автор |
сообщение |
swgold 
 миродержец
      
|
|
Zirael 
 магистр
      
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
22 июня 2014 г. 21:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кук. "Жестокие цинковые мелодии". Переводчик Н.К.Кудряшев. "Изготавливали редкие сплавы на заказ — в первую очередь, латунь. Редкий сплав, но нужный тем, кто не может позволить себе золота или серебра. Ну, и еще кое-кому с Холма. - Латунь? - Латунь здесь почти неизвестна. Не считая той, которую изготавливали с моей помощью. Это сплав никеля, меди, жести и цинка. Изготовить ее не так просто". 1. Латунь не редкий сплав. 2. И в переведенном танферском цикле Кука известна хорошо — Dread Brass Shadows 2. Медь+ НИКЕЛЬ + цинк = "нейзильбер", что знает даже википедия ру. Мельхиор, впрочем, тоже не был бы ошибкой, а смысл фразы про золото и серебро сделал бы вполне очевидным. 3. Жесть — тонко прокатанная сталь с покрытием. В доиндустриальную эру хайтек, который не стали бы расходовать на лигатуру. Считаю переводческим ляпом.
|
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
23 июня 2014 г. 01:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии 1. Латунь не редкий сплав. Дело происходит не на Земле. Там любой сплав может быть редким.
цитата ааа иии 2. И в переведенном танферском цикле Кука известна хорошо — Dread Brass Shadows Brass — это не только латунь, но и медь, в частности жёлтая. Медно-духовые инструменты в английском тоже brass. Так что возможны варианты. Прочее действительно смахивает на ошибку.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
23 июня 2014 г. 07:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir Brass — это не только латунь, но и медь, в частности жёлтая Медь как редкий сплав? Перебор.
цитата duzpazir Там любой сплав может быть редким Формально Вы правы, но королевство Карента не испытывает голода по металлам. А ГГ цикла, Гаррет, лично уничтожил магическую книгу с латунными страницами — и там ему не потребовалось переспрашивать, что такое латунь.
|
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
23 июня 2014 г. 08:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии Под "возможны варианты" я имел в виду то, что рассматривать вопрос лучше вкупе с предыдущими упоминаниями латуни в переводах, не используя их, как эталон для сравнения.
цитата ааа иии А ГГ цикла, Гаррет, лично уничтожил магическую книгу с латунными страницами — и там ему не потребовалось переспрашивать, что такое латунь. На мой взгляд, это не свидетельствует о широком распространении данного сплава. Наоборот, логично думать, что магическая книга изготавливалась из чего-то редкого, а не из повседневного материала. Впрочем, процитированный Вами абзац, несомненно, выглядит весьма подозрительно, с этим я не спорю.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
vlandry 
 авторитет
      
|
23 июня 2014 г. 13:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Юлия Остапенко «Книга страха» http://fantlab.ru/work163430 Героиня — американка, место жительства Нью-Йорк. Делает записть в дневнике. Далее цитата:
цитата «Дорогой дневник, — писала Эмили Роуз, бывшая Эми Завацки, — я не попросила тебя об этом в тот самый первый вечер, когда Робби…. словом, ты помнишь. Ты не то чтобы задолжал мне это, но теперь я уверена: я хочу, да, я мечтаю сегодня о том, чтобы Рон Коллинз сдо…» Она вывела одну палочку в букве «х» и остановилась.
Далее еще раз:
цитата Недописанная буква «х» жгла её взгляд
Вызывает сомнения, что американка, пусть даже польского происхождения, пишет в дневнике по-русски Хотя, достаточно было бы не упоминать что буква именно "х" — и ляпа бы не было
|
|
|
Verdi1 
 магистр
      
|
23 июня 2014 г. 13:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vlandry Вызывает сомнения, что американка, пусть даже польского происхождения, пишет в дневнике по-русски:-) Хотя, достаточно было бы не упоминать что буква именно "х" — и ляпа бы не было
По-моему, совершенно нормальная локализация. Вообще ни разу не ляп. Всё равно что цепляться к "Посторонним В." на домике Пятачка потому что "Вильям" по-английски совсем с другой буквы пишется.
|
|
|
vlandry 
 авторитет
      
|
23 июня 2014 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Verdi1 Всё равно что цепляться к "Посторонним В." на домике Пятачка потому что "Вильям" по-английски совсем с другой буквы пишется.
Перевод, к тому же для детей — совсем другое дело. Но — это еще и ИМХО, так что спорить не имеет смысла
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
25 июня 2014 г. 21:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Бушков. "Сварог #14: Слепые солдаты" Сварог пытливо уставился на него: — И это что, единственный мотив? /.../ — Нет, — сказал он(заговорщик) наконец. — Простите за прямоту, но вы перестали быть для нас нужным. — Ах, вот оно что… — Сварог усмехнулся. — Великого Кракена больше нет, Багряной Звезды — тоже, все нужные вам привилегии вы от меня получили, на Сильвану влезли… В самом деле, зачем вам теперь я… Это все? Или есть ее что-то?
Ляп в том, что очередной заговор против Сварога, имел место быть до того, как завалили Багряную Звезду.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
vlandry 
 авторитет
      
|
|
Verdi1 
 магистр
      
|
27 июня 2014 г. 18:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vlandry И не знаю, чей ляп — автора или его героя
Я так думаю, что от Нобелевки может отказаться и филолог, и философ, и филателист — да хоть фельдъегерь, кто ему запретит? Вот снискать этим известность сложнее.
|
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
27 июня 2014 г. 18:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vlandry цитата И не знаю, чей ляп — автора или его героя
Может это такой сарказм или ирония? Кстати, — такой же ляп был в фильме Д. Астрахана. Правда, там герой получил Нобелевскую по математике.
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
vlandry 
 авторитет
      
|
|
Бурундук 
 магистр
      
|
27 июня 2014 г. 22:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vlandry Вон один математик отказался от Нобелевки Ну если математик может получить Нобелевку по экономике, как Джон Нэш, то логично, что и отказаться может. Не сказано же, что премия по математике
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
|
opty 
 гранд-мастер
      
|
27 июня 2014 г. 23:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Видимо о существовании Филдсовской премии многие авторы не знают ... Перельман кстати отказался и от этой премии (не говоря уж о миллионе за решение одной из 10 великих математических проблем)
|
––– "Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц |
|
|
opty 
 гранд-мастер
      
|
27 июня 2014 г. 23:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Нобелевки по экономике тоже не существует.
Существует . учреждена в 1969 году
|
––– "Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц |
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
28 июня 2014 г. 00:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии
цитата Джон Форбс Нэш-младший (англ. John Forbes Nash, Jr.; род. 13 июня 1928, Блюфилд, Западная Виргиния) — американский математик, работающий в области теории игр и дифференциальной геометрии. Лауреат Нобелевской премии по экономике 1994 года «За анализ равновесия в теории некооперативных игр» (вместе с Райнхардом Зельтеном и Джоном Харсани)[1]
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%8D...
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
vlandry 
 авторитет
      
|
28 июня 2014 г. 09:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Бурундук Ну если математик может получить Нобелевку по экономике
цитата opty Перельман кстати отказался и от этой премии
Судя по времени действия (наши дни) и контексту беседы, автор именно этот случай (с Перельманом) имел ввиду — просто премии перепутал
|
|
|