Клуб Буриме


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Клуб "Буриме"»

Клуб "Буриме"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 10 августа 2010 г. 15:28  
цитировать   |    [  ] 
Правила ИГРЫ:
1. каждый участник в свою очередь пишет и выкладывает свой фрагмент текста (максимум 2000 знаков). Минимальный объем — на усмотрение участника.
1.1. фрагмент выделяется жирным курсивом. Не использовать жирный курсив в этой теме кроме как для фрагментов во избежание путаницы.
2. время на написание своего фрагмента — 24 часа.
2.2. разрешается выложить свой фрагмент раньше, в этом случае время следующего участника увеличивается (можно также выложить раньше, можно "выдержать паузу").
3. порядок участия определяется рэндомно.
4. тема для каждого тура выбирается участниками при помощи голосования или рэндомного выбора.
5. задача участников — написать интересный связный рассказ.
5.1 Приветствуются неожиданные повороты сюжета.
*ну и очевидно — "написанное ранее и где-то опубликованное", в том числе и в сети, не принимается 8-)
---------------------
45 тур: «Хлопушка»
46 тур: «Необитаемый материк» (карта: лист из блокнота Яврила со схемой)
47 тур: «Постапокалиптика» (иллюстрация: Федя)
48 тур: «Очепятка» (иллюстрация: Ваня)
49 тур: «Прошлое из прошлого»
50 тур: «Враг неведом» (иллюстрация)
51 тур: «Растроение личности»
52 тур: «Чорная книжица (а-ля "Тетрадь Смерти")»
53 тур: «Волшебный лапоть»
54 тур: «Последний дракон — как вам не стыдно!»
55 тур: Давайте выпьем за... дом!
56 тур: "1 января 5017 года"
57 тур: Убийственное творчество
58 тур: Танелорн
59 тур: Обернись


миродержец

Ссылка на сообщение 24 сентября 2010 г. 21:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Мари-НКА экранировала эманации третьего

Именно! :)
–––
Я не только волшебник, я еще и лечусь!


миродержец

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 05:43  
цитировать   |    [  ] 
И снова я рискну высказать свои довольно спорные и не-факт-что-стопроцентно-точные замечания. Так сказать, реплики «в сторону».

цитата

Темней черноты двигались едва видимые и почти неслышимые пятна-фигуры
– Здесь не «темней», а «темнее», а то у вас глагол в повелительном наклонении получился. Ну а фрагмент «едва видимые и почти неслышимые» надо отметить запятыми.

цитата

фосфорицирующего
правильно будет – «фосфоресцирующего».

цитата

погнал гормоны по крови
– может быть «в крови»? или «по кровотоку», «по венам»? Здесь я сам не уверен, но прошу вас внимательнее рассмотреть свою фразу.

цитата

возмутился невидимый Каст
– у вас рассказчик угадывается довольно легко. Это Хал, ну или Вас Илий, взирающий на все его глазами. Но они не могут знать, что реплики противников произносит кто-то, кого зовут Каст!

цитата

дьявольского фламенко, где танцевала сама черно-красная Смерть
– наверное, правильнее будет «который танцевала» или «в котором танцевала»?

цитата

Захрипело, заулюлюкало, затопали десятки ног в тяжелых ботинках
– может быть «затопало десятком ног в тяжелых ботинках»? Ну чтобы сохранить ритм. Хотя, довольно спорно, да…

цитата

Хал дал команду телу – морф!
– я, как читатель, в некотором затруднении. Может быть, написать «- преображайся!» или «трансформируйся!»? Ну, или хотя бы поставить слово «телу» перед словами «дал команду»? Примерно так – «Хал дал телу команду – морф!». А то получается, что «морф» — это вид тела, которому Хал дал команду. И не факт, что это его собственное тело. Правда, так станет менее экспрессивно, а думаю автор хотел именно этого.

цитата

Но быстрее чем звериное взяло верх
– пропущена запятая перед «чем». И правильнее будет, наверное, не «быстрее чем», а «раньше, чем» или «прежде, чем».

цитата

От избытка восторга
– может быть «в восторге» или просто «от восторга»? А то как-то, по-девичьи получается… Но, впрочем, здесь я ступаю на довольно зыбкую почву попыток покуситься на авторское решение. И до кучи, может не «вымазанный в чужой крови», а «измазанный в чужой крови»? Как-то это немного понижает градус текста в сторону веселья…
Ну вот как-то так. И да… Я упомянул, что мне фрагмент понравился? :beer:
–––
Mors certa, hora incérta


авторитет

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 06:20  
цитировать   |    [  ] 
Beksultan
вот ни разу не попали. как то вот...
по крови, по венам — динамичнее, чем "в крови",
«вымазанный в чужой крови» — лучше чем "измазанный"
"морф" — команда трансформации, известная даже первоклашке.
"Темней" — краткая форма прилагательного. краткие формы ускоряют темп.
пояснения "который танцевала" вместо "где танцевала" — ужасно. ритм сбивается. я уж не говорю о поэтичности отрывка....
это же не толковый словарь с пояснениями и оглавлением. это фрагмент рассказа...


миродержец

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 07:23  
цитировать   |    [  ] 
Beksultan спасибо за разбор, ценно. ^_^
особенно про «фосфоресцирующего». вот реально знаю — как надо писать, а как я знаю — не помню! всю голову вчера сломал :( а оказывается вон как надо :)
запятые — наша беда, согласен. с остальным могу поспорить, но зачем? :) :beer::beer::beer:
ctpokа , ага, ну конечно же все так и есть. Ритм, динамика и образность — форева!;-)
–––
Я не только волшебник, я еще и лечусь!


миродержец

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 07:59  
цитировать   |    [  ] 
gamayunov Классно получилось! Действительно, поэтично, что очень и очень нравится, а Мари-НКА — блеск! До сих пор смеюсь :-)))
–––
Отсутствие пользы - еще не вред.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 08:25  
цитировать   |    [  ] 
Petrovitz , раскланиваюсь и расшаркиваюсь. Пасиба :)
Мари-НКА все равно кто-то да притащил бы, почему не я? :) Надеюсь, что соригинальничал, по крайней мере :)
Ну, а господин веревольф — чудненький персонаж. Хотя Вас Илий — замечательное противопоставление ему. Думаю ГлавГеры нарисовались, они и потащат действие.
–––
Я не только волшебник, я еще и лечусь!


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 09:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата

"морф" — команда трансформации, известная даже первоклашке.

Круто, я даже не первоклашка!o_O:cool!: По мне детский сад, а лучше ясли, плачут.
–––
- Ты кто? А, вратааарь! © chimera


авторитет

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 10:02  
цитировать   |    [  ] 
Noan
ладно, ладно... ну бываю я сурова не в меру)))
Beksultan
тут такое дело — как корректор у тя получилось отлично. а вот как литературный редактор — нет пока. это разные темы.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 10:46  
цитировать   |    [  ] 
ctpokа я догадался о чем речь шла, но что морф — это приказ к изменению формы не знал. Морф — это ж вроде просто форма:-)
–––
- Ты кто? А, вратааарь! © chimera


авторитет

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 11:00  
цитировать   |    [  ] 
Noan
я же максер... всмысле в 3DS MAX работаю...)))
соответственно — морфинг — одна из любимых функций)))


миротворец

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 11:11  
цитировать   |    [  ] 
А я вообще не читаю в отрывках отдельные слова... Поэтому много из разбора не понимаю, оно для меня как новость.
Эвона.%-\^_^
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 17:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата ctpokа

в 3DS MAX работаю...

Круто!^_^ :beer:
–––
Я не только волшебник, я еще и лечусь!


авторитет

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 19:47  
цитировать   |    [  ] 
gamayunov
эммм... эээ.... ладно, круто))) *на самом деле ничего особенного. ;-)

ну что, кто у нас следующий?
Энкиду или Blind?


активист

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 19:58  
цитировать   |    [  ] 
[qctpoka]Энкиду или Blind?[/q]
Я пишу ужо...
И пишу...
И пишу...
И пишу...
..............
Но ближе к делу — как я понял Мари-НКА это костюм делающий Вас Илия супергероем и сверхчеловеком?


миродержец

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 20:01  
цитировать   |    [  ] 
ctpokа вы несомненно же правы. Но боюсь, что вы, как я сужу по вашим словам, уж очень всерьез восприняли мою скромную персону. А стоит ли? Я ведь замечания делаю не с целью уязвить кого-либо или, как вы выражаетесь, ''попасть''. Скорее, делюсь своими сомнениями. Считайте, что у меня амплуа такое — въедливый чужеземец, знающий ваш язык только по словарям и лексиконам. Помните классическое — ''слишком правильный язык выдавал в нем иностранца''? Я, допустим, слышал про инверсии, элипсисы, оксюморон т.д. и т.п. Но различать их, а тем паче применять, пока не умею. Примерно, как Шелдон Купер не умел различать сарказм. Хотя что-то подозреваю смутно. Вспоминаю строки Пушкина — ''...как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки, я русской речи не люблю...''. А в данный момент у меня на столе раскрыта книга, в которой написано: ''Поэтический язык и его образные слова обращают внимание на себя, в известном смысле замедляют чтение, разрушая его привычный автоматизм.'' Я уж и так расшаркиваюсь на каждом слове и заверяю, что не претендую на роль истины в последней инстанции.
–––
Mors certa, hora incérta


миротворец

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 20:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата Blind Guardian

Вас Илия супергероем и сверхчеловеком?

В этот костюм одет "третий". Вас Илий супер — сам по себе.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 20:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Blind Guardian

Но ближе к делу — как я понял Мари-НКА это костюм делающий Вас Илия супергероем и сверхчеловеком?

Нет, не Вас Илия. "Третьего" из тройки "нормальных людей" вышедших в ночное "уродское " время на улицу непонятно зачем. А уж кто там третий?
Хотя... Это гн.Веревольф так увидел, а что на самом деле.....
–––
Я не только волшебник, я еще и лечусь!


миротворец

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 20:05  
цитировать   |    [  ] 
Был бы он в этот костюм одет — его оборотень не порвал бы...
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 20:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Beksultan

''Поэтический язык и его образные слова обращают внимание на себя, в известном смысле замедляют чтение, разрушая его привычный автоматизм.''

Это, в определенной мере, правда. Но, возьмем гн.Никитина с его "Троими отовсюдугдетолькоможно" и прочими. Он ПИШЕТ образами, картинами. не оглядываясь на язык и прочие "мелочи" :). И динамизм его книг — очень высок. Не всех. но большинства...
Поэтика бывает разной, что еще сказать? ;-)
–––
Я не только волшебник, я еще и лечусь!


миродержец

Ссылка на сообщение 25 сентября 2010 г. 20:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

его оборотень не порвал бы...

ВООООО!!!! :beer:
–––
Я не только волшебник, я еще и лечусь!
Страницы: 123...96979899100...100610071008    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Клуб "Буриме"»

 
  Новое сообщение по теме «Клуб "Буриме"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх