автор |
сообщение |
тессилуч 
 миротворец
      
|
|
blakrovland 
 магистр
      
|
29 апреля 2014 г. 09:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите в каком издании "Божественной комедии" присутствуют иллюстрации Андрея Карапетяна?
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
Avex 
 миротворец
      
|
29 апреля 2014 г. 09:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland Подскажите в каком издании "Божественной комедии" присутствуют иллюстрации Андрея Карапетяна?
http://www.labirint.ru/books/424541/ (можно иллюстрации посмотреть — классные!) правда, перевод неканонический, не Лозинского
цитата из отзывов Вот, что "плохо" — на мой взгляд — это перевод... Божественный Лозинский — это перевод. А здесь "перевод с Лозинского", как и в переводах Ирины Евсы.
цитата Перевод В.Г.Маранцмана — конечно, совсем не такой, как перевод Лозинского, но интересный и свежий.
|
––– Правило номер один: никаких правил! |
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
|
blakrovland 
 магистр
      
|
29 апреля 2014 г. 10:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Avex спасибо. razrub прочитал интервью. Интересное. И картины у него впечатляющие. Зставляют задуматся.
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
29 апреля 2014 г. 14:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Avex перевод неканонический
Вот, кстати, мнение М.Л.Гаспарова об этом переводе: http://nevmenandr.net/scientia/gasparov-m...
цитата В каждой развитой культуре классические памятники прошлой литературы должны существовать не в одном, а в нескольких переводах. Каждый перевод, сколь бы он ни был превосходен, проецирует многомерную сложность подлинника на плоскость, делает оригинал упрощенным и представляет его односторонне. Сопоставляя два или несколько переводов, читатель может получить как бы стереоскопическое изображение оригинала, увидеть его с разных сторон. Старый перевод может остаться памятником переводящей литературы, шедевром ее, но этим он не может закрыть дорогу новым переводам, которые хотят увидеть новое в классическом памятнике.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Mitson 
 гранд-мастер
      
|
|
LynXsh 
 философ
      
|
17 мая 2014 г. 14:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И снова здравствуйте, уважаемые Знатоки! Вопрос такой. Решил прочитать "Пятикнижие Корвина" Желязны. Передо мной лежат два тома: такой и этакий. Какой из них выбрать, чтобы насладиться процессом приобщения?
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Panzerbjorn 
 философ
      
|
|
LynXsh 
 философ
      
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
4 июня 2014 г. 22:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сразу два вопроса к уважаемым знатокам: 1) Стоит ли читать "Хрустальный грот" М. Стюарт в переводе А. Коваленко? 2) Есть ли какая-нибудь приличная книжка в жанре АИ, где Эльзер таки подорвал Гитлера?
|
––– epic fantlab moments |
|
|
Kail Itorr 
 гранд-мастер
      
|
|
Alex2204 
 активист
      
|
7 июня 2014 г. 21:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здравствуйте! Проходили "Игры престолов" все как-то мимо меня, но сказал я себе "баста!". В связи с чем вопрос: какое издание лучше? Интересует вся серия начиная от перевода и заканчивая качеством бумаги. Заранее премного благодарен.
|
|
|
kastian 
 философ
      
|
|
Guyver 
 авторитет
      
|
7 июня 2014 г. 22:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kastian
Прочитал, такое чувство, что без косяков книги в России не издавались  Карт и приложений или нет, или есть но невпопад.
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
kastian 
 философ
      
|
7 июня 2014 г. 23:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Guyver Ну вот такой расклад :( UPD Кстати не только с Мартином — пролистайте АК про последние переводы Геймана
|
––– ...после смерти все басисты попадают в метроном... |
|
|
Dikiy Plush 
 магистр
      
|
|
Бурундук 
 магистр
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
|