автор |
сообщение |
Pazoozoo 
 магистр
      
|
4 мая 2011 г. 00:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Какой была самая скверная книга из тех, которые вам довелось прочесть? Случалось ли вам когда-нибудь уничтожать особо не понравившиеся книги?
|
––– А это - Таганрог. Город, где Сатана отравился чебуреком в привокзальном кафе. |
|
|
|
Blackbird22 
 авторитет
      
|
22 октября 2013 г. 01:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал Применяться может как угодно, лишь бы смысл был понятен.
один их моих начальников изъяснялся (не ругался) в основном матерными словами и их производными. Смысл был понятен)
|
––– tomorrow never knows |
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
22 октября 2013 г. 01:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал Ползёт скрип половиц? Что, до вас не сразу дошло, что скрип медленно приближается?
"скрип" — одноразовый отрывистый резкий звук. Тогда уж "поскрипывание" — предполагает протяженность во времени (или надо уточнять "непрекращающийся, монотонный" и тп). Если бы господин автор написал "медленно приближавшийся скрип" (или поскрипывание), никто бы внимания и не обратил. "Ползти" — в любой своей форме предполагает некоторую протяженность действия (как по характеру, так и по любым ассоциациям, возникающим с этим словом). Так что да, очень трудно без ухмылки представить себе "ползущий скрип" 
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
пофистал 
 философ
      
|
22 октября 2013 г. 01:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата opty Ну можно написать "запах пополз к левой ноздре"
Ну вот и рискните. Может, это для какого нарка всё замедлилось. Тармашев же ограничился ползущим скрипом и ваша "левая ноздря" к его книге отношения не имеет. 
цитата Blackbird22 один их моих начальников изъяснялся (не ругался) в основном матерными словами и их производными. Смысл был понятен) Какая неожиданность! Спасибо, что просветили... Ещё бы в кассу написали, ну, с учётом, что речь шла о метонимии.  цитата Aryan Так что да, очень трудно без ухмылки представить себе "ползущий скрип" Это сколько угодно! Можно было и не занудствовать со скрипом/поскрипыванием.
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
22 октября 2013 г. 01:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата opty Ищите просто по "бульк" , просто много производных , формально слова разные а по мозгам бьют одинаково
Так я и делал
цитата пофистал И что такого ужасного в "издевательском старческом смехе"? Только частое повторение?..
Из Стивена Кинга:
цитата В восьмом классе мне попался в руки роман в бумажной обложке Мюррея Лейнстера — автора научно-фантастического чтива, писавшего в сороковые — пятидесятые, когда журналы вроде «Увлекательные истории» платили по центу за слово. Я читал достаточно романов Лейнстера и знал., что пишет он очень неровно. Тот конкретно роман, что мне попался, насчет шахт в поясе астероидов, был одним из самых неудачных. Только это очень мягко сказано. Он был просто ужасен — сюжет, населенный картонными персонажами и двигаемый развитием инопланетного заговора. И хуже всего (или мне тогда так казалось), что Лейнстер просто влюбился в слово «пикантный». Персонажи глядели на приближение рудного астероида с «пикантными улыбками». Они же садились ужинать у себя на космическом корабле с «пикантным предвкушением». Ближе к концу герой сгреб грудастую белокурую героиню в «пикантные объятия». Для меня это было, как прививка от оспы: никогда я, насколько могу вспомнить, не вставил слово «пикантный» в роман или рассказ. Даст Бог, такого никогда не случится.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
22 октября 2013 г. 01:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал Можно было и не занудствовать со скрипом/поскрипыванием.
ну, вы же занудствуете, что вы все поняли и сразу. Почему только вам можно? 
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
пофистал 
 философ
      
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
22 октября 2013 г. 01:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 И хуже всего (или мне тогда так казалось), что Лейнстер просто влюбился в слово «пикантный».
в некоторых романах Лорел Хэмилтон уже на 10 странице плюешься от уменьшительно-ласкательного little: там кругом ручки, личики, носики, глазки и тп бред. На 50-каком-то "little" остро хочется удавить автора 
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
22 октября 2013 г. 01:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал Читать Кинга, чтобы заимствовать его тараканы... Это круто!
Главное — не читать с той же целью Тармашева...
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
пофистал 
 философ
      
|
|
opty 
 гранд-мастер
      
|
22 октября 2013 г. 01:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал Тармашев же ограничился ползущим скрипом и ваша "левая ноздря" к его книге отношения не имеет
Не меньше чем "ползти" к медленному передвижению . А ползти можно и быстро . Ползти подразумевает скрытое перемещение одушевленного существа принявшего соответствующие положение . даже время "тянется" .
Скажем может "ползти лавина бронированных машин" . И это как раз правильный случай метонимии . Лавина машин одушевляется , образно уподобляется ползущему хищнику . Одушевленный скрип еще туда сюда , но одушевленный скрип половиц ? ...
|
––– "Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц |
|
|
пофистал 
 философ
      
|
22 октября 2013 г. 02:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата opty А ползти можно и быстро . Ага, ага. Вы совсем тяжёлый Например, "он влетел в комнату" это для вас тёмный лес, потому что летать можно медленно? 
|
|
|
opty 
 гранд-мастер
      
|
22 октября 2013 г. 02:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал Применяться может как угодно, лишь бы смысл был понятен
Вообще смысл понятен даже если из текста убрать все гласные буквы а многие слова поменять в предложении местами
цитата пофистал Не с умом, а с риском.
Ждем от Тармашева новых революционных прорывов на поприще русской словесности
|
––– "Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц |
|
|
opty 
 гранд-мастер
      
|
22 октября 2013 г. 02:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал потому что летать можно медленно?
Воздушный шар летает быстро-быстро ...
И вообще то в комнату влетают комары , люди врываются , заскакивают , забегают как правило
|
––– "Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц |
|
|
пофистал 
 философ
      
|
22 октября 2013 г. 02:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата opty Вообще смысл понятен даже если из текста убрать все гласные буквы а многие слова поменять в предложении местами Для вас напишу по-другому.
цитата opty Метонимия как подмена может применяться к устоявшемуся и общеупотребительному понятию . Нет такого правила применения метонимии. Вы его выдумали. А выдумать пришлось, чтобы ваше имхо смотрелось неким всеобщим вердиктом. Между тем новые обороты придумывают рассчитывая на понимае читаелей/собеседников. У Тармашева в этом случае с вами не прокатило. Но фишка в том, что не прокатило и ладно, свет клином на вас не сошёлся.
|
|
|
opty 
 гранд-мастер
      
|
22 октября 2013 г. 02:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал Нет такого правила применения метонимии. Вы его выдумали. А выдумать пришлось, чтобы ваше имхо смотрелось неким всеобщим вердиктом.
Без проблем . "Петя съел три параллелепипеда" . "Танковая лавина подпрыгивая и улыбаясь надвигалась на врага"
|
––– "Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
22 октября 2013 г. 02:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал У Тармашева в этом случае с вами не прокатило. Но фишка в том, что не прокатило и ладно, свет клином на вас не сошёлся.
Да и вообще, мы в меньшинстве, кого наши имхи волновать должны?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
пофистал 
 философ
      
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
22 октября 2013 г. 02:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал Косяк английского, в котором нет уменьшительно-ласкательных суффиксов
косяк автора — очень многие авторы прекрасно без этого обходятся 
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
пофистал 
 философ
      
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
22 октября 2013 г. 03:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С "Лабиринта":
цитата Антон (рецензий 3 / оценок +4) Понравилось? Да | Рейтинг: +4 Оценка товара: 10 Качество печати: 0 Качество иллюстраций: 0 10 из 10. книга вызвала кучу эмоций!! мне кажется, если бы я был писателем, я бы писал именно так. На некоторых сайтах я видел отзывы, что героям особо не сопереживаешь — не соглашусь. Автор построил повествование так, что ты постоянно держишься в напряжении и в любой момент ожидаешь подвоха. За персонажей боязно!) Сама книга не вызывает твоего страха от приемов воздействия в лице трупов, кишков, резни (меня лично не пугает, имхо) однако, есть еще линия древнего проклятия, которая и создает основной напряг. Мертвяки и кишки вызывают скорее ухмылку и хохот, не знаю, меня сложилось такое впечатление. Может, я маньяк XDD Совмещены современный план и древний, и не только в сюжете, но и в героях. Книга интересная, и по идее, и по воплощению Подробнее: http://www.labirint.ru/reviews/goods/4071...
Антон, не становись писателем!   
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|