автор |
сообщение |
Red Goblin 
 авторитет
      
|
11 июля 2016 г. 22:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если кому интересно: перевод рассказа Альетт де Бодар Beneath the Mask из цикла Obsidian&Blood лежит здесь. В принципе, ничего примечательного — ацтеки, жрец мертвых, проклятия и боги.
|
––– Утешила... Зар-раза... |
|
|
sanbar 
 гранд-мастер
      
|
12 июля 2016 г. 14:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Помогите перевести следующее описание внешности: "But it was his high blunt face that commanded attention: shallow of nose, thick of brow and cheek." Перевел — "Черты его лица были грубыми, но привлекавшими внимание: сплюснутый нос, выпуклый лоб и мясистые щеки" Однако меня терзают смутные сомнения.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|
apin74 
 философ
      
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
12 июля 2016 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sanbar Однако меня терзают смутные сомнения.
Да вроде нормально все. "Выпуклый" звучит чуть более положительно, чем thick brow (нависающий. выступающий), но в принципе годится.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
sanbar 
 гранд-мастер
      
|
|
SergUMlfRZN 
 миродержец
      
|
13 июля 2016 г. 11:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sanbar "But it was his high blunt face that commanded attention: shallow of nose, thick of brow and cheek." Перевел — "Черты его лица были грубыми, но привлекавшими внимание: сплюснутый нос, выпуклый лоб и мясистые щеки" Однако меня терзают смутные сомнения.
а можно и как "густые брови и пухлые щёки"
цитата Aryan "Выпуклый" звучит чуть более положительно, чем thick brow (нависающий. выступающий), но в принципе годится.
Выпуклый лоб свидетельствует о развитых лобных долях мозга, т.е. годится для описания интелектуала, тогда как "нависающие надбровные дуги" говорят о толстой лобной кости и "звероватости" облика. Так что выбор определения больше зависит от контекста, чем "положительности" характеристики.
|
––– Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором. |
|
|
sanbar 
 гранд-мастер
      
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
13 июля 2016 г. 16:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SergUMlfRZN Так что выбор определения больше зависит от контекста, чем "положительности" характеристики.
Собственно, именно это я и сказала — только короче. 
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Иммобилус 
 миродержец
      
|
|
sanbar 
 гранд-мастер
      
|
13 июля 2016 г. 16:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Еще вот такая штука:
цитата Tablet racks fashioned of black ash loomed about the chamber’s circumference. He stifled a grin of duping glee, knowing that a stylus had never touched any of them
Я прямо в недоумении — то ли речь о дощатых стеллажах из черного ясеня, то ли о деревянных табличках, сложенных на стеллажи и покрытых черным пеплом. На эту версию указывает радость персонажа, довольного , что их не касалось стило.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|
sanbar 
 гранд-мастер
      
|
|
swgold 
 миродержец
      
|
|
V-a-s-u-a 
 гранд-мастер
      
|
14 июля 2016 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sanbar Я прямо в недоумении — то ли речь о дощатых стеллажах из черного ясеня, то ли о деревянных табличках, сложенных на стеллажи и покрытых черным пеплом. На эту версию указывает радость персонажа, довольного , что их не касалось стило.
Может, стеллажи из ясеня, на которых лежат дощечки? Пепла наверняка быть не должно. Хотя тогда получается, что them всё равно как бы относится к стеллажам, а не к дощечкам на них(если принять мою версию). Но может, это стилистическая ошибка?
|
|
|
sanbar 
 гранд-мастер
      
|
14 июля 2016 г. 23:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата V-a-s-u-a Пепла наверняка быть не должно. Идея в том, что дощечки покрыты пеплом/сажей как основой для письма. Именно поэтому во втором предложении речь идет о стилусе (выцарапывать текст). Но по структуре первого предложения у меня дощечки не особо вырисовываются, а вырисовываются как раз стеллажи, изготовленные из черного ясеня.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|
V-a-s-u-a 
 гранд-мастер
      
|
15 июля 2016 г. 00:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sanbar Идея в том, что дощечки покрыты пеплом/сажей как основой для письма.
Ммм, так когда-то делали? И там настолько древние люди, что пеплом пишут, а не чем-то получше? В общем, развожу руками — не знал.
цитата sanbar Но по структуре первого предложения у меня дощечки не особо вырисовываются, а вырисовываются как раз стеллажи, изготовленные из черного ясеня.
Да, там вот это fashioned of явно намекает на материал, из которого изготовлена вещь. В случае насыпанной сажи вряд ли можно было бы так сказать. Так цитата Tablet racks — это что у вас: "дощатые стеллажи" или "стеллажи с дощечками"? Вот это, на мой взгляд, самое интересное в выделенном вами тексте.
|
|
|
swgold 
 миродержец
      
|
|
V-a-s-u-a 
 гранд-мастер
      
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
|
sanbar 
 гранд-мастер
      
|
15 июля 2016 г. 09:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan А весь параграф? Едва ли это поможет, но пожалуйста:
цитата At last they entered the broad circle of the Asinna, the expansive hub of Nogaral. A great rug woven of brushed white grasses softened both the floor and the gloom. Bronze tripods glowered golden, casting yellow petals across the weave. Tablet racks fashioned of black ash loomed about the chamber’s circumference. He stifled a grin of duping glee, knowing that a stylus had never touched any of them.
Я бы не сомневался насчет стеллажей из ясеня, но тогда непонятно причем тут стилус и подавленная усмешка по этому поводу.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|
sanbar 
 гранд-мастер
      
|
15 июля 2016 г. 10:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата swgold Так что кто-то обрадовался, что хулиганы не исчеркали мебель :) Речь, как я понял, идет о комнате- ловушке, куда этот чел завел свлего противника и "злорадная усмешка" может быть связана с тем, что ценые книги не пострадают в ходе сражения, которое далее неизбежно последует. А пострадают обманки — сложенные на стеллажи дощечки, на которых ничего не нацарапано. Но это версия — прямо ни о чем подобном не говорится.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|