автор |
сообщение |
razrub 
 гранд-мастер
      
|
30 марта 18:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Хо шау ру цитата Хун Шао Ро цитата Хонг Шао Роу Так-то, ещё основополагающий переводческий вопрос «Толкин или Толкиен?» не решён... Люди, эвон, уж около полувека выясняют.
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
30 марта 20:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В общем, не вижу смысла переводить это как есть, достаточно понятного сравнения. Типа водка и огурец, шашлык и помидор, утро и рассол, проч. подоб. Тем более что это просто предисловие к рассказу, никакого важного смысла сравнение не несёт
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
andrew_b 
 миродержец
      
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
luckyss 
 активист
      
|
|
SupeR_StaR 
 авторитет
      
|
30 марта 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хотелось бы поговорить о сносках. Я не так давно перевела один рассказ. Хроноальтернатива, куча параллелей с историческими событиями и личностями реального мира. В итоге на текст объемом в один авторский лист у меня получилось 50 сносок. Сижу теперь и думаю: проредить или нет? И если проредить, то насколько?
Какими соображениями вы руководствуетесь при создании сносок? Лично я стараюсь по возможности вписать в сам текст, насколько он способен такое ивыдержать, но обычно все равно параллельно даю под сноску более подробно для самых любознательных. Для меня сноски нечто факультативное: хотите проскакивайте, хотите читайте, но полсотни сносок на 1 а.л. пугают даже меня.
В качестве иллюстрации и для лучшего понимания проблемы. Это все 1 абзац.
Cliff raised his camera and dutifully took a photo of him, and then stopped listening. Christ, he'd heard a lot of speeches in his life! Very few of them worth listening to. He'd crib quotations from the transcripts the Press Secretary would hand out later. Instead of listening, he fell into a reverie about his Counterfactual. He thought he'd seen a psychological justification for Lee surrendering rather than fighting on. Suppose, unlike what had happened in the real world, Lincoln _hadn't_ been assassinated at the Second Inaugural ceremony by John Wilkes Booth, the well-known actor and radical Confederate sympathizer, who'd been lurking in the inaugural crowd with a pistol? Suppose that Lincoln had instead gone on to actually serve out his second term? In the real world, there was known to have been an exchange of notes between Lee and Grant in April 1865, discussing the possibility of surrender; Lee had refused to come to terms, and instead had vanished with his army into the Blue Ridge Mountains to wage a hide-and-seek campaign of large-scale guerrilla war that had lasted far longer than even he could have possibly imagined it would. Others had taken their cue from Lee, Joseph Johnson with his Army of Tennessee, the dreadful Nathan Bedford Forrest, the even more terrible John Mosby and William Clarke Quantrill, who had already been waging guerrilla warfare in Missouri and "Bleeding Kansas." Jefferson Davis and the Confederate Cabinet had escaped into Texas, from where they'd continued to pursue the war for decades, until the Texans--always hard-pressed by Mexico on their southern border and out of patience with the arrogant high-handedness of the "Richmond Refugees"--had gradually lost interest in being a hold-out Confederate state and had reinvented themselves as a Republic instead.
Подняв фотокамеру, Клифф исполнительно щёлкнул снимок, после чего потерял интерес к оратору. Господи, сколько же речей довелось выслушать за жизнь! Очень немногие действительно того стоили. А цитаты можно будет позаимствовать из стенограммы, которую позднее раздаст пресс-секретарь. Мысли Клиффа переключились на недописанную хроноальтернативу. Кажется, он нащупал психологическое обоснование, почему Ли сдастся. Предположим, что в отличие от реального мира, Линкольна не убил Джон Уилкс Бут[xxxiii], известный актёр и ярый сторонник конфедератов, затаившийся в толпе с револьвером на второй церемонии инаугурации. Предположим, что Линкольн остался на ещё один срок. Как известно, в реальном мире Ли и Грант в апреле 1865 обменялись письмами, в которых обсуждалась возможность капитуляции. Ли отказался принять условия и увёл свою армию в горы Голубого хребта, после чего стал играть с противником в кошки-мышки и тем самым положил начало широкомасштабной партизанской войне, неожиданно затяжной даже для него самого. Примеру Ли последовали другие: Джозеф Джонсон[xxxiv] со своей Армией Теннесси, ужасный Натан Бедфорд Форрест[xxxv], и ещё более скверные Джон Мосби[xxxvi] и Вильям Кларк Квантрилл[xxxvii], который и прежде вёл партизанскую войну в Миссури и «Кровавом Канзасе»[xxxviii]. Джефферсон Дэвис и Совет Конфедерации сбежали в Техас, откуда продолжали вести войну в течение десятилетий, пока местные жители — которым всегда хватало собственных проблем с Мексикой на южной границе — не устали от высокомерного деспотизма «ричмондских беглецов»[xxxix], и штат, расхотев служить Конфедерации последним оплотом, вышел из её состава и провозгласил себя Республикой.
___________ [xxxiii] Джон Уилкс Бут (John Wilkes Booth; 1836—1865) — актёр и сторонник Конфедерации, который в 1865 году во время представления проник в президентскую ложу и смертельно ранил Авраама Линкольна выстрелом в затылок. Ли на тот момент уже пять дней, как сдался, но Армия Теннесси ещё продолжала сопротивление. Трагическая смерть Линкольна способствовала созданию вокруг его имени ореола мученика, отдавшего жизнь ради воссоединения страны и освобождения чернокожих рабов. С его смертью чернокожее население США, несмотря на официальную отмену рабства в 1865 году, на долгие годы потеряло право на полноценную свободу, которую пропагандировал и хотел реализовать на всей территории Линкольн. [xxxiv] Джозеф Эглестон Джонсон (Joseph Eggleston Johnston; 1807—1891) был одним из генералов Конфедерации. В последние дни войны возглавил её оставшиеся силы и ещё две недели после сдачи Ли продолжал сопротивление. В число этих сил вошла и Армия Теннесси, названная так по названию штата, в котором была создана в 1962 году. [xxxv] Натан Бедфорд Форрест (Nathan Bedford Forrest; 1821—1877) — генерал армии Конфедерации. До Гражданской войны был работорговцем, во время неё отличился жестокостью: ряд инцидентов с его участием современные историки считают военными преступлениями, включая массовое убийство чернокожих солдат после битвы при Форт-Пилламе. После войны Форрест стал одним из основателей и первым лидером Ку-клукс-клана. [xxxvi] Джон Синглтон Мосби (John Singleton Mosby; 1833—1916), известен также как «Серый Призрак» (Gray Ghost) — офицер армии Конфедерации. Его отряд, 43-й батальон Первого виргинского кавалерийского полка был известен как «Рейнджеры Мосби» или «Рейдеры Мосби». Это партизанское соединение осуществляло стремительные рейды по тылам противника и безнаказанно уходило от преследования, растворяясь среди местного населения. Мосби действовал на территории севера штата Вирджиния, которая стала называться «Конфедерация Мосби». Его методы были эффективными, но жестокими, и они оставили глубокий след в памяти людей. [xxxvii] Уильям Кларк Квантрил (William Clarke Quantrill; 1837—1865) был лидером партизанских сил Конфедерации во время Гражданской войны в США. Он родился в Огайо, стал школьным учителем, а затем присоединился к группе бандитов, занимавшихся поимкой беглых рабов в Миссури и Канзасе. Эта группа превратилась в отряд нерегулярных солдат, известный как «квантрилловы рейнджеры», который стал символом жестоких партизанских методов ведения войны. Среди его членов были молодые Джесси и Фрэнк Джеймс, которые позже стали известными преступниками. [xxxviii] Кровавый Канзас (Bleeding Kansas или Border War;1854—1859) — период кровавых конфликтов в Канзасе и, в меньшей степени, западном Миссури между сторонниками и противниками рабства, считается историками трагической прелюдией к Гражданской войне, последовавшей сразу за ним в 1861—1865 гг. [xxxix] Ричмондские беглецы: вскоре после создания Конфедерации столица нового государства была перенесена из Монтгомери в Ричмонд благодаря стратегическому значению этого города.
|
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
30 марта 22:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SupeR_StaR Если это именно хроноальтернатива, то сносок много быть не может. Я, например, весь массив информации, приведённый в сносках, без них бы попросту "не считал".
|
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
30 марта 23:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SupeR_StaRХотелось бы поговорить о сносках И про это тоже тема есть Как вы относитесь к сноскам? В данном случае много избыточного. Бут достаточно известен, я б и не подумал, что к нему сноска нужна, Натан Форрест тоже. Прочие генералы и офицеры достаточно хорошо и кратко описаны прямо в тексте, кому сильно надо, те при желании полезут уточнять в источники. Так что хватит только сносок про Кровавый Канзас и ричмондских беглецов
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
Vlad lev 
 миротворец
      
|
30 марта 23:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SupeR_StaRВ итоге на текст объемом в один авторский лист у меня получилось 50 сносок. Сижу теперь и думаю: проредить или нет? И если проредить, то насколько? редить лишь совпадающе-дублирующие
цитата SprinskyВ данном случае много избыточного Хм, вот не для Хроно-альтернативы: там события и люди могут быть совсем иными персами, чем в реале + сомневаюсь, что юнцам (вряд ли интересующимся темой той Гражданской замятни) да и многим обывателям будет ясно и понятно.
|
|
|
andrew_b 
 миродержец
      
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
31 марта 09:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По сноскам.. Если при переводе встречается нечто (включая цитаты), заставляющее меня лезть в справочники, то я делюсь этой информацией. Пусть все знают!
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
dima9275 
 философ
      
|
31 марта 10:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SupeR_StaRКакими соображениями вы руководствуетесь при создании сносок? Всегда делаю сноски. Плохо, когда в официальных изданиях, из-за экономии, забивают на сноски. В "Записках у изголовья" почти 1.000 сносок — и ничего.
|
|
|
dima9275 
 философ
      
|
31 марта 10:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SprinskyБут достаточно известен, я б и не подумал, что к нему сноска нужна, Натан Форрест тоже. Кому известен? У каждого свои познания в истории. То, что люди читают подобную литературу, не значит что они все историки с высшим образованием (я, кстати).
|
|
|
SupeR_StaR 
 авторитет
      
|
|
MataHari 
 философ
      
|
|
MataHari 
 философ
      
|
31 марта 15:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SupeR_StaRКакими соображениями вы руководствуетесь при создании сносок? Лично я стараюсь по возможности вписать в сам текст, насколько он способен такое ивыдержать, но обычно все равно параллельно даю под сноску более подробно для самых любознательных. Для меня сноски нечто факультативное: хотите проскакивайте, хотите читайте, но полсотни сносок на 1 а.л. пугают даже меня. Зависит от текста и потенциальных читателей. Если это дети и молодежная аудитория — сносок можно побольше. В каком-нибудь детективе или напряженном триллере по максимум постараюсь избавиться от сносок, чтобы не дробить действие. К одной книге я, например, вместо сносок писала отдельное приложение в конце, именно по этой причине. Потому что исторические параллели любопытны (это альтернативная история была), но посреди напряженной сцены сноску вставлять не хочется. В данном отрывке на фамилии я не стала бы писать сноски — из контекста и так понятно, о чем речь. Кому надо подробностей, тот залезет в википедию. А вот что такое Кровавый Канзас и ричмондские беглецы — непонятно, лучше дать сноску.
|
|
|
kdm 
 авторитет
      
|
31 марта 15:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот кстати как про Канзас сделал Иван Елагин:
цитата На мучениках-королях Багрец зари надет. КРОВЬ НА ТВОИХ ПОЛЯХ, КАНЗАС, И МНЕ ПОКОЯ НЕТ. ВЗДЫХАЕТ ТВОЙ МАИС ОПЯТЬ, ТВОЙ НЕБОСВОД ТОМИТ, И ПОМНЮ Я УБИТЫХ ПЯТЬ У ПОТТАВАТТОМИ22. То жатва, Господи, Твоя - Так мог ли я уйти? КАНЗАС, ТЫ ВЕСЬ В КРОВИ, КАНЗАС, ТВОЙ СТОН В МОЕЙ ГРУДИ. И ТВОЕГО МАИСА ШУМ СТРЕЛОЙ ВО МНЕ ТОРЧИТ, И РАНА, ЧТО В СЕБЕ НОШУ, ВСЮ НОЧЬ КРОВОТОЧИТ. Вперед, сыны мои, идем, Господь ведет нас в бой, Туда, где пикой и ружьем Становится любой. Мы всех рабов освободим, А если ждет нас смерть - Могилу роет Бог святым Там, где в закате твердь. Прекраснее, чем рога речь, Свод яшмовых могил, Чтоб там, где лег Навинов меч, Свой меч я положил. Но если против наших сил Встал филистимлян щит - Бог, что друзей не пощадил, Врагов не пощадит.
Сноска, как видите, на страницу ровно одна — на убитых у Поттавоттами. На поэму в 300 стр — 195 сносок, максимально коротких, вот таких:
цитата 22. Поттаваттоми — место в Канзасе, где по приказу Джона Брауна были убиты пять сторонников рабства. 23. Нат Тернер — негр, возглавивший восстание рабов в 1831 г. Был схвачен и повешен. 24. Оссаваттоми — место в Канзасе, где Джон Браун вел партизанскую войну. 25. Издание Гуди — первый женский журнал в Америке, занимавшийся вопросами мод и этикета
(прошу прощения за офф, я просто очень люблю и саму поэму, и перевод Елагина)
|
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
31 марта 22:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dima9275Кому известен? Например, читателю данного рассказа, где открытым текстом -цитата SupeR_StaRПредположим, что в отличие от реального мира, Линкольна не убил Джон Уилкс Бут
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
SupeR_StaR 
 авторитет
      
|
31 марта 22:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В рассказе открытым текстом пишется, что Бут убил Линкольна на второй церемонии инаугурации выстрелом из толпы. А в реале он убил в театре, зашёл во время представления в ложу и выстрелил в затылок. Тоже любопытный нюанс, в которых хочется посвятить читателя.
|
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
1 апреля 04:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SupeR_StaRА в реале он убил в театре, зашёл во время представления в ложу Ну я даже не знаю, если такие базовые вещи приходится нынче читателю разъяснять. Альтистория как по мне предполагает некий порог вхождения, тойсть интересующийся ей читатель обладает неким багажом знаний по предмету, пусть и достаточно общим. А история с Бутом как раз такого уровня и есть, вполне школьного уровня. Но на расстановку сносок переводчиком это конечно никак не влияет, считаете что стоит — делайте. Просто у нас понимание уровня сложности терминов и прочего разные. Вот допустим насчёт разницы между димахерами и андабатами я в одном из своих переводов сноску поставил — но тут точно среднему читателю надо залезть куда поглубже чем в школьный учебник, чтобы выяснить детали
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|