, чудовище кровожадное и старомодное.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 19:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

Бедные-бедные ящерицы! Ни одна из них не миновала клыков и когтей диких кошек

Что же это за кошки такие в доброй старой Англии, что смогли сожрать здоровенных ящериц, способных ползать таская на себе человеческую шкуру, да еще и выкапывать из могил покойников. Вот если бы было написано нечто вроде: "Разбежавшиеся по округе ящерицы сожрали всех диких кошек и принялись за овец..." в этом было бы нечто. А так, автор явно написала лишнего. :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 19:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата ensign

Что же это за кошки такие в доброй старой Англии, что смогли сожрать здоровенных ящериц, способных ползать таская на себе человеческую шкуру, да еще и выкапывать из могил покойников.
Так и кошки были ритуальные, из того же зверинца...
Словом, мистика у Танит Ли получается заметно лучше, чем реализм.
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


миродержец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2016 г. 18:16  
цитировать   |    [  ] 
Читаю рассказы из шорт-листа "книги года 2016". У Игоря Крома в произведении "Оставайтесь на связи" споткнулся вот тут:

цитата

Мускулы на предплечьях напряглись — это было видно даже сквозь футболку.

Я чего-то не знаю о длине рукава футболки? Или предплечья нынче не там, где раньше? (типа как с Плутоном)
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


миротворец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2016 г. 20:50  
цитировать   |    [  ] 
Siroga есть такое понятие — футболка с длинным рукавом — до запястий
–––
осень - она не спросит...


миродержец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2016 г. 23:36  
цитировать   |    [  ] 
k2007, скорее просто привычная путаница понятий. Плечо — это где погоны крепятся, а то, что ниже — соответственно предплечье. Как называется часть от локтя до запястья — неведомо. С ногами та же история. Бедро — это которым дамы покачивают. Хотя голени обычно правильно называют. Видимо сапожные голенища выручают.
–––
Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл


философ

Ссылка на сообщение 4 февраля 2016 г. 00:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Jylia

Как называется часть от локтя до запястья — неведомо

Предплечье :-)))
–––
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2016 г. 05:32  
цитировать   |    [  ] 
Части руки правильно называются так:
от кончиков пальцев до костяшек кулаков — пальцы (каждый из 3 костей-фаланг с 2 суставами)
от костяшек до основания ладони — пястье
от основания ладони до начала лучевой кости (сустав, сочленяющий кисть с рукой) — запястье
от лучезапястного сустава до локтя — предплечье
от локтя до шеи — плечо

И действительно не вполне понятно как классическая футболка могла закрывать предплечья... Разве что он футболку снял и на руки намотал.
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2016 г. 08:53  
цитировать   |    [  ] 
Ребята, я прекрасно знаю, как что называется правильно. Привела пример просторечных обиходных названий, чтобы пояснить, откуда могла вылезти ошибка в тексте. Потому что даже если на парне была футболка с длинными рукавами (кстати, по номенклатуре она называется фуфайкой:-D ), все равно бицепс напрягается намного заметнее, чем мышцы предплечья, так что рукава на объяснение не катят.
–––
Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл


миротворец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2016 г. 10:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата Jylia

кстати, по номенклатуре она называется фуфайкой


я не спорю, просто в современных магазинах они находятся в разделе футболок (фуфайка — это что-то теплое)
футболка с длинными рукавами
–––
осень - она не спросит...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 февраля 2016 г. 10:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата energ1e

А почему вы уверены, что эти утверждения абсолютно точно никогда больше не будут изменяться/дополняться? Может их и не 8 вовсе.


Конечно, я не могу быть уверен, что изменяться не будут. Но тем не менее их восемь — это факт. Это подобно тому, что Земля вращается вокруг Солнца — тоже факт. Что не отменяет того, что когда-нибудь высшие сверхлюди смогут сделать наоборот :-)))
–––
Aut liberi aut libri
Nec Caesar supra grammaticos


авторитет

Ссылка на сообщение 4 февраля 2016 г. 10:35  
цитировать   |    [  ] 
Разговор о Перумове в теме о "Самой плохой книге" напомнили презабавный ляп, попавшийся мне при чтении первых книг о некроманте Фессе. Оный Фесс — дабы получить всякие магические ништяки — совершал жестокий "кошачий гримуар" и, поскольку оный процесс он совершал раз за разом, становилось понятно, что это не описка, а просто автор использовал слово, значения которого толком не знает. :-))) Видимо, кто-то об этом ему сказал, потому что в третьей (кажется) книге появилось пояснение типа "конечно, изначально гримуарами назывались книги с описаниями ритуалов, но потом название перекочевало и на сам ритуал".
Цитаты не могу привести, бо книг тех у меня давно нет, а в электронках, которые я нашёл в свободном доступе, похоже, это слово вообще убрали :)
–––
"Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015


миротворец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2016 г. 11:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата Fox_Reinard

Цитаты не могу привести, бо книг тех у меня давно нет, а в электронках, которые я нашёл в свободном доступе, похоже, это слово вообще убрали :)

В бумажном варианте это слово точно было и я, читая, все гадала, автор тут накосячил или у слова "гримуар" вдруг образовалось еще одно значение. Проверять, правда, я поленилась.
–––
Моя проблема в том, что при долгосрочном планировании я слишком полагаюсь на апокалипсис


авторитет

Ссылка на сообщение 4 февраля 2016 г. 11:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата antel

все гадала, автор тут накосячил или у слова "гримуар" вдруг образовалось еще одно значение

Ну, я в студенческие и пост-студенческие годы много всего читал по средневековью, интересовался и темой колдовства, ведьм, ересей и т.д., и ни разу не встречал слово в таком значении. Потому и зацепился взглядом. Впрочем, оправдать автора можно тем, что Эвиал всё-таки не Земля :)
–––
"Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015


миродержец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2016 г. 13:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

от локтя до шеи — плечо

;-)

цитата

Анатомическое понятие "плечо" несколько расходится с бытовым пониманием этой части тела. По анатомической номенклатуре плечом считается верхний отдел свободной верхней конечности, который начинается от плечевого сустава и заканчивается локтевым сгибом.
Область, которая в бытовом понимании именуется "плечом" в анатомии называется плечевым поясом или поясом верхних конечностей.


цитата Jylia

все равно бицепс напрягается намного заметнее, чем мышцы предплечья, так что рукава на объяснение не катят.

:) был у нас в институте один препод. Чемпион украинской ССР по боксу в весе "пера" в юности, во взрослом состоянии занимался тяжелой атлетикой. Мужик уже давно в годах. Рост метр с кепкой, вес килограмм так под 80-90. Так вот, рядом с ним мультипликационный Папай отдыхал. Мышцы на предплечье у него были как бы не поболее чем бицепсы. Визульно, по крайней мере смотрелось именно так. Хотя согласен — в рассказе явный ляпсус, "футболка с длинным рукавом" звучит не особо привычно.

З.ы.
Михайловский и Харников серия — "Путь в Царьград" (https://fantlab.ru/work513832). По сюжету эскадра российский кораблей попадает в 1877 год. По ходу книги как "современные" так и "местные" герои регулярно поминают Наутилус и вертолеты Робура Завоевателя. Причем, если с "20 000 лье" это еще можно понять, с момента публикации прошло уже 7 лет. То вот с Робуром, который увидел свет только в 1886 году, авторы явно перемудрили. (Впрочем, сказка у них получилась совсем уж сказочная и без этого ... неправдоподобие погоняет небылицу... )
–––
Возрождение лубочно-комиксной "культуры" представляет собой неизбежность, ввиду падения общей грамотности населения.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2016 г. 14:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

фуфайка — это что-то теплое


А это очередной пример, когда бытовое наименование расходится с номенклатурным.

цитата

Фуфа́йка — преимущественно тёплая нательная одежда, закрывающая туловище и руки.

По действующему ГОСТу, фуфайка может иметь как длинный, так и короткий рукав, может быть изготовлена из лёгкой, в том числе и синтетической, ткани.[1][2] Таким образом, под определением «фуфайка» ГОСТ подразумевает также и футболку, а на практике лёгкая фуфайка часто именуется футболкой с длинными рукавами[3].
тырк

А которое теплое — то называется "ватник" или "куртка ватная стеганая"
–––
Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл


миродержец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2016 г. 14:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата Jylia

А которое теплое — то называется "ватник" или "куртка ватная стеганая"
Телогрейка.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2016 г. 15:03  
цитировать   |    [  ] 
Jylia о, занятно. Буду знать
–––
осень - она не спросит...
Страницы: 123...444445446447448...549550551    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх