автор |
сообщение |
Kniga 
 миродержец
      
|
12 июля 2010 г. 17:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kshishtof A. цитата He grinned painfully at the ironical shards of his own blade, winking up at him from the cracked flags, each one containing a tiny, perfect reflection of the mad retreating figure of the balladeer, coxcomb flapping in the homicidal night. 'I'll have your lights, you bloody cockatoo, you rag,' he whispered, 'you bloody poet!' But now he wanted only his familiar quarters in the Rue Sepile, the dry rustle of mice among the dead geraniums and the murmured confidences of the whores on the upper stair.
Уау! Приятно. На мой взгляд чуть напыщенно, но тут нужно рассматривать контекст. Хорошие переходы. Харрисона взял на заметку. Полагаю в сети его по-английски не найти?
|
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
12 июля 2010 г. 17:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kniga Вы, если я правильно понял, стоите на той позиции, что существует бинарная оппозиция "что описано" и "как описано"
Ну, собственно говоря, да. И "КАК" -- для меня в сто раз важнее, чем "ЧТО". При этом прозаичный и некрасивый образ мне тоже может нравиться. При условии, что он художественен и хорошо проработан. Бэккера, например, я читаю с удовольствием, хотя он и пишет о достаточно неприятных вещах (но зато КАК пишет!) А вот Сапковского, пишущего почти о том же, не уважаю, т.к. (при всем сходстве тематики) он менее целен и гармоничен. Исключение -- новелла "Меньшее зло".
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
12 июля 2010 г. 17:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec А по-моему, богат тот текст, автор которого владеет богатым и разнообразным арсеналом изобразительных средств. Это можно понимать как синоним к слову "красив"? Если и да -- то лишь в определенном контексте...
Поправка принимается. 
цитата Kshishtof A. Харрисон великий писатель, попробуйте. Хотя на русский пока переведён только Вирикониум, и переведён, прямо скажем, так себе.
Может быть, дело в переводе. По-моему, "Вирикониум" -- сборник откровенно слабый.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Kniga 
 миродержец
      
|
12 июля 2010 г. 17:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jackson911 У Набокова есть цикл лекций. Одна из них про "Улисса".
А тема наверное посвящена именно лирической красоте, присущей изначально поэзии. Ну так я верно назвал книги.
Kniga по-моему достоинства Улисса заключаются в новаторстве и той самой интертекстуальности, из-за которого в начале стоит Одиссею Гомера прочесть, чтобы хоть что-то понять.
Ой как мы оффтопим! Нужно позвать господина Kshishtof A. и перейти в личку, он интересовался. Но не утерплю. Я искал и загребал все исследования до которых можно было добраться по "Улиссу". Я заметил одну забавную вещь, когда они показывают "интертекстуальность" они ссылаются на письма Джойса, на то, что он говорил Друзьям — то есть они сами не могут найти прямо в тексте этих отсылок. Мы же не слушаем что там говорил Гоголь о "Мертвых душах" (верноподданническое сочинение, ага), не слушаем Толстого, когда он ругал "Войну и Мир" и "Анну Каренину". Конечно отсылки есть, но явных отсылок больше к Китсу, де Куинси и т.п., но всяких отсылок их и в Библии полно. Набоков, лучше всего сказал Набоков в этих "лекциях" (еще интересные размышления есть у Саймона Карлинского). Помните, что Джойс в итоге сам снял греческие названия глав, то есть понимал, что не лезет туда Одиссея.
|
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
12 июля 2010 г. 20:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Предлагаю указать любимые книги, проходящие по цеху предельно эстетских, красивых, тотально декадентских и стилистических утонченных. Очень хорошая тема.
цитата arcanum Лорд Дансейни – любая вещь, хоть рассказы, хоть романы. Ну, я бы выбрала "Дочь короля эльфов", "Хроники Родригеса" и рассказ "Чудесное окно". Цикл "Пегана" и "Благословение Пана" понравились меньше. Оскар Уайльд — сказки и "Портрет Дориана Грея". В романе связь этического и эстетического показано просто гениально, проповедники могут только позавидовать.
цитата Raiden К. Черри — "Эльфийский камень сна". +1000! Исключительно красивая вещь, и потом Черри ничего не написала ТАК. Дракон, впрочем, вполне уместен. Эльфы очень хороши. Главгероиня — всё-таки Арафель. Бранвен на втором месте . "Мифопоэйя" Дж.Р.Р.Т. Не декадентство, но ОЧЕНЬ красиво.
цитата baby furnace Михаил Кузмин — у Кузмина красиво почти все, даже его романы из "современной" жизни, вроде "Тихого Иосифа". Однако, особого внимания достойны его причудливые, полные фантастических событий и магического символизма, стилизации. "Подвиги великого Александра", "Путешествие сэра Джона Фирфакса", "Римские чудеса" и другие причудливые истории можно перечитывать сколько угодно раз, всякий раз наслаждаясь их языком и стилистическим совершенством.
Томмазо Ландольфи — "Осенняя история". Ландольфи написал один из самых причудливых и красивых романов двадцатого века. Его высокий поэтический язык, органично сочетающийся с самыми что ни на есть прозаическими деталями, какая-то туманная, призрачная и зыбкая образность и обманчивая простота, образуют совершенно неповторимую, колдовскую атмосферу. ППКС! У Ландольфи ещё очень хорош рассказ "Меч", Кузьмина (и его ученика и племянника С.Ауслендера) тоже люблю.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
12 июля 2010 г. 20:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum 6. Александр Кондратьев – можно брать весь сборник «Сны» 93-го года и читать от корки до корки. То, что Лавкрафт называл «поющая проза» применительно к Дансейни, здесь на великолепном русском языке. Читая, спустя долгие годы ощутил примерно тот же эффект, что и от «Сомнабулического поиска неведомого Кадата» — полное погружение в царство грез. Хотя местами со смутным зловещим флером, как в тех же одноименных «Снах». Ну, так декаданс… Всё правильно
цитата arcanum Анджела Картер – «Кровавая комната». Такие сказки мог бы, наверное, написать Бодлер, если бы озаботился такой идеей. А Оскар Уайлд бы долго аплодировал. ИМХО — чересчур манерно. Читать можно, но в топ-лист я бы не вписывала. А вот Барикко в топ-листе нужен , "Шёлк" и "Море-океан" — точно. Стиль замечательный.
цитата glupec Как раз подобное для Черри вполне типично ("да, да, чудесное и прекрасное в мире есть, но дело не в этом, а в том, что поддаваться ему не надо...") А во второй книге наоборот: поддаться чудесному — единственный способ спастись . Замысел надо оценивать по дилогии, тут много говорили в теме про Аберкромби: "весь цикл, весь цикл".
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
rusty_cat 
 магистр
      
|
12 июля 2010 г. 21:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Может быть, я пока немного читал красивой прозаической поэтики, чтобы сравнивать, но мне в голову приходят (кроме вышеназванных Уайльда и др.): Кристоф Рансмайр "Последний мир" и, особенно, "Болезнь Китахары" Анджела Картер, но не "Кровавая комната", а скорее, "Адские машины..." или, может быть, "Любовь"?
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
Грешник 
 магистр
      
|
12 июля 2010 г. 22:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Из наших палестин — Мервин Пик и Джон Краули. Про первого достаточно сказали: такое пышноцветное барокко, избыточностьмойсамыйтяжкийкрестность, изысканный, я бы сказал, монументализм. А Краули просто красивый, метафоричный и при всём своём длиннословии прозрачный, в его кружевах не запутаешься.
Чайна Мьевиль хорош, но совершенно некрасив. Там грязно-чадящая эстетика, прокопчённые стены, хибары, промзоны — это может не нравиться, но не может не впечатлять. Просто берёт обхватом.
И, местами, Клайв Баркер. Умеет делать запоминающиеся картинки. Не всегда, но когда делает, то делает как никогда.
Извне, сходу, Набоков. Но эта даже не красота — скорее ювелирность; не столько изыск, сколько точность: наилучшие слова из возможных, расставленные в нужных местах. Шахматы в поэтике.
P.S. И ещё — Салман Рушди. Очень-очень. P.P.S. *А в каком ещё плане может быть красивой книга? В плане обложки разве что.*
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
Jackson911 
 философ
      
|
|
Грешник 
 магистр
      
|
12 июля 2010 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я как раз её не читал. Её, "Аду" и "Король-даму-валета". Ну и много рассказов мимо меня прошло.
Набоков и сам говорил, что для него творческий процесс — подобен созданию ситуации, соразмерной комбинации, задачки с наиболее изящным решением. Ну а шахматы я по аналогии приплёл, тем паче он и сам был не чужд.
И вот это у него везде, от раннего, относительно, "Пильграма" до позднего "Бледного Огня", просто фигурно задуманного и выделанного.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
chiffa 
 философ
      
|
12 июля 2010 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кашнер, "Томас-рифмач".Пока не довелось встретить так красиво описанного мира с Той стороны.В ту же степь едет Кузнецова, "Золотая свирель".
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
|
chiffa 
 философ
      
|
12 июля 2010 г. 22:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika "Песня цветов аконита" Светланы Дильдиной
Мне тоже стоит попробовать?
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
|
shuherr 
 авторитет
      
|
13 июля 2010 г. 00:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Все скатилось к восхвалению английской литературы, цитатам на языке оригинлаа и восхищению "виртуозным английским" . Казалось бы, причем здесь сайт русскоязычной фантастики ))))
|
|
|
rusty_cat 
 магистр
      
|
13 июля 2010 г. 00:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shuherr Казалось бы, причем здесь сайт русскоязычной фантастики ))))
кстати, о виртуозном владении словом Евгений Замятин, все что угодно.
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
13 июля 2010 г. 01:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shuherr Все скатилось к восхвалению английской литературы, цитатам на языке оригинлаа и восхищению "виртуозным английским" . Казалось бы, причем здесь сайт русскоязычной фантастики )))) Вообще-то здесь поминали Кузмина, Кондратьева, Набокова, современных авторов (Дильдину, например). Я писала о Галине Корниловой. Почему бы тему не посмотреть?
Совершенно забыли об Александре Грине, нехорошо. "Бегущая по волнам" самое красивое, что я у него читала.
Но я хотела помянуть ещё пару иностранцев: Германа Гессе здесь знают многие. "Игра в бисер" — очень гармонична, музыкальна, светла и т.д. В топ-лист, однозначно. Про Гертруд фон Лефорт на Фантлабе знаю только я (ну, может ещё один человек). Все два томика, что издал Иван Лимбах , это одна сплошная красота — формы и содержания.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
zarya 
 миротворец
      
|
13 июля 2010 г. 05:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kshishtof A. насчёт "простой и лаконичный стиль, без красивостей" — это Вы, право слово, промахнулись
цитата We believe that we invent symbols. The truth is that they invent us; we are their creatures, shaped by their hard, defining edges. When soldiers take their oath they are given a coin, an asimi stamped with the profile of the Autarch. Their acceptance of that coin is their acceptance of the special duties and burdens of military life—they are soldiers from that moment, though they may know nothing of the management of arms. I did not know that then, but it is a profound mistake to believe that we must know of such things to be influenced by them, and in fact to believe so is to believe in the most debased and superstitious kind of magic.
цитата Kshishtof A. И такое на каждой странице.
Во-первых, такие рассужднеия там отнюдь не на каждой странице. Почему-то же этот отрывок относится к числу самых цитируемых мест в "Книге Нового Солнца". А во-вторых, это как раз и есть простой, лаконичный стиль без красивостей, да. Прямые утверждения, ни одного тропа на весь текст, никакой избыточности (что вообще для Вулфа характерно). И если это не самый простой и лаконичный стиль, на который Вулф способен (оно, конечно, так), то цветистым это его всё равно не делает.
|
|
|
elya 
 гранд-мастер
      
|
13 июля 2010 г. 07:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Раз не указали, что пишем только фантастику, то валю всё в кучу: Ю. Мисима "Золотой храм". Пока ещё не упоминали, но даже комментировать не буду — и так ясно, что апофеоз эстетичности. Забыли ещё Бунина. К сожалению, хорошо помню только "Лёгкое дыхание", но все рассказы из Темных Аллей — классика красиво описанных чувств. У Куприна "Гранатовый браслет", "Суламифь" ничуть не хуже, если не лучше. "И примкнувший к ним Цвейг": из той же оперы, например, "Смятение чувств" Из наших палестин очень нравится цикл про Тиффани Пратчетта. Как обосновать? Даже не знаю, хотя я текст воспринимаю прежде всего визуально-образно, а еще чувствую — есть атмосфера или нет. В этом плане всё в порядке Тиффани — очень законченный и цельный образ, причём "внедрённый" туда, куда надо. То есть, плоть от плоти и сердце зелёной волшебной страны. "Ложная слепота" тоже кажется красивой — такая сложная и гармоничная конструкция, где каждый персонаж и образ для чего-то нужен, а не просто так живёт в книжке. "Человек без лица" Шекли чем-то похож, хотя давно-давно не перечитывала, а впечатления похожие. Ну и шоб було: цикл про Мередит Джентри Гамильтон. А что? Где у нас самые красивые фейри? И так красиво делают фарш из врагов? Ну и всё 
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
|