Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июня 2014 г. 15:35  
цитировать   |    [  ] 
Zirael Это вообще-то стандартная практика ;-):


магистр

Ссылка на сообщение 20 июня 2014 г. 08:09  
цитировать   |    [  ] 
swgold бокалы или бутылки — это еще понятно. Но сами напитки? Они жидкость прям в костюмчики наливали?;-)


философ

Ссылка на сообщение 22 июня 2014 г. 21:34  
цитировать   |    [  ] 
Кук. "Жестокие цинковые мелодии". Переводчик Н.К.Кудряшев.
"Изготавливали редкие сплавы на заказ — в первую очередь, латунь. Редкий сплав, но нужный тем, кто не может позволить себе золота или серебра. Ну, и еще кое-кому с Холма.
- Латунь?
- Латунь здесь почти неизвестна. Не считая той, которую изготавливали с моей помощью. Это сплав никеля, меди, жести и цинка. Изготовить ее не так просто".
1. Латунь не редкий сплав.
2. И в переведенном танферском цикле Кука известна хорошо — Dread Brass Shadows
2. Медь+ НИКЕЛЬ + цинк = "нейзильбер", что знает даже википедия ру. Мельхиор, впрочем, тоже не был бы ошибкой, а смысл фразы про золото и серебро сделал бы вполне очевидным.
3. Жесть — тонко прокатанная сталь с покрытием. В доиндустриальную эру хайтек, который не стали бы расходовать на лигатуру.
Считаю переводческим ляпом.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 июня 2014 г. 01:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

1. Латунь не редкий сплав.
Дело происходит не на Земле. Там любой сплав может быть редким.

цитата ааа иии

2. И в переведенном танферском цикле Кука известна хорошо — Dread Brass Shadows
Brass — это не только латунь, но и медь, в частности жёлтая. Медно-духовые инструменты в английском тоже brass. Так что возможны варианты.
Прочее действительно смахивает на ошибку.
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


философ

Ссылка на сообщение 23 июня 2014 г. 07:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата duzpazir

Brass — это не только латунь, но и медь, в частности жёлтая
Медь как редкий сплав? Перебор.

цитата duzpazir

Там любой сплав может быть редким
Формально Вы правы, но королевство Карента не испытывает голода по металлам. А ГГ цикла, Гаррет, лично уничтожил магическую книгу с латунными страницами — и там ему не потребовалось переспрашивать, что такое латунь.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 июня 2014 г. 08:24  
цитировать   |    [  ] 
ааа иии Под "возможны варианты" я имел в виду то, что рассматривать вопрос лучше вкупе с предыдущими упоминаниями латуни в переводах, не используя их, как эталон для сравнения.

цитата ааа иии

А ГГ цикла, Гаррет, лично уничтожил магическую книгу с латунными страницами — и там ему не потребовалось переспрашивать, что такое латунь.
На мой взгляд, это не свидетельствует о широком распространении данного сплава. Наоборот, логично думать, что магическая книга изготавливалась из чего-то редкого, а не из повседневного материала.
Впрочем, процитированный Вами абзац, несомненно, выглядит весьма подозрительно, с этим я не спорю.
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


авторитет

Ссылка на сообщение 23 июня 2014 г. 13:22  
цитировать   |    [  ] 
Юлия Остапенко «Книга страха» http://fantlab.ru/work163430
Героиня — американка, место жительства Нью-Йорк. Делает записть в дневнике. Далее цитата:

цитата

«Дорогой дневник, — писала Эмили Роуз, бывшая Эми Завацки, — я не попросила тебя об этом в тот самый первый вечер, когда Робби…. словом, ты помнишь. Ты не то чтобы задолжал мне это, но теперь я уверена: я хочу, да, я мечтаю сегодня о том, чтобы Рон Коллинз сдо…»
Она вывела одну палочку в букве «х» и остановилась.

Далее еще раз:

цитата

Недописанная буква «х» жгла её взгляд

Вызывает сомнения, что американка, пусть даже польского происхождения, пишет в дневнике по-русски:-)
Хотя, достаточно было бы не упоминать что буква именно "х" — и ляпа бы не было


магистр

Ссылка на сообщение 23 июня 2014 г. 13:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата vlandry

Вызывает сомнения, что американка, пусть даже польского происхождения, пишет в дневнике по-русски:-)
Хотя, достаточно было бы не упоминать что буква именно "х" — и ляпа бы не было

По-моему, совершенно нормальная локализация. Вообще ни разу не ляп. Всё равно что цепляться к "Посторонним В." на домике Пятачка потому что "Вильям" по-английски совсем с другой буквы пишется.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 июня 2014 г. 14:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата Verdi1

Всё равно что цепляться к "Посторонним В." на домике Пятачка потому что "Вильям" по-английски совсем с другой буквы пишется.

Перевод, к тому же для детей — совсем другое дело. Но — это еще и ИМХО, так что спорить не имеет смысла:-)


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июня 2014 г. 21:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Александр Бушков.
"Сварог #14: Слепые солдаты"
Сварог пытливо уставился на него:
     — И это что, единственный мотив?
/.../
— Нет, — сказал он(заговорщик) наконец. — Простите за прямоту, но вы перестали быть для нас нужным.
     — Ах, вот оно что… — Сварог усмехнулся. — Великого Кракена больше нет, Багряной Звезды — тоже, все нужные вам привилегии вы от меня получили, на Сильвану влезли… В самом деле, зачем вам теперь я… Это все? Или есть ее что-то?

Ляп в том, что очередной заговор против Сварога, имел место быть до того, как завалили Багряную Звезду.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


авторитет

Ссылка на сообщение 27 июня 2014 г. 17:49  
цитировать   |    [  ] 
Василий Головачёв «Всё, что было не со мной, помню» http://fantlab.ru/work120587
Говрит один из персонажей:

цитата

— Слава бывает разная. Вон один математик отказался от Нобелевки и стал известен всему миру.

И не знаю, чей ляп — автора или его героя


магистр

Ссылка на сообщение 27 июня 2014 г. 18:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата vlandry

И не знаю, чей ляп — автора или его героя

Я так думаю, что от Нобелевки может отказаться и филолог, и философ, и филателист — да хоть фельдъегерь, кто ему запретит? Вот снискать этим известность сложнее.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 июня 2014 г. 18:34  
цитировать   |    [  ] 
vlandry

цитата

И не знаю, чей ляп — автора или его героя

Может это такой сарказм или ирония?
Кстати, — такой же ляп был в фильме Д. Астрахана. Правда, там герой получил Нобелевскую по математике.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


авторитет

Ссылка на сообщение 27 июня 2014 г. 20:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dentyst

Может это такой сарказм или ирония?

У Головачева?:-)
Было не похоже


магистр

Ссылка на сообщение 27 июня 2014 г. 22:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата vlandry

Вон один математик отказался от Нобелевки
Ну если математик может получить Нобелевку по экономике, как Джон Нэш, то логично, что и отказаться может. Не сказано же, что премия по математике


философ

Ссылка на сообщение 27 июня 2014 г. 23:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Бурундук

Ну если математик может получить Нобелевку по экономике
Нобелевки по экономике тоже не существует.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 июня 2014 г. 23:49  
цитировать   |    [  ] 
Видимо о существовании Филдсовской премии многие авторы не знают ...
Перельман кстати отказался и от этой премии (не говоря уж о миллионе за решение одной из 10 великих математических проблем)
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 июня 2014 г. 23:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Нобелевки по экономике тоже не существует.

Существует . учреждена в 1969 году
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миротворец

Ссылка на сообщение 28 июня 2014 г. 00:10  
цитировать   |    [  ] 
ааа иии

цитата

Джон Форбс Нэш-младший (англ. John Forbes Nash, Jr.; род. 13 июня 1928, Блюфилд, Западная Виргиния) — американский математик, работающий в области теории игр и дифференциальной геометрии. Лауреат Нобелевской премии по экономике 1994 года «За анализ равновесия в теории некооперативных игр» (вместе с Райнхардом Зельтеном и Джоном Харсани)[1]

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%8D...
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июня 2014 г. 09:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Бурундук

Ну если математик может получить Нобелевку по экономике

цитата opty

Перельман кстати отказался и от этой премии

Судя по времени действия (наши дни) и контексту беседы, автор именно этот случай (с Перельманом) имел ввиду — просто премии перепутал:-)
Страницы: 123...380381382383384...549550551    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх