автор |
сообщение |
Aryan 
 миротворец
      
|
21 апреля 2013 г. 20:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pontifexmaximus Бакардию выдумали в советском фильме. серьезно?! Вот что значит читала тыщу лет назад и не перечитывала с тех пор. Ужас! Я как раз и думала, что не Богемия именно потому, что Богемия все-таки уже была известна и не такая уж экзотика.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Линдабрида 
 гранд-мастер
      
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
|
Линдабрида 
 гранд-мастер
      
|
|
ЯэтоЯ 
 магистр
      
|
22 апреля 2013 г. 15:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Святослав Логинов Закат на планете Земля. Цивилизация разумных динозавров. ТАкая фраза: цитата не только безмозглые мокрокожие, но и настоящие звери: змеи, ящерицы, дикие двуногие зверушки, удивительно похожие на самого Зау, но бессмысленные и пугливые. — а я уж думал, что они окажутся бессмысленными и беспощадными... На следуюшей странице: цитата Несколько неосмысленных гигантов...
Всё ж таки недумающий и бессмысленный, неосмысленный — несколько разные понятия...
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
ЯэтоЯ 
 магистр
      
|
22 апреля 2013 г. 16:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну и ещё там же. Значицца — имеются динозавры: разумные и неразумные. А ещё амфибии, которых динозавры называют мокрокожие. И млекопитающие — их динозавры называют молочники. И это естественно — ведь динозавры не могут знать слова: амфибии и млекопитающие — вот автору и пришлося придумывать для них специальные названия. Но вот когда дело доходит до самих динозавров — то тут полная современная систематика: цитата Из памяти эхом ночных уроков всплыло название зверя: тарбозавр. А дальше: зубастый тарбозавр, толстолапая эупаркерия, хирозавр, птеродонт, меланхоличными горбатыми стиракозаврами, игуанодон, двуногий горгозавр, ненасытная челышевия, упрямый моноклон. Получается, что или динозавры прекрасно знали латынь и современную систематику — или скорее — автор недодумал...
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
voroncovamaria 
 магистр
      
|
22 апреля 2013 г. 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Гарри Поттер вместе с Полумной увидел фестралов. Полумна была свидетелем смерти своих близких, поэтому она видит лошадей, которые невидимы для школьников, еще не соприкоснувшихся со смертью. Но в 4м томе Гарри, добираясь в школу, разглядел только кареты, в которые никто не запряжен. В главе 11 сказано, что от платформы ученики ехали в Хогвартс в каретах без лошадей. Но ведь Гарри видел смерть своих отца и матери! Почему же в "Кубке огня" фестралы для него невидимы? Могу предположить только, что он не осознал, что видит смерть родителей, поскольку ему был год. А в 4м томе он присутствовал при умирании Седрика. И после этого фестралы для него проявились. Но это не объяснено, и выглядит совершенно не логично.
|
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
22 апреля 2013 г. 19:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЯэтоЯ не только безмозглые мокрокожие, но и настоящие звери: змеи, ящерицы, дикие двуногие зверушки, удивительно похожие на самого Зау, но бессмысленные и пугливые. И, кстати: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B2... "Звери (лат. Theria) — подкласc млекопитающих..." Не пойму, причём тут змеи и ящерицы после двоеточия?
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
Shybzd 
 философ
      
|
22 апреля 2013 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir Не пойму, причём тут змеи и ящерицы после двоеточия?
Своя логика в этом есть, ведь рассказ от разумного динозавра, соответственно для него "звери" это пресмыкающиеся.
|
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
22 апреля 2013 г. 22:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Shybzd Честно говоря, логики не понял. Рассказ прежде всего написан по-русски, а по-русски зверями по определению могут быть исключительно млекопитающие.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
Shybzd 
 философ
      
|
|
Le Taon 
 активист
      
|
22 апреля 2013 г. 23:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir Рассказ прежде всего написан по-русски, а по-русски зверями по определению могут быть исключительно млекопитающие.
Самый большой ляп рассказа в том, что динозавры по-русски не писали.
|
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
22 апреля 2013 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Shybzd Да, если б там были млекопитающие а не "молочники" Не, ну хай будэ гречка... "Звери — подкласс молочников..." ("Динопедия") Всё равно не понимаю, каким боком тут рептилии присоседились. Может, с утра мозги будут лучше работать, так что всем спокойной ночи (включая динозавров)
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
Shybzd 
 философ
      
|
23 апреля 2013 г. 00:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вобщем это все не ляпы, а скорее небрежности. По справедливости все тогдашнее зверье надо было переименовать вроде как с "молочниками". Но на практике в повестях таким редко занимаются. Припоминается эдемский цикл Гаррисона где каждый вид динозёвров имел специальное динозёврское название. Но там целый цикл романов!
|
|
|
ЯэтоЯ 
 магистр
      
|
23 апреля 2013 г. 00:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Shybzd
цитата Shybzd По справедливости все тогдашнее зверье надо было переименовать вроде как с "молочниками".
Так и я ж об чём... Ну или ограничиться чем-то типа хищники или там мясоеды, убийцы — для хищных, например — а не перечислять современные названия...
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
elent 
 миротворец
      
|
23 апреля 2013 г. 00:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
voroncovamaria Вы серьезно считаете мир Роулинг логичным? Если начать разбирать ее ляпы, то можно написать еще одну книгу: Гарри Поттер и бесконечный ляп.
|
|
|
Ny 
 миротворец
      
|
23 апреля 2013 г. 05:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir "Звери (лат. Theria) — подкласc млекопитающих..." Не пойму, причём тут змеи и ящерицы после двоеточия? Это с точки зрения систематики. И то — "звери" русский вариант названия. В просторечии же "зверями" подчас называют всё, что имеет кости — всех позвоночных. Допустим, говоря про зоопарк (раньше было — "зверинец"), детям объясняют "место, где звери живут". Между тем в зоопарке помимо зоологической секции есть орнитологический отдел, террариум, аквариум, иногда инсектарий. Думаю, что автору простительно — рассказ не является строгой научной фантастикой и точность терминов заметной роли не играет.
цитата ЯэтоЯ Получается, что или динозавры прекрасно знали латынь и современную систематику — или скорее — автор недодумал... Слушайте, люди, открою секрет всех зоологов. Только, чур, никому не говорить  На каждом животном в определённом месте мелкими буквами написано его название по латыни. У динозавров — на костях. Бог подписывал ещё при творении. Вот почему энтомологи первым делом смотрят на пойманную бабочку в лупу — название читают. А вы до сих пор думали, что учёные дали животным имена? P.S. ЯэтоЯ, прошу не принимать на свой счёт. Шучу исключительно над рассказом Логинова.
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
23 апреля 2013 г. 07:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЯэтоЯ а я уж думал, что они окажутся бессмысленными и беспощадными...
цитата ЯэтоЯ Всё ж таки недумающий и бессмысленный, неосмысленный — несколько разные понятия... — слово "бессмысленный" имеет несколько значений. Возможно в вашем восприятии два первых значения — "лишённый смысла, содержания" и "напрасный, бесполезный" — заслоняют третье — "свидетельствующий об отсутствии всяких мыслей; пустой, глупый". Но в том виде, в котором употребил это слово Логинов, ничего неправильного нет — понятное и вполне уместное употребление. Есть масса схожих примеров такого употребления в литературе, например:
цитата У орануса нет ни ушей, ни носа, ни глаз, ни ума. И он, конечно же, вовсе не является воплощением зла или исчадием ада, как утверждают многие представители религиозного бизнеса. Сам по себе он ничего не желает, так как просто не способен желать отвлеченного. Это бессмысленный полип, лишенный эмоций или намерений, который глотает и выбрасывает пустоту. (Виктор Пелевин. Generation «П»)
цитата Мокрые снежные хлопья, словно жадные бессмысленные насекомые, залепляли окно. (Василий Аксенов. Любовь к электричеству)
цитата Нет! Не только бобров, столь близких к человеку, но и всех животных нельзя считать бессмысленными существами! (М. М. Пришвин. Серая сова)
цитата Человек есть обезьяна, бессмысленное животное, руководимое одними страстями и животными инстинктами, и потому его «разум» утвердит общественный порядок, в котором будет царить справедливость, в котором все будут сыты и довольны, никто не будет обижать другого и все будут помогать друг другу. (С. Л. Франк. Религия и наука)
Аналогично по смутившему вас слову "неосмысленный" -
цитата человек с его душой, разумом, личностью «постепенно», «понемногу» «развился» из чего-то прямо ему противоположного ― из какой-нибудь слепой, неосмысленной «амебы» или «протоплазмы» (С. Л. Франк. Непостижимое)
цитата Ни в одной квартире Москвы, насчитывающей четыре миллиона населения, не спал ни один человек, кроме неосмысленных детей. (М. А. Булгаков. Роковые яйца)
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
elent 
 миротворец
      
|
|