автор |
сообщение |
Фикс 
 миротворец
      
|
19 марта 2012 г. 18:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обсуждение процедуры перевода, выбора произведений, согласование механизма сбора и всего остального происходит здесь. А эта тема предназначена для размещения самого вишлист по заданному шаблону, где обязательная часть выделена жирным шрифтом: Автор "Название произведения" — вид носителя (предполагаемая сумма), Комментарии строго по теме приветствуются — например, если что-либо из размещаемых ниже списков уже существует в планах издательств или любительском переводе (даже в стадии работы).
На 11.12.13 актуально: (69) Брендон Сандерсон "The Well of Ascension" (68) Майкл Муркок "Gloriana" (68) Харлан Эллисон — не переведенные рассказы (67) Брендон Сандерсон "The Hero of Ages" (67) Ким Стэнли Робинсон трилогия "Red Mars", "Green Mars", "Blue Mars" (61) Джек Вэнс — трилогия "Lyonesse" (60) Брендон Сандерсон "The Alloy of Law" (57) Майкл Муркок "Blood" (57) Грег Иган "The Clockwork Rocket" (54) новые переводы Вернора Винджа "Пламя над бездной", "Глубина в небе" (51) Ричард Морган "The Cold Commands" (48) Ричард Морган "Woken Furies" (46) Тэд Уильямс "Shadowheart" (45) Кларк Эштон Смит — все непереведенные рассказы и стихи (45) Тэд Уильямс "Shadowrise" (44) Ричард Морган "Woken Furies"
Результаты по малотиражкам
|
––– Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её... |
|
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
25 марта 2012 г. 18:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kail Itorr Энтони "Juxtaposition" — $8 за бумагу, $1.5 за электронку.
К слову, я читал Ваши переводы. Они очень хорошие. Спасибо. Может, и Энтони сделаете? Но, если даже нет, все равно — еще раз спасибо за то, что УЖЕ перевели.
|
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
25 марта 2012 г. 18:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин И во-вторых: возьмём, к примеру, тот цикл произведений, который не переводился на русский язык. Берется и делается такой сетевой проект. Переводчик сидит и ждёт фанатов, чтобы они вычитали и сказали, что и как...а... а фанаты молчат. Почему? Да потому что среди русскоязычного населения либо их не будет вообще, либо будут те фанаты, которые
На этом этапе русскоязычные фанаты не нужны. Достаточно английских ресурсов. Там есть все необходимое. http://xkcd.com/446
цитата Александр Кенсин И, конечно, знать настоящие реалии + уметь пользоваться справочной проверенной литературой (не Википедией).
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/com...
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
25 марта 2012 г. 18:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
FixedGrin Речь была именно о русскоязычных фанатах и русскоязычном ресурсе. Разумеется, что можно и нужно читать английские источники.  Кроме того, даже участие русскоязычных фанатов не спасает перевод от отсутствия всех ошибок. По фантастическим реалиям, они могут быть доки, но...не по всему же, и тогда отговорки переводчика, что этого не увидели фэны, не спасают, некий дядечка в одном романе так и остался с прозвищем Хорас в русском переводе...и даже намеки автора, за что его так прозвали, не спасли. А ведь прозвали его Горацием.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
25 марта 2012 г. 18:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин некий дядечка в одном романе так и остался с прозвищем Хорас в русском переводе
*думает* Неужели Гленнон-Хайт? Тогда это хороший, годный перевод.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
|
Kail Itorr 
 гранд-мастер
      
|
25 марта 2012 г. 19:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash Может, и Энтони сделаете? Нет. Браста — сделаю (Ветхий дворец как минимум, ну и чего там Талтоша дальше будет), бо он "мой". Тертлдава (остаток Видесса и Грекоторговцев) — мог бы сделать под заказ издательства (а для себя так я его уже прочел). А Энтони пусть переводят те, кому он роднее, почитать я это почитаю и хороший перевод куплю, но самому неохота.
|
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
|
Blackbird22 
 авторитет
      
|
25 марта 2012 г. 20:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
могу добавить свой голос любому произведению) сумма 10s, в электронке. с какого порогового значения начнётся процесс?)
|
––– tomorrow never knows |
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
25 марта 2012 г. 23:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Blackbird22 с какого порогового значения начнётся процесс?)
Да десять тысяч хотя бы пусть насобирают 
цитата Что поддерживало леди Джессику во времена испытаний? Задумайтесь над притчей Бене Гессерит, и тогда вы, возможно, поймете: «Любая дорога, пройденная до конца, приводит в никуда. Чтобы убедиться, что гора — это гора, незачем взбираться высоко. Хватит и небольшого подъема, ибо с вершины гора не видна».
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
Blackbird22 
 авторитет
      
|
25 марта 2012 г. 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FixedGrin Да десять тысяч хотя бы пусть насобирают
ну а кто-нибудь считает? Я смотрю, что голоса то одинаковые, а суммы могут быть разные
|
––– tomorrow never knows |
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
25 марта 2012 г. 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Blackbird22 ну а кто-нибудь считает? Я смотрю, что голоса то одинаковые, а суммы могут быть разные
Пока больше 5000 за одно произведение ну никак не выходит, и то в идеальных условиях...
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
26 марта 2012 г. 00:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев ну и те кто на самом деле платят они не сидят на форумах — это два.
Это старый аргумент, восходящий ко временам, когда человечество еще не покинуло USENET 
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
Buhrun 
 миродержец
      
|
26 марта 2012 г. 01:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Готов платить: электронка 100/бумага 500-1000 (зависит от издания) В реализуемость всей затеи не верю, но гражданскую позицию актуализирую
Вернор Виндж "The Children of the Sky" Ханну Райяниеми "The Quantum Thief" Ричард Морган "The Cold Commands" Крис Вудинг "Retribution Falls"
Уверен, что переведут: Джо Аберкромби "The Heroes" Джо Аберкромби "Best Served Cold"
|
|
|
Igor_k 
 философ
      
|
26 марта 2012 г. 01:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пожалуйста, приплюсуйте.
Грегори Киз "The Born Queen" — бумага, готов заплатить от 500
Тед Уильямс "Sea of Silver Light" — бумага, готов заплатить от 500
Начала этих циклов есть, финал хочется, чтобы на полке стоял)))
|
|
|
Ejdon 
 авторитет
      
|
26 марта 2012 г. 01:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Igor_k Грегори Киз "The Born Queen" Тэд Уильямс "Sea of Silver Light"
Присоединяюсь, только:
Киз — электронка, 100/книга, 500 Уильямс — книга, 2000
|
|
|
Tess_Kyiv 
 магистр
      
|
26 марта 2012 г. 03:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Готова заплатить:
Hannu Rajaniemi "The Quantum Thief" Vernor Vinge "The Children of the Sky" Greg Egan "The Clockwork Rocket"
По 200 рублей за электронный вариант.
ТОлько, пожалуйста, не pdf! На моем PocketBook-e даже специально под него сделанный pdf читать невозможно — глазки слепнут 
Кстати, а перевод всех трех частей Ч.Керри Сытин, не продают где-нибудь в электронике? Книга http://fantlab.ru/edition65687 была шикарная, но цена "кусалась", а я просто хотела б дочитать историю. Готова также заплатить за переводы других произведений из цикла о вселенной Альянса и Союза.
|
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
26 марта 2012 г. 03:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tess_Kyiv ТОлько, пожалуйста, не pdf! На моем PocketBook-e даже специально под него сделанный pdf читать невозможно — глазки слепнут
Можно dvi. Он аппаратно независимый. Одинаково выглядит на любых устройствах.
Читать его можно с помощью evince.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
Tess_Kyiv 
 магистр
      
|
|