автор |
сообщение |
Beksultan 
 миродержец
      
|
29 декабря 2014 г. 11:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Статья Александра Громова "Ушибленные стремительным домкратом". Не читал ее, но попалась на глаза цитата оттуда. Как я понял, автор описывает и классифицирует разные ляпы писателей-фантастов. Особенно достается Майклу Крайтону -
цитата Внутренние противоречия текста. Это уже гораздо серьезнее. Если безрукий старик вдруг махнул рукой — это ляп. Если персонаж внезапно и необъяснимо меняет имя, внешность, привычки, служебную должность — это ляп. Если точно так же меняются детали описываемого мира — это ляп. Из широко известных фантастов рекордсменом по невнимательности, кажется, является Крайтон. В свое время, перечитывая "Парк юрского периода", я обнаружил в нем по меньшей мере десяток ляпов данного сорта, вряд ли объяснимых огрехами перевода. Самолет "Гольфстрим-3", превратившийся в "Грумман", живые лаборанты, трансформировавшиеся в конце романа в автоматические устройства для переворачивания динозавровых яиц, беззубый детеныш велоцераптора, обнажающий ЗУБЫ, мелкие зловредные прокомпсогнатусы, легко меняющие число своих пальцев с трех до пяти и обратно, и т.д, и т.п.
По поводу первого замечания насчет самолета скажу — Громову, раз уж он взялся выискивать ляпы, надо бы самому быть чуточку повнимательнее (да и кстати, в книге Крайтона в русском переводе написано "Гольфстрим-2"). Вероятно он имеет в виду эти два разных места из оригинала, в которых описывается один и тот же самолет -
цитата He leaned back in the padded leather chair of the Gulfstream II jet as it flew east, toward the Rocky Mountains.
цитата Grant stood with Ellie near the Jeep and waited while the sleek Grumman jet circled for a landing.
Вроде бы резонное замечание, если бы не одно "но"... Означенный самолет — реальный. Двухмоторный реактивный самолет, так называемого класса "бизнес-джет". Обычно его именовали просто Gulfstream II, производился он корпорацией Grumman и полностью назывался Grumman Gulfstream II. Назвать его в одном месте "Гольфстрим-2", а в другом "Грумман" вполне нормально и никакого ляпа тут я не вижу. Ну и как водится (несмотря на твердую уверенность Громова в обратном), другие два указанных им ляпа — все таки ляпы перевода, а не автора. Но об этом, думаю, лучше написать в теме о переводах и переводчиках.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
NS 123 
 миротворец
      
|
29 декабря 2014 г. 21:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читала Т. Кленси "Красный кролик". Довольно неряшливо написано, но некоторые вещи просто удивили. "Венгерский язык относится филологами к индо — алтайской семье. В Европе его ближайшим родственником является финский язык, а дальше следует уже монгольский". Интересно такая языковая группа вообще существует? И разве монгольский в чем-то родственный венгерскому?
"По возвращении в посольство Том Трент занялся другими важными делами. Первым делом он достал два галлона чистого зернового спирта крепостью 96 градусов. Теоретически эту огненную жидкость можно было пить, но только если требовалось быстро и сильно напиться. Трент глотнул капельку спирта, просто чтобы проверить, что в бутыли содержалось именно то, что гласила этикетка. Сейчас было не время рисковать. Ему хватило одного миллилитра. Это действительно был чистейший спирт, без различимого запаха, обладающий вкусом, достаточным только для того, чтобы не спутать его с дистиллированной водой" 
|
––– Где есть кошка, там есть цивилизация. Р. Хайнлайн |
|
|
Jozef Nerino 
 авторитет
      
|
|
NS 123 
 миротворец
      
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
29 декабря 2014 г. 21:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NS 123 "Венгерский язык относится филологами к индо — алтайской семье. В Европе его ближайшим родственником является финский язык, а дальше следует уже монгольский". Интересно такая языковая группа вообще существует? И разве монгольский в чем-то родственный венгерскому? Согласно общепринятой терминологии венгерский и финский языки относятся к уральской семье, а монгольские языки составляют отдельную семью — возможно, родственную тюркской. Дальше уже идут гипотезы: урало-юкагирская макросемья, алтайская макросемья и так вплоть до слабо обоснованных "реконструкций" Сергея Старостина (борейские языки). Либо Том Клэнси придерживался некой устаревшей гипотезы, либо напортачил переводчик.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
29 декабря 2014 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NS 123 Венгерский язык относится филологами к индо — алтайской семье. В Европе его ближайшим родственником является финский язык, а дальше следует уже монгольский". Замените: "индо-алтайский" на "финно-угорский" "Монгольский на "эстонский". Все сойдется, все верно будет. МАЛО ЛИ КАК ЧТО ОБЗЫВАЮТ,,,
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
30 декабря 2014 г. 09:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич либо напортачил переводчик — вроде нет -
цитата The Hungarian language is known as Indo-Altaic to philologists. Its nearest European neighbor is Finnish and, after that, Mongolian.
цитата BACK AT THE EMBASSY, Tom Trent had his own work to do. First of all, he got two gallons of pure grain alcohol, 190 proof, or 95 percent pure. It was technically drinkable, but only for one who wanted a very fast and deep drunk. He sampled it, just a taste to make sure it was what the label said. This was not a time to take chances. One millimetric taste was enough for that. This was as pure as alcohol ever got, with no discernible smell, and only enough taste to let you know that it wasn’t distilled water.
Разве что neighbor возможно не следовало переводить как "родственный", а "соседний", "ближайший"?
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
30 декабря 2014 г. 09:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Помимо перечисленных , к той же группе относятся - карельский, марийский, удмуртский, мордовский (оба) — очевидно, они оптом и объявлены "монгольским". Чем не Алтай? К алтайской группе, кстати, относились и древние шумеры.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
30 декабря 2014 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky К алтайской группе, кстати, относились и древние шумеры. Как я, однако, отстал от жизни... Раньше шумерский считался изолятом.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
30 декабря 2014 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Раньше шумерский считался изолятом. Это раньше. Пишу со слов Вероники Афанасьевой, с которой в разные годы получил одну и ту же премию ("СЕребряный век")
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Verdi1 
 магистр
      
|
5 января 2015 г. 19:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ещё один ляп нашёл у Сойера в "Mindscan", при первом прослушивании незамеченный (а может быть, я и сам тогда не знал). Упоминаются спутники связи на синхронной орбите вокруг Луны. Правда, их упоминает персонаж, находящийся в нестабильном психическом состоянии, но развития эта тема не получает, поэтому я сомневаюсь, что это такая задумка автора.
Если вдруг кто не знает — из-за медленного вращения Луны и её маленькой массы селеносинхронная орбита получается такая высокая, что ей Земля мешает. Поэтому для связи обратной стороны Луны (как в книге) с Землёй выдумывают всякие замысловатые схемы с точками Лагранжа или с нестационарными спутниками.
|
|
|
localhost 
 новичок
      
|
7 января 2015 г. 17:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В "Цифровой крепости" Брауна было определение компьютерной ошибки (бага), что в одном из первых компьютеров попала моль, которая вызвала короткое замыкание на плате. На самом деле причиной сбоя одного из первых лампово-релейных компьютеров был мотылек, застрявший между контактами реле.
|
––– Terminally Incoherent |
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
8 января 2015 г. 02:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата localhost попала моль,
цитата localhost был мотылек
английское "moth" переводится и как моль, и как мотылек.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
energ1e 
 авторитет
      
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
8 января 2015 г. 09:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата energ1e Я думаю суть не в мотыльке, а в плате и реле) Вечный вопрос: что в оригинале ?
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
8 января 2015 г. 10:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir что в оригинале? -
цитата It came from the world's first computer-the Mark 1-a room-size maze of electromechanical circuits built in 1944 in a lab at Harvard University. The computer developed a glitch one day, and no one was able to locate the cause. After hours of searching, a lab assistant finally spotted the problem. It seemed a moth had landed on one of the computer's circuit boards and shorted it out. From that moment on, computer glitches were referred to as bugs.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
localhost 
 новичок
      
|
8 января 2015 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan moth had landed on one of the computer's circuit boards and shorted it out
Получается, что все таки версия с закороченной платой.
|
––– Terminally Incoherent |
|
|
urs 
 магистр
      
|
|
Verdi1 
 магистр
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
8 января 2015 г. 13:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Verdi1 А 1944 годы были уже платы? По идее, лампы ведь тоже надо было во что-то втыкать?
в приведенном авторском отрывке почти все неточно: - в истории с найденной в недрах компьютера букашкой обычно фигурирует Mark II. Mark 1a, про который пишет Браун, это вообще-то даже не полноценный компьютер, а аналоговый узкоспециализированный вычислитель, аппарат управления артиллерийским огнем, который производился в годы Второй Мировой серийно и стоял почти на всех боевых кораблях американского флота; - Mark II и даже Mark I никак не могут быть первыми компьютерами в мире. Самым первым вычислительным устройством наиболее близким к современным компьютерам был немецкий Z3 Конрада Цузе, созданный почти на пару лет раньше американских машин серии Mark; - ясное дело на Mark II никаких печатных плат не было — это было устройство на переключателях — электромагнитных реле (Mark I — так вообще был электромеханическим, по сути здоровенный арифмометр с электрическим питанием).
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|