автор |
сообщение |
yyvv 
 философ
      
|
8 ноября 2013 г. 07:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Адверсус эта связка в содержании и проявляется
Я и говорю: неважно, о чем книга, она уже хорошая, потому что автор отечественный.
|
––– Once life was a future, now it's more a reflection I'm on the same road again, but I'm changing the direction |
|
|
Адверсус 
 активист
      
|
8 ноября 2013 г. 07:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yyvv она уже хорошая, потому что автор отечественный.
Нет, есть огромнейшая вероятность, что она будет лучше чем остальные, потому что автор отечественный.
|
|
|
yyvv 
 философ
      
|
8 ноября 2013 г. 07:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Адверсус есть огромнейшая вероятность, что она будет лучше чем остальные, потому что автор отечественный
А мне всегда казалось, что лучше книга или хуже определяется умением автора писать, а не страной проживания.
|
––– Once life was a future, now it's more a reflection I'm on the same road again, but I'm changing the direction |
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
8 ноября 2013 г. 08:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Адверсус Нет, есть огромнейшая вероятность, что она будет лучше чем остальные, потому что автор отечественный.
Любая готовящаяся к выходу новинка от Армады потенциально сильнее Властелина Колец. Лепота.
|
|
|
пофистал 
 философ
      
|
8 ноября 2013 г. 09:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Evil Writer Через десять лет его и не вспомнят, а например Шекли, Геймана, Желязны будут любить до сих пор. "Живучесть" книги это не безусловный знак качества. От приключений в большинстве своём ждут развлечения на пару вечеров. Писатели об этом, разумеется, знают, поэтому глупо над одноразовой вещью работать так, чтобы она и столетия прослужила. Это излишество... Ну, как кухонный нож из дамасской стали. 
|
|
|
пофистал 
 философ
      
|
8 ноября 2013 г. 09:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yyvv А мне всегда казалось, что лучше книга или хуже определяется умением автора писать, а не страной проживания. Адверсус не может заказать автору книгу и просто ставит, что соотечественник "дышит тем же", поэтому напишет ближе и интересней иностранца, живущего своими проблемами. Была бы неплохая ставка, если б писатели не варились в собственном соку, "не знаем страны, в которой живем" и всё такое.
|
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
8 ноября 2013 г. 09:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал соотечественник "дышит тем же", поэтому напишет ближе
А от фантастов зачастую требуется, чтобы было написано "дальше".
цитата пофистал интересней
Нет, я, конечно, понимаю, что ряду русских читателей кухонная философия отечественных авторов будет ближе заморской зауми, но фактическая интересность книги то как с этим коррелирует?
|
|
|
пофистал 
 философ
      
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
8 ноября 2013 г. 10:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал Тогда зачем спрашиваете?
Риторический вопрос 
цитата пофистал Сюжет и герои это иллюстрация "кухонной" или "зауми".
Это помогает отсеивать явную некондицию.
|
|
|
visionshock 
 миротворец
      
|
8 ноября 2013 г. 10:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Адверсус Ерунда полная. Вы сказали, что Малицкий и Погуляй — это еще куда не шло. А другой придет и скажет , что это не просто псевдолитература, а вообще фигулины, которые лучше было б сжечь на костре ))) А третий заявит, что фантастика — это вообще не литература, как выше уже пробовали сделать ))
Это уже домыслы и мнения. Мнения разные, но никто по среди этого бардака безвкусия различать тексты. Читатель должен быть осмысленный, а не баран тупой, который прочитал текст и решил его сжечь. Даже я не могу не оценить книгу, если она мне не понравилась, но при этом хорошо написана. Поэтому, мнения есть мнения, а достоинств произведения не отменяют.
цитата Адверсус А я бы не брался говорить, что будет через десять лет, а что не будет. Этого никто не знает, может совсем читать перестанут ))) Но срок не большой, если Зыков не бросит писательство, то точно не забудут. А если и забудут и читать станут меньше, то в этом тоже ничего страшного нет. Значит пришло время других книг и новых писателей только и всего )))
Вполне возможно. Но снова, лишь мнения.
цитата Адверсус Но какой еще толк от читателя вы хотите получить, кроме прибыли для издателей и просто существования в качестве хорошего и полезного человека, я не могу представить, увы... (((
Если вы видите в читателе лишь коммерческий успех, то сочувствую. Читатель для начало — личность, и своими действиями он себя характеризует, по поводу что покупает, читает, какие чувства произвел на него автор о чем заставил задуматься. Читатель потребитель не в слишком хорошем смысле, вот и читает черт подери что, и пытается навязать Васю Пупкину, потому что он раскручен и его прочитали типа "все". Мнение массовика читателя, не слишком такое уж продвинутое. Просто скажите, что у вас вызывает чтение выше приведенных авторов?
цитата Адверсус Тоже самое могу и вам посоветовать. Бросайте зарубежку!
А я не советую отечественное бросать. У нас есть Олди, Дяченко, Валентинов, Лукин Евгений, Андрей Лазарчук (ранее творчество), Олег Дивов, все они качественные писатели, зарекомендовавшие себя как мастера.
цитата Адверсус Мою веру тоже немного подорвали ))) Оказывается, если любишь русскоязычную фантастику и для тебя важнее, что происходит в ней, а не за тридевять земель, то ты теперь маргинал и расист, которому могут втюхать что угодно )))
У нас ничего хорошего в фантастике в 80% случаев не происходит.
цитата yyvv А мне всегда казалось, что лучше книга или хуже определяется умением автора писать, а не страной проживания.

|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
Фикс 
 миротворец
      
|
8 ноября 2013 г. 11:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Адверсус Российская и только российская. Потому что пишут ее близкие по духу люди, которые живут в одной стране и лучше понимают своего читателя. Плюс точный неискаженный переводом язык. А зарубежное почти не читаю. Зачем оно вообще надо? Есть свои писатели, их нужно поддерживать и свою фантпстику развивать.
Не слишком изящная агитка. Российских писателей — море, и клонированными близнецами они не выглядят. Да и читатель тоже не один, чтобы все могли его понимать. И с языком у некоторых очевиднейшие проблемы — результат мало чем от машинного перевода с неизвестного языка на русский отличается. В идеале, выросший в схожих условиях, воспитанный той же культурой и владеющий тем же языком человек напишет конечно лучше, ближе, будет точнее в выборе средств и приемов в приложении к своему соотечественнику. Проблема в том, что высота этой ступеньки, дающей преимущество над иноязычным автором, практически целиком и полностью зависит от писательских таланта и умения. А последние вряд ли в границах одной единственной страны или языка располагаются. А на крошечной приступочке из цитирования киношлягеров, анекдотов и совпадения бытовых реалий высоко не заберешься.
А можно кстати задать вопрос? В любом виде искусства обязательно существуют два противоположных полюса: один — массовый, популярный, народный, второй — элитарный, требовательный к восприятию, но генерирующий то новое, что в дальнейшем эксплуатируется и растворяется в секторе массовом. Кого бы вы из современных российских фантастов ближе всего бы поставили ко второму, элитарному полюсу (а лучше всего группу и побольше)? Собственно, это и будет иллюстрация соотношения уровня российской и зарубежной фантастической прозы. Подозреваю, что ответить не сможете. А знаете почему? Потому что за редким исключением этим источником заимствований, переосмыслений, а часто и просто банального плагиата будет зарубежная фантастика (в том числе в виде кино и даже компьютерных игрушек (о эти разносторонние отечественные фантасты!)).
Причем самый большой парадокс в том, что эпигонство-то на самом деле широко распространено, но подражают не тем немногим по-настоящему интересным и оригинальным нашим авторам, а тем кто сам разбавляет пожиже плоды чужого творчества и лучше продается.
|
––– Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её... |
|
|
kastian 
 философ
      
|
8 ноября 2013 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Адверсус . Все те же хоббиты, космические корабли и конаны с мечами ))
UnLunDun Чайны Мьевилля. Иде хоббит или корабль или Конан?
цитата Aryan только в оригинальном советском анекдоте слово было другое
В правилах ФЛ мат, увы, недопустим. Форма, увы, дороже содержания:(. Впрочем в каждом монастыре свои уставы.
цитата Адверсус А зачем мне подделка? ))) Что же до изучения другого языка, то для естественного чтения на нем нужно родится в другой стране или прожить несколько десятков лет там. Иначе опять будет в голове лишь подобие текста оригинала
Была отличная поговорка — "Кто хочет — ищет возможности, кто нет — ищет оправдания". А на тему подделок — в любом случае каждый читает не тот текст который написал автор. )))
|
––– ...после смерти все басисты попадают в метроном... |
|
|
aznats 
 магистр
      
|
8 ноября 2013 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Адверсус Потому что читатель и автор в данном случае являются представителями одного общества и поэтому лучше понимают друг друга и связка "читатель-автор" будет крепче.
А можно поподробнее? Теперь уже любопытно стало. В чем важном для вас эта связка проявляется? Какие именно проблемы-стороны не могут отразить иностранцы, в принципе? Политика наша? Реальность наша? Вы их в книгах ищете? Потому что то что мне, например, в книгах интересно, никак не связано с местом проживания.
|
––– Логика – замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (с) Терри Пратчет |
|
|
Цефтриаксон 
 философ
      
|
8 ноября 2013 г. 12:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обидно, что вместо отечественной/русской фантастики многие предпочитают любить ватник, потому, что его стирать не надо и он ближе к телу.
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
Alherd 
 авторитет
      
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
|
Alherd 
 авторитет
      
|
8 ноября 2013 г. 12:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sopor Вот поэтому моя вера в человечество и пошатнулась в очередной раз Хотя теперь я понимаю, кто читает всю ту макулатуру, которой завалены полки с фантастикой в магазинах
|
|
|
Цефтриаксон 
 философ
      
|
8 ноября 2013 г. 12:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alherd Вот поэтому моя вера в человечество и пошатнулась в очередной раз :-))) Хотя теперь я понимаю, кто читает всю ту макулатуру, которой завалены полки с фантастикой в магазинах
Проблема не в макулатуре. И не в её количестве. Всегда "лёгкие жанры" были основной массой. Просто из-за кажущейся адресности инет-общения — подобные дискуссии создают иллюзию что те ,кто громче вбрасывают, те и правы.
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
Garret11 
 философ
      
|
8 ноября 2013 г. 12:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч цитата Garret11 Бросайте зарубежку Я бросил со смертью М Крайтона. Ну разве только "Облачный атлас", но только из-за фильма Я такого не писал .
цитата Цефтриаксон ватник Дайте мне это развидеть пожалуйста.
|
––– The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.” |
|
|
Адверсус 
 активист
      
|
8 ноября 2013 г. 13:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sopor Любая готовящаяся к выходу новинка от Армады потенциально сильнее Властелина Колец. Лепота
Потенциально — да. А для меня так и много книг есть от этого издательства, которые будут поинтереснее ВК ))
цитата Фикс Не слишком изящная агитка
Это не агитка, а просто объяснение почему я выбираю наши книги и наших писателей, и почему считаю их лучше переводных. Агитка должна агитировать )))
цитата Фикс А последние вряд ли в границах одной единственной страны или языка располагаются.
Страны? Нет. Языка? Да. Язык и культура так тесно свзаны друг с другом, что одного без другого быть не может. Поэтому я так скептически и отношусь к изучению иностранного для чтения ( хотя английский сам знаю более-менее сносно и даже понемногу им занимаюсь ). Поэтому мне мало интересны переводы, которые один культурный слой переносят на другой, попутно меняя, тем самым невольно искажая оригинальные мысли автора )))
цитата Фикс В любом виде искусства обязательно существуют два противоположных полюса:
Я с этим не согласен. Есть образцы искусства, которые нравятся многим и есть те, от которых приходит в восторг небольшая часть народа. Ничего элитарного в последнем нет и быть не может )) Поэтому на вопрос отвечать смысла не вижу )))
|
|
|