автор |
сообщение |
groundhog 
 активист
      
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
19 октября 2015 г. 18:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Брр!
За что? Атмосферная обложка! В полной мере скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) соответствует ключевой сцене Художник определенно книгу прочитал и переосмыслил. Зачет! И, уж, раз про тему вспомнили, украинское издание таки вышло? Если да, почему нет ни одного отзыва? Книга как-никак новая. И достойная обсуждения. Или никто из украиноязычных лаборантов еще не сподобился прочитать? Неужели ждут издания на русском ?
|
|
|
Basstardo 
 философ
      
|
|
Pavel Che. 
 миродержец
      
|
19 октября 2015 г. 19:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер украинское издание таки вышло?
вышло, уже купил.
цитата Виктор Вебер Неужели ждут издания на русском?
не жду на русском, но пока не спешу читать
Названия столько обсуждали, а в итоге...
|
|
|
Gorekulikoff 
 философ
      
|
19 октября 2015 г. 19:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обложка в разы лучше Мистера Мерседеса. Разве что содержание чутка спойлерное. Название не самое худшее из обсуждаемых вариантов.
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
groundhog 
 активист
      
|
|
Гришка 
 гранд-мастер
      
|
19 октября 2015 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Название и вправду не очень. Я надеялся на "Найдем и сохраним". Неужели мнения редактора с переводчиком разошлись?
|
––– Ghosts vomit over me |
|
|
Sawyer898 
 магистр
      
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
20 октября 2015 г. 06:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Я надеялся на "Найдем и сохраним". Неужели мнения редактора с переводчиком разошлись?
Мнения переводчика и редактора совпали. Но решает редакция и издательство. И у меня такое ощущение, что название в последний момент поменяли (вроде бы в начале сентября мне говорили что-то другое). Тем не менее (пусть мне и не нравится, что скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) название агентства Ходжеса и название книги не совпадают, выбранное издательством название максимально точно отражает содержание книги. Думаю, после прочтения претензий к издательству по части названия поуменьшится.
цитата вышло, уже купил.
ИМХО, разумеется, но книги Мастера достойны того, что читать их сразу после покупки. Мало кто пишет на таком уровне, так чего отказываться от удовольствия? Но, конечно, этот роман — не ужастик.
|
|
|
alex2 
 философ
      
|
20 октября 2015 г. 15:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На украинском вышло, купил, прочитал. Перевод, как и всегда перевод новых книг Мастера на украинский, великолепен. Вот только отзывы я забросил писать лет 5 назад. Недосуг мне. Но своё мнение составл. Книга примерно на уровне ММ, я не разочарован, но и не восхищён. Для меня это произведение в творчестве Кинга — серединка на половинку. Задел на третью часть оставлен, и он таков, что мне интересно:не переступит ли Кинг границы самим же им избранного для первых двух частей жанра, войдя в свою привычную стихию сверхъестественного.
|
|
|
King Nothing 
 философ
      
|
|
Gorekulikoff 
 философ
      
|
21 октября 2015 г. 11:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Еще одна неплохая обложка

|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Play Dead 
 активист
      
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
22 октября 2015 г. 14:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер В полной мере
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) спойлерит ключевую сцену
цитата alex2 не переступит ли Кинг границы самим же им избранного для первых двух частей жанра, войдя в свою привычную стихию сверхъестественного.
Уже очевидно, что переступит.
|
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
22 октября 2015 г. 15:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемая Felicitas! Но книга обычно — путьскрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) к ключевой сцене. Обложка, ИМХО разумеется, должна в максимальной степени отражать содержание книги. И если на обложке удачно изображена скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) ключевая сцена , значит художник мастерски справился с поставленной перед ним задачей.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Не сундук же изображать или стену со сползающими по ней мозгами.
|
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
22 октября 2015 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, кто-нибудь знает перевод в новом издании, обложка которого выше, в "Зелёной миле", исправленный, или все тот же, как и раньше?
А обложка к продолжению "ММ" — в том же духе "аста": мазня какая-то фотошопная, частично идея утащена у оригинальной обложки. Как такое вообще может понравится. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Sawyer898 
 магистр
      
|
23 октября 2015 г. 05:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер Мне кстати, не очень понятны все эти зонтике. не читал второй роман, но если будет Брейди то и синий зонтик никуда не денется. Символ же
|
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
23 октября 2015 г. 06:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемый Sawyer898! Увы, увы!
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Синего зонтика, что реального, что виртуального, во втором романе не будет. Брейди, конечно, останется, но в туманном далеке, даже не на втором плане, а гораздо, гораздо дальше. Так задумано.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Ему надо поднакопить сверхъестественных силенок на третий роман, вот он и не высовывается.
|
|
|