автор |
сообщение |
ctpokа 
 авторитет
      
|
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
21 сентября 2010 г. 08:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Немного путает читателя, когда повествование перескакивает с одного из вариантов названий двух категорий людей, то есть то как они называют себя сами и как называют другую категорию. Также немного мозолит глаз то, что эти названия пишутся то с кавычками, то без кавычек. Название "изуродованные" кажется несколько неуместным. Насколько я понял они родились такими необычными, а не стали в результате каких-либо травм, ну то есть они — вроде Людей X. Оборот "на районе" кажется неудачным, некое просторечие что-ли... Но это мое мнение, вы вольны с ним не согласиться.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Noan 
 философ
      
|
21 сентября 2010 г. 08:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan, кстати я так и думал, что Вы упомяните про кавычки, но это я заметил, когда выставил сюда текст. Сейчас поправим. А насчет первого пункта — читатель привыкнет когда в игру вступят новые игроки, я лишь задал направление рассказа, и общие подробности мира описал.
|
––– - Ты кто? А, вратааарь! © chimera |
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
21 сентября 2010 г. 09:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Noan Фигушки! Дело происходит на экране монитора — и настоящее действие еще не началось!  Шутка юмора.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
21 сентября 2010 г. 13:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вижу, что вы внесли много переделок, очень ценю ваше внимание. Простите за занудство, но не удержался еще от замечаний.
цитата Noan В городе, в котором жил Сим<здесь запятая должна быть> не встретишь ни одного нормального человека — пропущена запятая.
цитата Noan Временем тех, кого боятся и ненавидят – время «изуродованных». предложение несколько рассогласовано. Надо, наверное, после дефиса написать на "время", а "временем". Или разбить на два коротких предложения, поставив вместо дефиса точку.
цитата Noan Днем изуродованные не появлялись на улицах, вечером же другие не совали носа. — предложение кажется оборванным. Стоит, наверное, дополнить куда они не совали носа.
цитата Noan Последний «дефектный» забежал и скрылся в подъезде дома — несколько скомканно получилось. Может пожертвовать одним из глаголов?
цитата Noan увидят на улице после 10, то живым ему с улиц не уйти — так как слово "часов" опущено, то надо написать не цифрами "10", а прописью "десяти".
цитата Noan не понятным образом — "непонятным" слитно.
цитата Noan Люди боялись привлечь внимание, и навлечь, тем самым, на себя беду. — сочетание "привлечь" и "навлечь" забавное. Может переделать?
цитата Noan прохрипел он и снова вздохнул — а он вздыхал до этого? Может убрать слово "снова"?
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
ctpokа 
 авторитет
      
|
21 сентября 2010 г. 13:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
о! корректор!)))) *и хороший корректор, хоть и султан  хорошо! не все "кивки головой" замечены, но сам факт  **ну и конечно не все предложенные к правке обороты следует править 
|
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
21 сентября 2010 г. 13:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ctpokа ну я не идеален, знаю.
цитата ctpokа ну и конечно не все предложенные к правке обороты следует править — а какие, если не секрет?
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
ctpokа 
 авторитет
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
21 сентября 2010 г. 14:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ctpokа да, вы совершенно правы, я ошибся! Нашел у Бунина "...таинственным казался этот крик и таинственно стояла темнота в аллеях..." Пардон, сейчас исправлю!
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
ctpokа 
 авторитет
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
|
ctpokа 
 авторитет
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
|
Petrovitz 
 миродержец
      
|
|
ctpokа 
 авторитет
      
|
21 сентября 2010 г. 15:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan щас... от смеха трудно...)))) мы не будем спорить чье там что вошло, ладно? я вообще девушка... (но с анналами рекомендую быть осторожным ВСЕМ — мало ли....)))
|
|
|
bbg 
 миротворец
      
|
21 сентября 2010 г. 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Анналы — это еще не так страшно, как некоторым может показаться...
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
21 сентября 2010 г. 15:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемая ctpokа очень рад, что развеселил вас, но мне все это напоминает сцену из известного фильма:
цитата - Это... как его, волюнтаризм. - В моем доме...не выражаться! 
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
zmey-uj 
 миродержец
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
21 сентября 2010 г. 15:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
zmey-uj не знаю, но если это слово кого-то лишает душевного равновесия могу его заменить. На скрижали, например...
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
ctpokа 
 авторитет
      
|
21 сентября 2010 г. 15:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan фраза ВОШЛА в анналы) она — фраза. тогда нормально. более менее. а вот когда нечто вошло или вошел в анналы — это не только неправильно, но и вызывает легкое чувство тревоги.
|
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
21 сентября 2010 г. 16:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ctpokа ну а я держал в уме не 'фраза', а 'сообщение', 'замечание', 'исправление'. Похоже презумпцию невиновности пора уже и в орфографии использовать...
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|