Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 2 июня 2014 г. 22:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата Terminator

жаль, на Колыме об этом не знают )) Скорее всего, тут явный ляп переводчика, который перепутал ист и вест )

Кстати, это не так трудно, как может показаться. У меня, к примеру, постоянно запад с востоком и право с лево путается. И ещё числительные. Потом вычитываешь и за голову хватаешься — ну как так можно было? Что характерно, север с югом никогда не путается.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 июня 2014 г. 22:43  
цитировать   |    [  ] 
Лунатица, у меня у дедушки на калитке была подобная конструкция: с улицы с поворачивающаяся ручка, со двора — рычаг, который входил в крепление на косяке. Открывалось с обеих сторон :)


философ

Ссылка на сообщение 2 июня 2014 г. 22:52  
цитировать   |    [  ] 
Jozef Nerino , спасибо за информацию. Но вообще-то вопрос Yelin , с которого началось обсуждение, был — существовали ли замки с поворачивающейся ручкой в домах начала 19 века. Ну и мое дополнение — могла ли дверь с подобным запором вести в подвал частного домика (настолько маленького и бедного, что французские солдаты в захваченной Москве не стали его занимать).
Дописано. Все забываю сказать. Даже если французские солдаты или офицеры и не стали останавливаться в домишке, то наверняка уж, в отсутствие хозяев, обыскали его (пошуровать могли и предприимчивые жители-соседи). И вряд ли оставили целыми хозяйские запоры.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 июня 2014 г. 23:07  
цитировать   |    [  ] 
"Земной шар имеет форму стероида, хотя при обычных обстоятельствах его по прежнему считают сферой". Да здравствуют переводчики и редакторы!
А. Азимов "Слова в науке. Происхождение научных терминов"
–––
Где есть кошка, там есть цивилизация.
Р. Хайнлайн


миродержец

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 00:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата NS 123

Земной шар имеет форму стероида

Это прекрасно!
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


миродержец

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 06:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата NS 123

"Земной шар имеет форму стероида, хотя при обычных обстоятельствах его по прежнему считают сферой". Да здравствуют переводчики и редакторы!
А. Азимов "Слова в науке. Происхождение научных терминов"
— о, да! От таких проколов при переводе и редактировании не застрахована ни одна переводная научно-популярная книжка. Например, вот фраза из книги "Какое тебе дело до того, что думают другие?" Ричарда Фейнмана -

цитата

Вкратце напомню конструкцию шаттла: большую центральную часть занимает ядерный реактор, в котором содержится ракетное топливо: жидкий кислород сверху, а жидкий водород — в основной части.

В оригинале, естественно, ни о каком реакторе и речи нет — the large central part is the tank. Правильно надо — "бак".
–––
Mors certa, hora incérta


магистр

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 10:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Terminator

Скорее всего, тут явный ляп переводчика, который перепутал ист и вест

цитата Verdi1

Кстати, это не так трудно, как может показаться.

Стороны света — это базовые знания, и такой ляп мне очень удивителен. Хотя у каждого, есть, наверное, вещи, которые всю жизнь ускользают ;-) Я вот с Луной и ее фазами не в ладах.
–––
Если ты такой энергичный, подключи к себе лампочку (с)


философ

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 22:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата ukavgiz

Стороны света — это базовые знания, и такой ляп мне очень удивителен. Хотя у каждого, есть, наверное, вещи, которые всю жизнь ускользают Я вот с Луной и ее фазами не в ладах.

В детстве "ист" — всегда был востоком, а вот "вест" требовал некого напряжения, потому что очень был схож с "востоком". Потом это прошло.
–––
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.


активист

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 23:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата Terminator

В детстве "ист" — всегда был востоком, а вот "вест" требовал некого напряжения, потому что очень был схож с "востоком". Потом это прошло.


А "ост"?


магистр

Ссылка на сообщение 4 июня 2014 г. 00:49  

сообщение модератора

Не отвлекаемся от темы


философ

Ссылка на сообщение 4 июня 2014 г. 02:46  
цитировать   |    [  ] 
Le Taon,
а чёб еще на каком не загнуть? "Ист" и "вест" — лично я понял, хотя и владею несколькими другими.


магистр

Ссылка на сообщение 4 июня 2014 г. 11:24  

цитата apin74

Le Taon,
а чёб еще на каком не загнуть? "Ист" и "вест" — лично я понял, хотя и владею несколькими другими.

сообщение модератора

apin74 получает предупреждение от модератора
Оффтоп, продолженный после предупреждения модератора


миротворец

Ссылка на сообщение 7 июня 2014 г. 22:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Beksultan

От таких проколов при переводе и редактировании не застрахована ни одна переводная научно-популярная книжка.

Ну понятно, опечатки могут быть везде. Но иногда встретится вот такое.
А в художественных... "Один был похож на глыбу, почти одного роста с Бобом, но на полторы головы ниже его". Или недавно встретилась "внучатая тетка".8-)
–––
Где есть кошка, там есть цивилизация.
Р. Хайнлайн


миродержец

Ссылка на сообщение 7 июня 2014 г. 22:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата NS 123

внучатая тетка
— а с этим что не так? Вроде нормальное выражение...
–––
Mors certa, hora incérta


миротворец

Ссылка на сообщение 7 июня 2014 г. 22:43  
цитировать   |    [  ] 
кстати, обнаружили забавный хронологический ляп у Великого Ефремова в "Туманности"
http://ru-scifi.livejournal.com/1363975.h...
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 7 июня 2014 г. 22:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата NS 123

внучатая тетка


такое встречается
–––
осень - она не спросит...


миротворец

Ссылка на сообщение 7 июня 2014 г. 22:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Beksultan

- а с этим что не так? Вроде нормальное выражение...

Я думала, что есть двоюродная тетка и внучатая племянница, а что может быть и внучатая тетка?
–––
Где есть кошка, там есть цивилизация.
Р. Хайнлайн


миротворец

Ссылка на сообщение 7 июня 2014 г. 22:54  
цитировать   |    [  ] 
NS 123 двоюродная бабушка то есть. Я такие конструкции встречал, по моему, в "Рассказах бабушки"
–––
осень - она не спросит...


миродержец

Ссылка на сообщение 7 июня 2014 г. 22:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата NS 123

Я думала, что есть двоюродная тетка и внучатая племянница, а что может быть и внучатая тетка?
— ну логично предположить, что если существует чей-то внучатый племянник, то этот кто-то по отношению к своему племяннику будет внучатым дядей или тетей. А вообще определение "внучатый" (родственник в третьем колене) подразумевает существование и ряда других родственных отношений, например, внучатых братьев или сестер. Но подозреваю, что так говорили когда-то, современные люди скажут, наверное, троюродные братья и сестры.
–––
Mors certa, hora incérta


философ

Ссылка на сообщение 7 июня 2014 г. 23:05  
цитировать   |    [  ] 
Внучатый племянник — внук родного брата или сестры (а также, внук родного брата или сестры супруга(и)?). Другими словами, внучатый племянник — это сын племянника(цы), то есть мужчина по отношению к дяде или тёте своего родителя.
Обратным отношением является двоюродный дед и двоюродная бабушка, то есть если мужчина приходится кому-то внучатым племянником, то те, в свою очередь, приходятся ему двоюродными дедами и бабушками.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator
Страницы: 123...377378379380381...549550551    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх